Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Здесь, в горах, конечно, отличный воздух, но так скучно летом! Твоя идея построить дом в Корнхолле — неплоха, но город-это скопище грязных и нездоровых мастеровых не то место где будут летом расти наши дети. Лучше, если построить большой укрепленный дом с садом и парком где-то в предгорьях, в нескольких часах езды от города. Как ты полагаешь? Именно дом, а не мрачную крепость...
Она назвала наш замок мрачной крепостью! Но я не хотел с ней спорить. Она сбросила нижнюю рубашку и нарочно покачивая бедрами и изгибая стан, приближалась ко мне.
После родов ее тело изменилось, но изменилось к лучшему. Оно утратило хрупкость и угловатость. Бедра округлились, но совсем немного, из-за этого ее талия казалось очень тонкой. Груди, ранее слегка приплюснутые, приобрели пышность и аппетитную тяжеловесность.
Сью опустила правое колено на край постели. Завела руки за голову, выпятила грудь.
В угасающем красноватом свете камина ее белоснежная кожа приобрела медный оттенок.
-Я хороша? Быстро скажи это Грег!
-Ты безумно хороша! Ты прекраснее всех женщин мира вместе взятых!
Тихонько зарычав, она упала ко мне на грудь. О, у меня не было женщины более двух месяцев! Я вспыхнул от ее поцелуя как хворост на костре жарким летом....
Наши восторженные крики пробудили одного из малышей. Он закряхтел и захныкал.
-О, боги! Мы разбудили Карла! — Сью вырвалась из моих рук и босиком пробежала к колыбельке.
Как она отличает их по голосу? На мой слух, все младенцы плачут, одинаково...Наклонившись над малышами, Сью тихонько покачала колыбельку и запела в полголоса:
Обернусь я белой кошкой,
Да залезу в колыбель.
Я к тебе, мой милый крошка,
Буду я твой менестрель.
Буду я сидеть в твоей колыбели,
Да петь колыбельные,
Чтобы колокольчики звенели,
Пахли цветы хмельные.
Я любовался стройным желанным телом моей милой и удивлялся тому, какой прекрасной матерью она стала. Потихоньку я встал с постели и приблизился к Сью. Обхватил обеими руками за талию.
-Они спят-шепнула она, отвела руку назад-Ого, мой дракон все еще голоден?
-Безумно голоден....
Я подхватил ее на руки и отнес на теплую мягкую постель, чтобы любить до самого утра. Ведь жизнь продолжалась, и нужно было жить и любить...
Кошка Полли развалившись, дремала в корзинке. Подросшие котята лазали вокруг, задрав остренькие хвосты кверху. Адель, предусмотрительно надев толстую перчатку, дразнила котенка, а он набрасывался на ее руку, кусал за пальцы и драл задними ногами. Адель повизгивала от удовольствия, особенно когда удавалось поймать котенка за шкирку и избежать его растопыренных лап с когтями наизготовку. Похоже, кошке и котятам Адель отдавала львиную долю своего свободного времени.
-Смотрите, Грегори! Какая прелесть-он просто дикий зверь!
Отложив книгу, я засмотрелся на девушку. За зиму она поправилась и уже не выглядела худенькой и заморенной пигалицей. Скоро ей трудно будет скрывать под камзолом холмики грудей. Бардовые штаны с разрезами прятали от посторонних глаз ее пополневшие ляжки.
Разрумянившись от возни с кошками, Адель звонко смеялась, приоткрыв пухленькие губы. Отросшие волосы лежали на плечах. Наклоняя голову, она потряхивала ими и в лучах солнца, бьющего через оконное стекло, вспыхивали золотистые волоски. Сью как то призналась мне, что завидует длиннющим ресницам Адель. Действительно, они роскошно закруглялись кверху, чуть ли ни к самым бровям!
По горским традициям ей уже давно пора было выйти замуж и родить минимум троих детей. А она как девчонка играет с котятами и дети ей не нужны. Я все забываю, что она монахиня и пока она не "расстрижена" — кажется, так это называется-замужество и дети ей не светят.
Я вернулся к книге. Эти древние хроники пришли мне на ум, когда я пытался сообразить, как мне организовать горцев в бою.
В хрониках пешие воины со щитами и длинными копьями строились квадратами и прямоугольниками-через этого ежа противнику не прорваться. Как выстроить моих горцев таким же строем. Допустим, щитов не надо, их можно заменить на латные полудоспехи для первого ряда, задним рядам хватит и шлемов с нагрудниками.
Но если противник атакует с фланга? Значит, внешний ряд квадрата надлежит одеть в полудоспех!
Копья латной дворянской конницы делаются из липы, вяза, сосны, осины, ясеня и длина у них 10-12 футов. Значит, чтобы остановить эту конницу надо иметь пики не меньшей длинны. Не помешают и семифутовые алебарды, чтобы нанести удар с расстояния по остановленному всаднику.
Первый ряд с копьями, второй с алебардами, а остальные что ж будут зрителями? Вооружить их луками и арбалетами? Из-за спин товарищей в первых рядах много не выцелишь....
Два первых ряда с копьями, а остальные с алебардами. Если квадрат по пятьдесят рядов в каждом по пятьдесят воинов?
Я увлекся. Взял лист бумаги начал чертить и считать....
-Что это, лорд Грегори?
Адель заглядывала мне через плечо.
-Так... я помахал кистью в воздухе-есть идеи ...
-Вы хотите воссоздать древние построения воинов?
Ишь, какая сообразительная!
Я захлопнул книгу.
-С нашими горцами? Не смешите, Адель...
Она вздохнула и быстро наклонившись, потерлась щекой о мою щеку, как кошка.
-Когда вы без бороды-вы моложе и красивее...
Пряный запах ее кожи был мне приятен...
-Пойдем, разомнемся до обеда в оружейной?
-На палках?
-На палках!
-Я вас побью, Грегори и вам будет опять очень обидно.
-Теперь я тебя побью, мой растолстевший паж! я сделал вид, что пытаюсь ущипнуть ее повыше колена.
Адель, пискнув, отскочила подальше и рассмеялась.
-И вовсе я не растолстела!
-Пора нам вместе сходить в мыльную ...И посмотреть...
-Вот уж нет, ходите туда один! И смотрите на себя!
-Тебе не нравиться купание?
-Грегори, это так не привычно-купаться каждую неделю...Я сейчас конечно привыкла, но сначала было неуютно... И еще...В замке нет крыс и блох...Это магия?
-Они не любят запах дракона. — пошутил я. А и в самом деле-крысы и блохи никогда не попадались на моем пути. Даже в Корнхолле....
-Адель, ты будешь удивлена-меня никогда не кусали блохи, и я никогда не видел живую крысу.
-О-о-о! А на каком расстоянии от вас действует эта благодать?
-Померяй, если интересно...
-В замке отца были ужасно кусачие блохи...
-Я провел там ночь и никаких неудобств. — я пожал плечами.
Адель была восхищена. Новая грань драконьей магии ей явно понравилась.
Глава 3
ЗОВ ЛУНЫ
Я проснулся ночью, словно от толчка-открыл глаза будто и не спал. Свет полной луны через окно вливался в спальню голубоватым таинственным потоком.
Сью стояла у окна совершенно голая и, задрав подбородок, смотрела в небо не отрываясь и не моргая.
-Сью...
Она даже не повернула головы.
Я подошел к ней, обнял за плечи. Она вся заледенела. Я испугался и, подхватив ее на руки отнес на постель.
Я поспешил положить ладони ей на грудь...Закололо кончики пальцев...
Сью перевела дыхание, моргнула...
Я поцеловал ее в холодные губы...
-Она зовет меня... — тихо и равнодушно сказала Сью.
-Кто зовет тебя?
-Луна зовет меня. Мне надо лететь...Вторую ночь я не могу уснуть...Просыпаюсь, когда она восходит, и не могу уснуть...
Я лег рядом, обхватив ее руками и ногами, пытаясь согреть, целовал ее губы, шею, плечи. Сью вялая и холодная лежала в моих объятиях, и только легкое дыхание говорило о том, что она живая женщина...
Перевернув ее на живот, я начал растирать ладонями ее кожу, сначала на шее, на плечах, по всей спине, спустился ниже. Я растирал ее прелестные нежные ягодицы. Потом бедра, голени. Добрался до узких ступней. Мои ладони горели, но и ее кожа стала разогреваться. Она уже нормально дышала.
На спину Сью уже перевернулась сама.
Растирая плечи, я спустился к ее грудям и плавными круговыми вращениями растирал их. На кончиках сосков появились капли молока. Струйка побежала вниз к подмышке, и я ее слизнул. Сью вздрогнула.
-Щекотно...
Я растирал живот, вокруг пупка, там, где появился после родов нежный валик жирка,...Растирая ноги от паха с нежнейшей кожей до округлых колен, я медленно раздвинул ее бедра и припал губами к ее бутону. Руки Сью легли на мой затылок. Она вздрогнула и застонала.
Я быстро довел любимую до восхитительной дрожи и до бурного завершения.
Потом мы целовались, не торопливо и нежно, едва касаясь губ губами. Теперь кожа Сью была горячей.
-Ты спас меня сегодня, Грег, спас от самой себя...и от луны....
-Почему луна так действует на тебя?
-Женщина всегда связана с луной и обратиться в дракона я могу только во время полнолуния...
-Ты об этом ничего мне ранее не сказала. А когда смогу я и что для этого нужно?
-Есть форма заклинания из четырнадцати слов-последнее слово-назвать свое имя.....Поэтому наш Карл сможет обратиться только когда узнает эту форму....
-Мне тоже нужна луна?
-Нет, о мужчинах полудраконах ничего в "Книге Дракона" не сказано-что дает толчок для превращения из человека в дракона и обратно. Следует попробовать-но я не уверена в успехе...Ты можешь оборотиться, но при каких дополнительных воздействия-я не знаю....
-А наш Карл?
-Он полный дракон и ему не нужны никакие дополнительные воздействия-нужно только произнести заклинание в определенной последовательности и все....
-Когда ты обращалась в дракона, что ты ощущала?
-В начале кажется что я и не хозяйка этому телу, оно самостоятельно живет и порой ведет себя по животному,...Когда Карл в образе маленького дракона вышел из меня -не было боли и страха, только удовлетворение...А потом она, вернее я...сожрала послед..._Сью поморщилась-Я этого не хотела, но я это сделала, как кошка...При новом обращении стало легче и драконье тело слушалось меня, но не как слушается сейчас моя рук-она протянула руку и погладила меня по шее-приходилось прилагать мысленное усилие....Но с каждым разом мне становилось легче и привычнее. Так привыкаешь к платью или к куртке. Сначала-непривычно, не удобно, скованно, а потом все сидит, как влитое...Наш отец был природным драконом и ему вряд ли пришлось приноравливаться к обличию и телу дракона.
-Об этом нам уже не узнать. Интересно-был ли отец хранителем того золота в пещере под Драконьим Зубом?
-Он был скорее хранителем "Колыбели драконов", а не сокровищницы...К золоту он всегда был равнодушен...
-Сью нам нужно ехать в Корнхолл и собирать армию. В покое нас королевство не оставит...Герцог Бронкасл один из вельмож королевства, таких же жадных и спесивых тварей, там на юге много...
Здесь на северном берегу Клайва имеется всего один — граф лорд Харпер — он так и не принес мне вассальной клятвы. Заперся в своем замке и выжидает-чего он ждет?
На перевале необходима крепость и гарнизон из горцев нашей долины-им я больше верю. Южные кланы разобщены и враждебны всему, в том числе и друг другу. Один Бойд Макинтайр чего стоит.
И я рассказал Сью про поединок под стенами замка Гринвуда.
-Я пока не поеду с тобой, как это и не больно. — Сью положила голову мне на плечо. — Я должна быть рядом с малышами и здесь — в замке — самое безопасное для них место.
-Оставить здесь Адель?
-Лучше будет, если эта кошка будет от тебя подальше...Здесь я присмотрю за нею...
Узнав о том, что она остается в замке, Адель пришла в бешенство.
-Лорд Грегори, я ваш вассал и поклялась вас защищать! А вы оставляете меня здесь!
-Ты вассал, а я сеньор и я говорю, а ты повинуешься.
-Это не честно! Неправильно! — слезы закипали на ее глазах. Она бросилась в кресло и, отвернувшись, спрятала лицо в ладонях.
-Адель, через месяц я вернусь и заберу тебя с собой. Весной и летом в горах прекрасно. Вот увидишь.
-Я устала от ваших ледяных гор! Они наводят тоску! А вы, правда, вернетесь через месяц?
Я погладил ее по волосам.
-Я не могу не вернуться....
Она прерывисто вздохнула.
-Милорд, неужели я вам безразлична?
-Вовсе нет! Я тебя уважаю и ценю.
-Но не любите....
Последнюю ночь перед отъездом я почти не спал. Глухими тяжелыми шторами я отгородил комнату от света луны. Я любил и был любим. Без крыльев я взмывал в небо на волнах страсти. Со мной Сью забыла о зовущей луне. Мы забылись коротким сном только под утро....Мои малыши крепко спали в эту ночь.
Глава 4
БЕГЛЫЙ ТАЛАНТ
В Корнхолл я въехал ранним утром, в самый неприятный час.
Горожане имели милую привычку с утра пораньше вытряхивать содержимое своих ночных горшков в окна. Нечистоты текли по краю мостовой в глубоких канавках, распространяя ужасающий запах.
Впереди нашего отряда бежал специальный человек из городской стражи и орал:
-Горшки прочь! Дорогу лорду Холлилоха!
Любопытные лица появлялись в окнах и дверях. Некоторые махали мне руками. Я улыбался и кивал им...
Со мной было тридцать конных горцев-десяток Гвена Макнила и еще два десятка его приятелей, что он набрал в отряд по моему поручению. Арбалетчиков с лейтенантом Макгайлом я оставил в замке в распоряжении Сью.
В долину весна только пришла, а здесь за перевалом на берегах Клайва она уже давно правила бал.
Вдоль подсохших дорог пробивалась зеленая трава.
На центральной площади торговцы только начали расставлять свои лотки. Бургомистр Тудор и Крейг Макконохи встретили меня у дверей дома.
Я сердечно их приветствовал.
-Милорд, вы не предупредили заранее о своем приезде и застали нас врасплох!
-Без церемоний уважаемые сьеры! Главное-чтобы накрыли завтрак мне и моим парням!
-Милорд, вы остановитесь у меня?
-Сегодня да, а завтра-посмотрим.
-Ваши комнаты всегда вас ждут...Прошу в дом, милорд!
В качестве слуги я прихватил из замка брата Саймона, нашего конюха-шестнадцатилетнего блондина Майка. Он неуклюже суетился по комнате с моими вещами. Я снисходительно относился к пареньку-научиться! Хотя мне и не хватало Сэмми-он был хваткий и услужливый.
На завтрак за столом собралась не малая компания.
Меня встретили поклонами.
Кроме Элара Тудора были: Крейг с женой Корнелией, новый глава цеха оружейников-брат Тудора-Гарольд, вновь избранный городской судья-Джон Патрик.
К моей радости и облегчению за столом был, приехавший накануне Бертольд Тудор и смугловатый незнакомец с густыми черными вьющимися волосами и серьгами в ушах.
Бертольд представил его мне
-Милорд, честь имею представить Мессира Джулиано Маздини, искуснейшего из инженеров запроливья.
Мессир Мадзини раскланялся с величайшей почтительностью.
-Мессир владеет нашим языком?
-Я счастлив, что могу выразить свое почтение милорду именно на его родном языке!
Говорил он хорошо с едва уловимым певучим акцентом.
-Я рад приветствовать мессира Мадзини в нашем северном крае и прошу его после завтрака посетить меня для определения сторон его возможной деятельности.
Тудор пригласил нас всех к столу. Я занял место во главе стола.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |