Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Обгоняющий бурю


Опубликован:
08.12.2014 — 16.01.2016
Аннотация:
Общий файл. Обновление от 15. 11. 2015 ПРИОСТАНОВЛЕНО
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Как-то получилось, что Южное побережье не было освоено людьми. Возможно потому, что старые моряки, волею случая попадающие в те края, рассказывали леденящие кровь истории о чудовищах, всплывающих из глубин Моря. О бешеных ураганах, налетающих внезапно и также внезапно исчезающих. О мощных течениях, выбрасывающих беспомощные корабли на острые зубы коралловых рифов. О воронках, неожиданно разверзающих жуткую пасть посреди тихой глади Моря и увлекающих корабли на неведомую глубину. Некоторые клялись Морским Владыкой, что видели Дракона. Он медленно плыл вдалеке и был столь велик, что напоминал башню благородных нейров с Западного побережья, положенную набок. А ещё смельчаки, отважившиеся заплывать в ту, удалённую от главных торговых путей часть Моря, рассказывали о чудесных островах, покрытых диковинными растениями и яркими цветами, о тающих во рту фруктах с божественным вкусом. Иногда они привозили чёрный жемчуг. Крупные гладкие жемчужины стоили баснословно дорого, а счастливчики рассказывали о целых отмелях, усыпанных раковинами.

Порой, в портовых кабаках, отчаянный капитан набирал команду таких же, как он, бесстрашных искателей приключений. Их шхуна, под одобрительные крики собравшейся на причале толпы, поднимала паруса и, подгоняемая попутным ветром, вскоре исчезала за горизонтом. Вначале за столиками, сплошь уставленными глиняными кружками с пивом или джином, только и было разговоров о смельчаках, отправившихся в неизведанное. Постепенно разговоры затихали, случались новые события и через несколько месяцев о сгинувшей в неизвестности шхуне никто и не вспоминал.


* * *

История не сохранила сведений, откуда на Западном побережье появился первый Перейра, основатель славного рода морских грабителей.

Известно лишь, что клипер капитана Перейры захватил богатый торговый корабль, на борту которого плыла к жениху прекрасная Алисандра. Лихой флибустьер был сражён наповал гневным взглядом бархатных чёрных глаз.

История, опять же, умалчивает, как удалось Джеку Перейре завоевать сердце красавицы, но Алисандра стала его женой. Мало того, она стала его верной соратницей в дерзких набегах на поселения Восточного побережья. Не миновали печальной участи и торговые суда, имевшие несчастье повстречать на своём пути "Обгоняющего бурю". Именно так назывался корабль пра-пра-пра-прадедушки Тристана.

С тех давних пор один из кораблей семьи д"Перейра обязательно нёс на своём высоком борту это гордое имя.

Дети Джека и Алисандры успешно продолжали дело родителей, но однажды разразилась война. Империя Морского Дракона довольно удачно провела ряд морских операций и существенно сократила флот Западного побережья. Тогда Триумвират решил обратиться за помощью к флибустьерам.

Морские разбойники имели свои поселения на окраине побережья, вплотную примыкающей к продуваемым всеми ветрами пустошам. Имитируя занятие рыболовством, они даже развешивали на берегу рваные, давно не чиненые сети. Правители не трогали их, опасаясь мести. Кокетливые домики из розового ракушечника теснились на берегу, а у причалов, уходящих далеко в море, покачивались бриги и барки*, быстроходные, с узкими хищными обводами, с парусами, аккуратно подобранными и подвязанными к реям фок-, грот— и бизань— мачты.

Несколько самых выдающихся личностей, пользующихся уважением флибустьеров, были приглашены во дворец, где заседал Триумвират. Их встретили со всем почётом. Среди приглашённых был внук Джека Перейры, Кэвин.

Итогом переговоров стало соглашение между правителями Западного побережья и флибустьерами. Морские разбойники встают под знамёна Триумвирата и воюют с Империей на его стороне. После победы все они будут причислены к благородному сословию и получат право на приставку "д" к своему имени. Им будут выделены земли, где они смогут построить башни, как у всех благородных нейров. Они обязуются отказаться от грабежа на морских торговых путях и смогут сами заняться торговлей. При этом новоиспечённые торговцы будут освобождены от налогов и пошлин сроком на десять лет.

Соглашение подписали двадцать шесть капитанов. Четверо отвергли его, подняли паруса и ушли в море.

Флот Империи был разбит. Флибустьеры потеряли четыре корабля, Триумвират значительно больше. После окончания войны правители Западного побережья сдержали слово. Соглашение было выполнено: Кэвин Перейра стал благородным нейром. Он получил прощение прежних грехов, большой кусок пустошей, заросших высокой травой и, как награду за смелость и бесшабашность, проявленные в войне, некоторую сумму в золоте, которой вполне хватило для постройки башни.

Как-то издавна повелось, что семьи благородных граждан Западного побережья жили в высоких каменных башнях, выстроенных на скалистом берегу Моря. За ними простирались земли, поросшие густой травой, на которых паслись стада овец и коз. Не все эти стада принадлежали хозяевам башен. Земля, в основном, сдавалась в аренду владельцам овцеводческих ферм.

Лишь со временем, по мере развития торговых связей с Империей Морского Дракона, нейры Триумвирата стали строить дома из розового ракушечника на пологом берегу Моря, оставив громадные башни разрушаться.

Флибустьеры, не подписавшие с Триумвиратом Соглашение, были изгнаны с Западного побережья, а сами они объявлены вне закона. Тем не менее, морские разбойники никуда не исчезли. Они обосновались на многочисленных скалистых островах, многие из которых превратились в настоящие крепости. Эти люди продолжали прибыльное дело грабежа на морских дорогах, а все карательные экспедиции, предпринимаемые против них, заканчивались безрезультатно. Флибустьеры имели своих людей во всех портовых городах Империи и Триумвирата, поэтому, заранее предупреждённые, успевали организовать успешную оборону. Они не знали страха, были предприимчивы и коварны, а скалистые острова, окружённые рифами, проходы в которых известны лишь флибустьерам, надёжно защищали их.


* * *

Тристан д"Перейра ухватился рукой за косяк двери, дожидаясь, пока палуба перестанет вращаться. Пожалуй, последняя бутылочка рома была лишней. Если бы не она, он ни за что не упустил бы ту миленькую крошку. Даже сейчас, при воспоминании о ней, у него болезненно кольнуло в груди. Спрашивается, что она нашла в том разнаряженном мальчишке, с которым сидела в кабаке? Не факт, что тот мог заплатить ей больше, чем он, Тристан. Их последний рейс с тюками тонкорунной овечьей шерсти оказался очень прибыльным. Хвала Морскому Владыке, они успели вовремя, как раз к началу ежегодного осеннего торжища, на котором ткачи скупали шерсть большими партиями.

— Слушай, Жанетта, а ты, случайно, не знаешь ту девочку, что сидела за столиком у сопляка? — Внимательно наблюдающая за ним женщина насмешливо посмотрела ему в глаза:

— Да уж, Тристан, тут тебе ничего не обломится, будь уверен!

— Почему это?? — Он возмущённо глянул на неё: — опять твоя ревность??

— Причём тут ревность! — Она издевательски расхохоталась, — бедный твой (она употребила бесстыдное выражение)! Эта девочка не для него! Разве ты не заметил, что она из приличных? И мальчик, который был с ней, скорее всего её жених или брат.

— Из приличных?? — Тристан растерянно смотрел на неё, — но... в этом кабаке..., я думал, что она...

Жанетта продолжала смеяться: — да-да, из приличных! Я не знаю, почему эта парочка забрела в "Пасть кашалота", скорее всего, им хотелось острых ощущений. Ну, они их получили.

Тристан передумал выходить на палубу, а вернулся на свою узкую жёсткую койку, уныло сел, опустил голову: — я думал, она из ваших. Где мне её теперь найти, как ты думаешь?

— Да ты рехнулся, Тристан, не иначе! Зачем она тебе? Для удовлетворения твоих мужских потребностей на "Обгоняющем" есть мы с Розиной, а девчонка зачем? Если ты вздумаешь притронуться к ней хоть пальцем, тебя без разговоров повесят!

Тристан пожал плечами: — я и сам не знаю, зачем она мне, но хочу её увидеть. Ты знаешь, я ведь её сильно напугал. У неё были такие испуганные глаза, я даже немного протрезвел, когда увидел, с каким ужасом она на меня смотрит...


* * *

Парусный бриг "Обгоняющий бурю" был небольшим двухмачтовым судном, владельцем и капитаном которого являлся Тристан. В туманных морских далях сгинули воспоминания о лихих флибустьерах Джеке и Кэвине д"Перейра. Их потомок прилежно возил шерсть, бочки с вином, громадные корзины с овощами и фруктами с Западного побережья на Восточное и Северное, а обратно трюмы "Обгоняющего" заполнялись зерном, большими тюками тканей, и, порой, металлом и углем.

Вольные флибустьеры никуда не делись, но их было не слишком много. Дважды "Обгоняющий бурю" был атакован их кораблями, но в первый раз он легко ушёл от тихоходной шхуны, а вторая встреча закончилась для флибустьеров плачевно. Меткие выстрелы карронад** "Обгоняющего" продырявили борт противника и сбили одну из трёх мачт флибустьерского барка, чем резко снизили его скорость. Пока на повреждённом судне тушили возникший пожар и заделывали пробоину, "Обгоняющий", подняв дополнительные паруса на грот— и фок-мачтах и положив, для устрашения флибустьеров, несколько ядер в угрожающей близости от их корабля, поспешил скрыться за горизонтом. Тристан хорошо понимал, что десяток карронад "Обгоняющего бурю" не смогут долго противостоять двадцати орудиям барка.

Команда "Обгоняющего" состояла из тридцати человек. Две женщины, Жанетта и Розина, были её полноправными членами.

Как и остальные моряки, они ставили паруса, тянули такелаж и лазали по вантам. Но они могли и не делать этого. Основной их обязанностью было скрашивать дни вынужденного безделья команды во время штиля, когда на мачтах обвисали паруса, на голубом небе не было и признаков облаков, а бесконечная гладь Моря являла собой блестящую ровную поверхность зеркала без малейшего намёка даже на лёгкую зыбь.

Во время долгого пути от берегов Западного побережья моряки заглядывали в каюты Жанетты и Розины в свободное от вахты время и всегда были ласково встречены.

Как и всем членам команды, Тристан платил им жалованье. Кроме того, они вольны были взимать с мужчин "Обгоняющего" плату за свои ласки. Моряки охотно платили и, бывая на берегу, не забывали приобретать для своих корабельных подруг недорогие подарки.

Почти любой уважающий себя капитан нанимал в команду двух — трёх женщин, зачастую приглашая их из "весёлых домов". При этом он, конечно, преследовал собственную выгоду. Моряки, которыми он дорожил, не подцепят дурную болезнь. Они не пропьются до нитки и не будут избиты и ограблены, а присутствие женщин гарантирует, что у команды будет возможность снять напряжение.

Так что Жанетта и Розина были вполне довольны своим положением, которое позволяло им скопить некоторую сумму на старость. Все знали, что у Жанетты имелся небольшой домик, в котором жили её мать и маленькая дочь.

Плавание женщин на кораблях не являлось чем-то предосудительным, и они, хотя и не являлись уважаемыми членами общества, тем не менее, зачастую выходили замуж за кого-то из мужчин своей команды. Само собой, прибыльную работу приходилось оставлять.

Розине было двадцать шесть лет, и она плавала на "Обгоняющем бурю" уже четыре года. Жанетте недавно исполнилось сорок два, и на бриге она была более семи лет.

Обе женщины не блистали красотой, были довольно худыми. Жанетта имела резкие черты лица, рыжие, коротко остриженные волосы, грубый, прокуренный голос. Она была сильной, мускулистой, но её руки с жёсткой мозолистой кожей доставляли морякам массу удовольствия, а тело было неутомимым. Хотя Жанетта не раз порывалась уйти с "Обгоняющего", потому что считала, что на её место нужно нанять женщину помоложе, она поддавалась на уговоры команды. Моряки к ней привыкли, а она любила их всех.

Розина, томная голубоглазая блондинка обладала неуравновешенным характером и прилагала много усилий, чтобы завлечь капитана. Она была уверена, что рано или поздно Тристан женится на ней и потому, когда ему случалось заглянуть к ней в каюту, старалась подольше его задержать. Она была чрезвычайно ласкова с ним, восхищалась его телом и мужской силой. Он иронически хмыкал, но с удовольствием принимал её ласки, доставляя и ей немало восхитительных ощущений. Несмотря на её усилия, он ни разу даже не намекнул, что хотел бы видеть её своей женой, но Розина не теряла надежды.


* * *

Распахнув дверь, Тристан вышел на палубу, жмурясь от яркого солнца. К нему, не спеша, подошёл помощник, почти такой же высокий и широкоплечий Дэйк Бурдье:

— Хорошее утро, кэп! — Он улыбался, насмешливо глядя на Тристана. У того дёрнулся уголок рта:

— признаю, последняя бутылка была лишней. Теперь вот голова трещит!

— Принести тебе... что-нибудь?

Тристан поморщился: — неси. У меня ничего нет, надо будет пополнить запасы.

Дейк усмехнулся, повернувшись, сбежал по трапу вниз, где у него была своя, отгороженная от общего помещения, каюта. Через пару минут вернулся и протянул Тристану небольшую бутылку из тёмного стекла.

Тот посмотрел её на свет, иронически фыркнул: — да тут осталось-то всего на один глоток! — Помощник пожал плечами:

— можешь опять отправляться в "Пасть кашалота", там тебе больше нальют.

— Да ладно, сойдёт, — вздохнув, Тристан запрокинул голову и вылил содержимое бутылки в рот, поморщился: — где ты только такой плохой ром берёшь, Дэйк? — Тот отобрал пустую бутылку:

— ну что, полегчало? — Тристан согласно кивнул головой, задумчиво сказал:

— посоветуй мне Дэйк, как найти человека, которого видел только несколько минут?

Тот улыбнулся: — да, Розина мне сказала, что в кабаке тебе понравилась какая-то девушка. Ты даже подрался с её кавалером. Это её ты хочешь найти?

— Когда это ты успел поговорить с Розиной? — Удивился Тристан, — мы же, вроде, пришли вчера поздно вечером?

— Пришли?? — Расхохотался помощник, — двое — то пришли, а вот третьего притащили! И в каком виде! — Он продолжал смеяться, глядя на хмурое лицо капитана. — А к Розине я заглянул сегодня утром, на полчасика всего. Она, правда, бурчала, что я мог бы и до вечера потерпеть, ну да потом и сама разохотилась. Тем более, что я ей подарок купил в Ганевежисе — миленькое такое колечко с каким-то голубеньким камешком.

— Золотое?

— Ну, судя по цене, золотое. Да и камешек, вроде как не из стекла.

— Молодец, порадовал девчонку. — Тристан вздохнул: — мне бы тоже надо им что-то купить, давно уж ничего не дарил, а деньги они с меня не берут, — он усмехнулся, — говорят, я в постели ласковый. Кстати, ты так мне ничего и не посоветовал, как ту девочку мне найти...

Дэйк осуждающе качнул головой: — оставь это, Тристан, зачем она тебе? Да и не знаю я, как в таком большом городе найти человека. Ты же ничего о ней не знаешь: где она живёт, чья дочь. Ну и разыщешь её, а дальше что?

Тристан ухмыльнулся: — я буду за ней ухаживать, дарить цветы и конфеты, восхищаться её красотой!

— Влюбился, что ли? — Помощник с любопытством заглянул приятелю в лицо. Тот, криво усмехнувшись, неопределённо пожал плечами.

_______________________________________________

1234 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх