Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Кайл: Да он списал!
Эрик: Кто бы мне дал списать? В этом классе нет таких.
Мистер Гаррисон: Спасибо, Кайл! Ты получаешь пятёрку. А ты, Эрик, думаешь, что списанное домашнее задание убережёт тебя от двойки?
Эрик: Я ничего не списывал. Готов доказать.
Мистер Гаррисон: Как?
Эрик: Выйдя к доске и решив любую задачу, которую вы предложите.
Мистер Гаррисон: Вот как? Что же, просим, просим...
Через полчаса Эрик невозмутимо стоит у исписанной мелом доски. Мистер Гаррисон с всклокоченными волосами и безумным взглядом скачет вокруг.
Мистер Гаррисон: А вот реши-ка эту систему уравнений!!!
Эрик (через пару секунд): Система решений не имеет.
Мистер Гаррисон: Почему?
Эрик: Главный определитель равен нулю.
Мистер Гаррисон: Что это такое?
Эрик: Ну, мистер Гаррисон, стыдно такое не знать. Определитель матрицы — это...
Мистер Гаррисон: Довольно!!! Хорошо, математику ты знаешь — но мы ещё не закончили! Я тебе всё-таки поставлю твою двойку!
Эрик: Только не надорвитесь по дороге. Какой предмет вас ещё интересует? Физика, химия, биология?
Мистер Гаррисон (с ехидной улыбочкой): Нет, Эрик. Меня интересует история. Сейчас по учебному плану — сочинения о диктаторах. Итак, кто хочет написать о Гитлере?
Эрик молчит. Мистер Гаррисон в шоке.
Мистер Гаррисон: Эрик, ты слышал — о Гитлере! Об Адольфе Шилькгрубере!
Эрик: Гитлер никогда не носил фамилию Шилькгрубер. Это была первая фамилия его отца, которую тот сменил по решению суда на фамилию "Гитлер" за 4 года до рождения Адольфа.
Мистер Гаррисон: Так ты берёшься?
Эрик: Нет. Я бы предпочёл рассказать о другом диктаторе.
Мистер Гаррисон: О ком же? О Ким Чен Ире? О Мао Дзэ Дуне? Или о Пол Поте?
Эрик (со вздохом): Боюсь, о них вы знаете ещё меньше, чем о фамилии Гитлера. Нет, я бы предпочёл рассказать о Рузвельте.
Кайл: Но он не был диктатором!
Эрик: Могу доказать, что был.
Мистер Гаррисон: Отлично, просто отлично! В конце недели устроим дебаты на тему "Рузвельт — диктатор или либерал?"
Эрик (пожимая плечами): Хорошо.
Мистер Гаррисон: А оппонировать тебе будут Кайл, Стэн, Кенни и Вэнди!
Эрик (пожимая плечами): Прекрасно.
Мистер Гаррисон: А когда ты проиграешь, ты получишь много-много двоек!!!
Эрик: А если я выиграю?
Мистер Гаррисон: Тогда я съем свою шляпу!
Эрик: Мистера Шляпу?
Мистер Гаррисон: Эрик Картман, я тебя ненавижу!!!
После уроков.
Стэн: Пацаны, чем займёмся?
Кайл: Давайте посмотрим шоу Терренса и Филлипа.
Эрик: Давайте сходим в библиотеку.
Стэн: Давайте в футбол погоняем.
Кенни: Давайте сходим в пиццерию.
Стэн: Кенни, тебе лишь бы жрать... Что? Кто сказал про библиотеку?
Эрик: Ну, я. А что? К дебатам вы будете готовиться — или как?
Стэн: Да за нас Вэнди выступает — у тебя ни единого шанса нет.
Эрик: Посмотрим.
Кайл: Готовься к поражению, жирдяй. А мы пошли телек смотреть.
Эрик: Да пошли вы! Я — в библиотеку.
Библиотека.Вэнди и Картман читают книги в разных углах читального зала. Библиотекарь внимательно наблюдает за ними.
Эрик: Вэнди! Ты проголодалась?
Вэнди: Почему ты так решил?
Эрик: Мне так кажется. Я прав?
Вэнди: Да, ты прав. Я ненавижу, когда ты оказываешься прав, но есть мне хочется сильнее, чем отрицать очевидное.
Эрик: Тогда предлагаю перекусить. Мама мне приготовила несколько вкусных сэндвичей.
Библиотекарь: Эй, в библиотеке есть нельзя!
Вэнди: Столовая уже закрыта, а в пиццерию идти долго и далеко. Так что придётся потерпеть.
Эрик: Не придётся.
Вэнди: Но ведь здесь есть нельзя!
Эрик: Сейчас я сделаю так, что станет можно. Если ты, конечно, не откажешься разделить со мной мой скромный обед.
Вэнди: Не откажусь.
Эрик: Прекрасно.
Картман извлекает из рюкзака журнал в газетной обёртке и направляется с ним к библиотекарю.
Эрик: Извините, пожалуйста. Я в коридоре нашёл журнальчик и подумал — может он из этой библиотеки? Смахивает на пособие по зоологии. (протягивает журнал)
Библиотекарь (открывая журнал): Посмотрим-посмотрим... О! Да это же... А-а-а!
Эрик: Так он из вашей библиотеки? Если нет, то давайте его сюда — я по другим библиотекам прогуляюсь.
Библиотекарь (прижимая журнал к груди): Нет! Это наш журнал! Наш-наш, не сомневайся! Спасибо, что вернул!
Библиотекарь скрывается в подсобном помещении. Слышится звук запираемого замка.
Эрик (потирая руки): А вот теперь можно и пообедать.
Вэнди: Эрик, что ты ему дал?
Эрик: Да так, ничего особенного. (давится от смеха) Журнал зоофильского порно!
Вэнди (возмущённая): И ты нашёл его в коридоре?
Эрик: Нет, конечно. Я его честно купил в магазине.
Вэнди: Зачем?
Эрик: Чтобы иметь возможность пообедать в библиотеке, разумеется.
Вэнди: Так ты знал о...
Эрик: О маленькой слабости нашего библиотекаря? Да об этом вся школа знает. Кроме тебя.
Вэнди: И ты каждый раз будешь покупать ему порножурналы?
Эрик: Нет, конечно. Повторять один и тот же трюк — это не круто. В этом нет стиля. Да и слишком расточительно.
Вэнди: Как же ты будешь обедать в библиотеке завтра?
Эрик (беспечно пожимая плечами): Там видно будет. Что-нибудь придумаю.
Вэнди: Но так манипулировать людьми — это плохо!
Эрик: Почему плохо? Вроде все довольны.
И подсобного помещения доносятся завывания экстаза.
Эрик: Держи сэндвич. Сейчас я тебе сока налью.
Вэнди: Картман, ты гнусный и безжалостный манипулятор, но... (не сдерживается и начинает хохотать) Но как ты сделал этого библиотекаря — смешнее ничего я в жизни не видела!
Эрик: Держись поближе — увидишь и не такое.
Вэнди (отпивая из стакана): Эрик! Это же грейпфрутовый сок!
Эрик: Ну да, мой любимый.
Вэнди: И мой тоже! Как ты узнал? Хотя нет, чего ж я спрашиваю... Просто все ненавидят его!
Эрик: Я — не все. Мама мне всегда говорила, что я особенный. И ты, похоже, тоже особенная.
Вэнди: Спасибо, Эрик. Ты иногда можешь быть довольно милым, если захочешь. Жаль, тебе очень редко хочется быть таким.
Эрик: Кто знает — вдруг отныне мне будет хотеться быть таким почаще?
Вэнди: Это было бы здорово. (поправляет каштановую прядь, выбившуюся из-под шапки Картмана)
Стэн (появляясь в дверях): Вашу мать, что здесь происходит?
Кайл, Кенни и Баттерс за его спиной таращат глаза.
Эрик (негромко): У Стэна удивительный дар появляться не вовремя. Нужно будет что-нибудь придумать...
Вэнди: Мы обедаем.
Стэн: В библиотеке же нельзя есть! А где библиотекарь?
Баттерс (заглянув под стол): На обычном месте его нет. (прикладывает ухо к двери в подсобное помещение) И там, похоже, его тоже нет. Только бедная собачка воет — лапку прищемила, наверное...
Эрик: Пацаны, вы же вроде пошли Терренса и Филлипа смотреть.
Кайл (печально): Моя мама в очередной раз добилась его запрета.
Эрик: Из-за чего на этот раз?
Кайл: Из-за неполиткорректности.
Вэнди: Чего?!
Кайл: Ну кто такие Терренс и Филлип? Белые — раз, мужчины — два, не уроды и не инвалиды — три... Кроме того, они мало того что не педики, так даже и не бисексуалы. Жуткая неполиткорректность!
Эрик: Кайл, а я тебе всегда говорил, что твоя мамаша...
Кайл: Заткнись, Картман!
Эрик: Мамаша Кайла — здоровенная жирная тупая...
Кайл: Не произноси этого, Картман!
Эрик: Хорошо-о-о...
Кайл: Не смей, Картман!
Баттерс: О, Эрик нам собирается спеть свою знаменитую песенку!
Эрик: Хорошо-о-о...
Вэнди: Не надо.
Эрик: Хорошо-о-о... Хорошо. Не буду. Извини, Кайл.
Стэн: Картман послушался кого-то?
Кайл: Картман извинился перед кем-то?
Кенни: Мир перевернулся вверх дном.
Вэнди: Это раньше он был вверх дном. А сейчас, похоже, он принял нормальное положение. (Ласково смотрит на Картмана).
Баттерс: Так что, песенки не будет? Отстой...
Следующий день. Перемена. Школьный коридор.
Баттерс роется в своём шкафчике, к нему подходит Картман.
Эрик: Привет, Баттерс! Хочешь заработать 50 баксов?
Баттерс (решительно): Эрик, я не буду сосать твои яйца! И не проси! (потупившись и неловко переминаясь с ноги на ногу.) Извини, но на это я пойти не могу. Ты не сердишься?
Эрик (придерживая отвисшую челюсть): Баттерс, ты рехнулся?! Разве я тебе когда-то предлагал сделать что-то подобное...
Баттерс кивает
Эрик: ... за деньги?
Баттерс: За деньги — кажется, нет.
Эрик: Так какого дьявола ты приписываешь мне свои нездоровые фантазии?
Баттерс: Родители меня строго-настрого предупредили, что деньги мне в школе могут предлагать только за самые ужасные и противоестественные вещи. Папа сказал, что сперва меня...
Картман затыкает уши. Через 30 секунд осторожно приоткрывает их.
Баттерс: А потом мама добавила, что они возьмут большой...
Картман вновь затыкает уши и открывает их лишь после того, как красноречие Баттерса иссякает.
Баттерс: ... А после этого начнётся настоящий садизм и разврат. Вот.
Эрик (после паузы): Баттерс, твои родители — ненормальные.
Баттерс: Я знаю, Эрик. Уж я-то знаю...
Эрик: В общем, я плачу тебе 50 долларов в день, если ты сделаешь следующее...
Библиотека.Вэнди и Картман читают книги, сидя рядом. Иногда тихонько переговариваются.
Вэнди: Ты бы видел, как мистер Гаррисон тебя боится! Как услышал твою песенку в коридоре — так сразу бросился бежать со всех ног!
Эрик: А ведь я ещё не взялся за него как следует. Странно, и чего он меня боится?
Вэнди: У тебя уникальный дар — находить самое уязвимое место врага и бить в него беспощадно и точно. Бить по самому дорогому, что у него есть.
Эрик: Э, я его по заднице не бил!
Вэнди (фыркает): По-твоему, это для него самое дорогое? Нет, Эрик, ты уязвил его до самой глубины его эстэтической сущности.
Эрик: До прямой кишки?
Вэнди (не может удержаться от смеха): Картман, ты невыносим! Для Гаррисона есть кое-что поважнее его тела!
Эрик: Силикон?
Вэнди (падая на стол и дрыгая ногами от хохота): Эрик, прекрати — а то я лопну от смеха!
Эрик: Хорошо-хорошо, я буду серьёзен, как Буш-младший, подавившийся крендельком.
Вэнди (хватая его за шею и тряся): Картман!!! Почему ты вечно всё превращаешь в клоунаду?
Эрик (слегка шокированный поведением Вэнди и тем, что её грудь упирается ему почти в лицо): Так интереснее и веселее жить. Иначе было бы скучно.
Вэнди: Это верно. С тобой не заскучаешь. Только вот мистеру Гаррисону было не слишком весело, когда его ближайший друг и самое дорогое, что у него есть — мистер Шляпа — попал в больницу.
Эрик: А, точно. Я про него совсем забыл. Надо будет как-нибудь навестить его в больнице.
Вэнди: Извиниться?
Эрик: Перед куклой? Я ещё не совсем спятил. Нет — повеселиться и развлечься. Например, сыграть в кукольную больницу — чур, я буду заведующим хирургическим отделением!
Вэнди (незаметно втягиваясь в игру): А я кем буду?
Эрик: А ты — патологоанатомом. Ну, или наоборот — там будет видно. На месте разберёмся. Перед нами будет стоять сложнейшая медицинская проблема — определить, отчего мистер Шляпа потерял голос. Боюсь, без вскрытия не обойтись.
Вэнди (заливисто хохочет): Да ведь вскрытие наверняка покажет, что голос он потерял от вскрытия!
Эрик (смеясь): Вот, ты отлично всё понимаешь! Давай вечерком сгоняем, а? Будет весело!
Вэнди: Боюсь, мистеру Шляпе весело не будет.
Эрик (глядя на неё с весёлым недоумением): Вэнди, он же кукла! Весело должно быть нам с тобой. А ему, я так полагаю, всё по жизни безразлично.
Вэнди: Да и мистер Гаррисон расстроится...
Эрик: Плевал я на мистера Гаррисона.
Вэнди (серьёзно): Картман! Ты совсем не заботишься о чувствах других людей!
Эрик (серьёзно): О чувствах врагов я действительно не забочусь.
Вэнди: Разве он — враг?
Эрик: Ну, не совсем. Он мелкая, подлая, пакостная вражина.
Вэнди: Картман! Проклятье, ну почему всегда так получается? Стоит нашим отношениям наладится — и ты сразу говоришь или делаешь какую-нибудь гадость — и опять меня разочаровываешь!
Эрик: Это как раз понятно почему.
Вэнди: И почему же?
Эрик: Сейчас я скажу тебе очень неприятные вещи. Постарайся их сперва обдумать, а уж потом эмоционально реагировать. Хорошо?
Вэнди: Постараюсь.
Эрик: Вэнди, ты считаешься президентом класса, но жизни нашего класса и твоих одноклассников ты совсем не знаешь. Ты идёшь по жизни легко — живёшь, как будто спишь. Ты считаешь, что мистер Гаррисон безобидный старый педик, не наигравшийся в куклы — потому что девчонки его не интересуют и он к вам не пристаёт. Но увы — в нашем классе учатся не только девчонки.
Вэнди (широко раскрыв наполненные ужасом глаза): Боже мой, нет!
Эрик (со всё возрастающим жаром): Да! Поэтому ты никогда не видела, как плачет Баттерс, оттого что его избил мистер Шляпа — эта мягкая игрушка, столь дорогая сердцу чудаковатого учителя. Ты не знаешь, что от Баттерса требовали, и за отказ от чего он был избит. Я уж не стану тебе передавать тебе рассказы Пипа, у которого мужества ещё меньше, чем у Баттерса — и его не хватило, чтобы сказать мистеру Шляпе "нет"! Или рассказать?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |