Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лунная афера


Жанр:
Опубликован:
27.01.2015 — 27.01.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Если ты Гарри Поттер, то должен следить за своими словами, произносимыми на публике. Иначе фраза, брошенная для красного словца, может перевести тебя на порог опасных приключений и в сердцевину чужих страшных тайн. А твоя смерть для кого-то станет единственным приемлемым решением проблемы. Конспирология. AU. OOC. Игнор эпилога. Кроссовер с повестью "Понедельник начинается в субботу" (В повествовании фигурирует Кристобаль Хозевич Хунта)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Гермиона, большую часть прессы я уже читал. По крайней мере, на английском. Так что у меня было время подумать. И, ты прости меня, но я дал предварительное согласие на эту авантюру.

Хорошо, что Гермиона уже успела успокоиться, пользуясь отработанной много лет назад методикой. Признание мужа не вывело её на новый виток возмущения, а только заставило с укором на него посмотреть.

— Нам подарен шанс начать то изменение магического мира, о котором мы мечтали, начиная с тех дней жизни вдвоем в палатке. Ты не хуже меня понимаешь, что магический мир скоро будет беззащитен перед миром магглов. Помнишь те исследования, которые по твоей просьбе провели ребята из Дурмстранга? О пределе необнаружимости их школы. Мы все тогда были шокированы тем, что у магглов уже есть карты местности, где нанесена школа. Пусть и сделанные не в оптическом диапазоне, а в других. И на них Дурмстранг видно. А потом этот эксперимент норвегов, которые простым рыбацким эхолотом преодолели фиделиус подводного дома самого Криса Олдена. Я ещё в аврорате слышал, что только в Британии маги столь сильно и принципиально отгораживаются от сотрудничества с правительствами магглов. А в других странах картина иная. Особенно в бывших сверхдержавах — России и США, где давление маггловских правительств на магов было огромно, и их вовлекали и будут вовлекать в дела своих государств. Уже недалек тот день, когда магглы смогут говорить с погрязшими в средневековье магами с позиции силы. И это будет скверный диалог.

Гарри помолчал. И взяв ладонь Гермионы в свои руки, продолжил.

— Дорогая! Маги уже не имеют ничего такого, аналога чего не было бы у магглов. А если у мага отнять палочку, то он чаще всего становится просто беспомощным и жалким. И одним из немногих реальных козырей остается способность аппарировать. Особенно сильным козырем эта способность станет, если маги смогут аппарировать на другие планеты. Магическое общество из отсталого изолята может превратиться в авангард человечества при освоении иных миров. Элитой. И первым шагом к установлению такого положения дел должен быть мой прыжок на Луну. После этого я смогу говорить о нашем будущем уже опираясь на международную известность, ибо моя слава победителя Волдеморта за пределы Британии практически не распространяется, а проблему надо решать одновременно на всем земном шаре.

— Да, это шумное шоу, и действительно с этого можно получить много текущей политической выгоды. Но отдаленные последствия существеннее, чем сиюминутные. И неудача, к которой надо отнести и отказ от аппарации на луну, нам будет стоить гораздо дороже, чем это можно себе представить сейчас. Так что... Выдаем нужду за добродетель и вперед к звездам!

Гермиона спрятала лицо на его груди, оплетая руками спину.

— Я понимаю, что это нужно сделать, но я очень боюсь. Что, если я не права? Что, если я не учла чего-то важного, связанного с условиями космоса? С чем-то, что не имеет аналогов на Земле. Что, если из за свой ошибки я потеряю тебя?

— Ты боишься за меня, я боюсь за тебя. Точнее за вас обоих, — Гарри улыбнулся и положил руку супруге на живот. — Это нормальный страх. Но невозможно спрятать друг друга в лакированную шкатулку. Нельзя отказаться от жизни и своей роли в ней. Ты не станешь домохозяйкой, а будешь продолжать свою деятельность даже из дома. И я не стану домоседом, даже если бы и хотел. Нам не уклониться от борьбы и риска. Но, по крайней мере, теперь решения мы принимаем сами.

Дорога в тысячу ли ...

— начинается с подготовки. Гермиона проснулась привычно рано. Не торопясь переходить от сна к бодрствованию, она поймала то пограничное состояние, в котором припомнила все, что снилось накануне пробуждения. Особого значения снам она не придавала, но подчинялась собственному однажды принятому решению разобраться в природе сновидений и выяснить, какая из многочисленных сновидческих теорий ближе к жизни. Выводы делать было рано, но фиксировать сны оказалось вполне интересным занятием. Подсознание очень причудливо откликалось на события текущего момента. Вот и этой ночью, в числе прочего, Гермионе снилось, что она уговаривает Луну Лавгуд назвать мозгошмыгом одно из инопланетных существ. Лунная афера Гарри уже прочно поселилась в её подсознании. Следовало безотлагательно заняться проработкой деталей этого мероприятия и обеспечить максимальные шансы на благополучное завершение очередного приключения.

Выскользнув из сонных объятий мужа, она оделась в домашнее и вышла в коридор, намереваясь спуститься в свой кабинет, расположенный на втором этаже особняка Блеков. Когда за ней закрылась дверь спальни, и она сделала несколько шагов, сильный порыв ветра прошелся по коридору, и одновременно с этим стало беспросветно темно. На кончике волшебной палочки, мгновенно появившейся в руке, зажегся огонек люмоса. Но мрак, окруживший её, отнюдь не рассеялся. Мрак не был следствием отсутствия света, его порождало облако мельчайших частичек, в которых тонул свет светильников на стенах. У Гермионы мелькнула мысль: 'Порошок перуанской тьмы'. Но чары, ранее помогавшие отменить эффект порошка, не подействовали. Плотная клубящаяся темнота отказывалась исчезать.

'Ну что ж. Не помогает магия, поможет физика'

Палочка Гермионы начала описывать круги, постепенно ускоряясь. Подчиняясь магии, воздух перед волшебницей начал вращаться как чай в стакане от помешиваний ложечкой. Через некоторое время движение воздуха приобрело силу маленького смерча, срывающего со своего места все легкое и плохо закрепленное. Середина уплотнилась. Черный хобот рукотворного торнадо упирался не в землю, как его природные аналоги, а в палочку волшебницы. Другое заклинание, и вот весь центр вихря с хлопком исчез, а воздух остановился, раскидав по коридору сорванные с мест предметы.

Мрак не исчез полностью, но стал прозрачным, настенные светильники уже вполне справлялись, тускло освещая коридор и лестницу. Кинув на себя чары ночного зрения и, на всякий случай, чары головного пузыря, Гермиона осторожно двинулась к ведущим вниз ступеням, выбрасывая по ходу движения маленькие шарики люмоса. Она начала спускаться в гостиную, и в этот момент лестница под её ногами исчезла. Падение длилось долю секунды. Взмах палочки — невербальное заклятие подхватило её и, затормозив, начало плавно опускать. Мрака внизу было меньше чем наверху, и можно было беспрепятственно разглядеть обстановку комнаты.

Еще до того как ноги Гермионы коснулись пола, она заметила в гостиной небольшие изменения. Медвежья шкура, лежавшая в центре гостиной, была сдвинута, а вокруг стола стояло два лишних стула. Не дожидаясь окончательного приземления, Грейнджер прервала чары и тут же послала 'ступефай' в шкуру и укрылась щитом. Как оказалось вовремя. Щит погасил два красных луча, прилетевших со стороны стола, и ещё один, вылетевший из темного зева камина. Нападающие лишились маскировки и оказались маленькими странно одетыми карликами с посохами и в носатых масках. Они непрерывно обстреливали щит Гермионы с не давая ей ни секунды на контратаку. Четвертый карлик оглушенным лежал на шкуре.

Мгновенно оценив обстановку, Гермиона, удерживая щит, прыжком сократила дистанцию и, что есть силы, засадила ногой в пах одного из нападавших. Выронив посох, карлик отлетел к стене и, шипя, скорчился от боли. Его товарищ, не прекращая метать заклятия, выхватил из-за пазухи топор, но не успел даже замахнуться. Резко выброшенная в его сторону ладонь Гермионы послала в него заклинание отталкивания и второй нападающий впечатался в стену, по которой сполз на пол и замер. С началом беременности у Гермионы стали особенно хорошо получаться беспалочковые чары.

Не выпуская из вида поверженных противников, она резко сместилась. На том месте, где она только что стояла, паркетный пол вспух и превратился в хаотически натыканное поле кольев и шипов, а в её щит ударился ещё один луч. Гермиона двигалась без остановки, уклоняясь от агрессивно настроенного паркета и удерживая палочкой щит. Взмахами левой руки, как заправский джедай, она метала в сторону камина стулья. Наконец один из стульев сбил каминную решетку и угодил в укрывающегося там противника. Пользуясь паузой в его атаке, Гермиона метнула заклинание 'инсцендио'. Вспыхнувший в камине огонь заставил нападающего с визгом вывалиться на пол, прямо под 'ступефай' воительницы.

Четыре тушки, обездвиженные и связанные, остались лежать в гостиной, когда Гермиона, держа палочку наизготовку, двинулась к двери своего кабинета. 'Гоменум ревелио' утверждало, на её пути нет ни одной живой души, но чутье подсказывало ей, что опасность ещё не миновала. Она оглядела оставшиеся до кабинета метры. Потолок чистый, стены украшены картинами и лепниной. На полу вдоль стены лежит ковровая дорожка, а в углу стоит мраморный вазон с цветами. Оглянувшись на гостиную, Гермиона остановила свой взгляд на медвежьей шкуре. Направив туда палочку, Гермиона произнесла несколько слов на латыни, и безжизненная плоская шкура полярного медведя вдруг начала вспучиваться и наполняться объёмом. Через несколько секунд посередине гостиной стоял огромный медведь и в ожидании команды смотрел на хозяйку.

— Иди вперед, — приказала она.

Медведь пошел к двери кабинета. Ничего не происходило. Он остановился перед дверью и обернулся.

— Попробуй открыть дверь, — последовал следующий приказ.

Медвежья лапа легла на ручку и в этот момент ковровая дорожка, как лента строительной рулетки, свернулась в рулон, спеленав тушу медведя. Мраморный вазон взмыл в воздух и, описав дугу, обрушился бы на голову обездвиженного пленника, если бы не реакция Гермионы, заклинанием подхватившей и оттолкнувшей смертоносный снаряд. Заклинания отмены, брошенные в ковер, не только лишили его агрессивной активности, но и заодно превратили медведя обратно в безжизненную шкуру. Ловушка обезвредилась.

Держа палочку наготове, Гермиона подошла к двери кабинета и осторожно открыла дверь. Сюрпризов больше не последовало. Стоя на пороге кабинета, она обернулась к гостиной и строго произнесла.

— Кикимер!

Одно из связанных и обездвиженных тел слабо зашевелилось. Гермиона взмахом палочки сняла с него путы и чары, а заодно и гротескную маску. Домовик, а это был он, тут же поднялся с пола, подошел к хозяйке и с достоинством, как подобает старшему эльфу дома, поклонился.

— Кикимер слушает, Госпожа.

— Как прикажешь понимать этот жалкий спектакль, который вы мне устроили сейчас? Я, конечно, благодарна за утреннюю зарядку, но, кажется, мы договаривались совершенно о другом. Мы договаривались, что препятствия всегда будут на пределе возможностей, и до сих пор ты с помощниками справлялся достойно. Так почему сегодня утром вам вздумалось играть в поддавки?

Ни тени раскаяния не промелькнуло на лице домовика.

— Кикимер в точности следовал распоряжению своего хозяина и Главы Рода. Кикимеру было велено аккуратнее обращаться с хозяйкой и будущей матерью наследника. Что и было исполнено.

Домовик поклонился, всем своим видом излучая радость от хорошего выполнения приказа хозяина. Гермиона всплеснула руками.

'Вот значит как! Гарри решил проявить заботу?'

— Хорошо! — весь её вид говорил о непреклонной решимости. — Ты действительно обязан выполнять приказы хозяина, но... Как супруга хозяина дома, обязанная заботиться о его здоровье и жизни, я приказываю увеличить степень сложности его утренних тренировок вплоть до сопряженных с легкими телесными повреждениями.

Эльф с ужасом посмотрел на Гермиону. Она со спинки софы призвала заклинанием начатое вязание и показала его Кикимеру.

— У меня совершенно нет времени, чтобы связать распашонку для будущего ребенка. Но теперь я клянусь, что свяжу для тебя джемпер и вручу его тебе. Я буду вязать его по часу в день, каждый раз, когда Гарри мне НЕ пожалуется на трудность утренних препятствий. И я запрещаю тебе рассказывать ему о моем распоряжении.

Кикимер заметно сник при этих словах и полными отчаяния глазами посмотрел на хозяйку, но она была неумолима.

— Ступай. Понадобятся помощники, найми ещё.

Эльф с поклоном исчез, а Гермиона, помедлив и собравшись с мыслями, развернулась и переступила порог своего кабинета.

Комната ожила. Занавески на окне распахнулись, впуская утренний свет. На футуристического вида компьютерном столе засветился огромный монитор и замигал светодиодами системный блок компьютера. Но напротив стола из стекла и нержавеющей стали, стоял другой стол — старинный, из мореного дуба, украшенный резьбой. Антикварный стол торжественно выдвинул из резного пенала бронзовую чернильницу с гусиным пером и раскрыл перекидной ежедневник на странице с текущей датой. Стоящее между столами-антагонистами кожаное кресло класса 'Президент' развернулось, приглашая хозяйку устраиваться поудобнее. Из всех предметов мебели только софа и трельяж никак не отреагировали на хозяйку. Софе просто нечем было это сделать, а трельяж очень обижался. Почти двести лет он служил благородному делу наведения красоты, а нынешняя хозяйка ни разу не использовала его по назначению. Более того, три его зеркала превратили в связные, а из трельяжа сделали средство для четырёхсторонних конференций. Ну как тут было не обидеться!

Грейнджер повернулась к картотечному шкафу. Массивный, высокий, старинный, он приветствовал хозяйку свечением ярлычков на ящиках. Его содержимое было главным из всех её сокровищ. В нем хранилось примерно шестнадцать тысяч личных дел, рассортированных не столько по алфавиту, сколько по категориям. Гермиона очень гордилась этой придумкой, облегчавшей ей управление организацией. К примеру, одну и ту же папку среди прочих можно было отыскать в ящичках с ярлыками 'зельевары', 'франция', 'магглорожденные', а можно было вытащить сразу три ящика, и тогда в них остались бы папки, отвечающие всем указанным критериям.

Начало этой коллекции документов было положено после битвы за Хогвартс, когда на Гарри Поттера обрушилась слава победителя Волдеморта, рыцаря света и защитника невинных. Обрушилась в прямом смысле слова — в виде тысяч и тысяч писем, сначала со всех уголков Великобритании, а потом и со всего мира. Поттер просто не знал, что со всем этим добром делать, и Гермиона пришла ему на помощь. Прибывающие каждый день письма подвергались пристальному изучению. Даже магглы умеют делать глубокие выводы о характере человека по его почерку и стилистике письменной речи, что уж говорить о магах. Воспользовавшись целым арсеналом чар распознавания, Грейндер буквально колдовала над каждым письмом. И перед ней сквозь строки писем представали реальные люди со своими страхами, надеждами и желаниями. И каждому она отвечала, опираясь на полученное знание. Кому-то доставалась просто вежливая благодарность от лица Гарри, а с кем-то завязывалась глубокая и серьезная личная переписка. И все без исключения корреспонденты получали личную уменьшенную папочку в её картотечном шкафу.

Его собрат, второй шкаф библиотеки был необратимо разрушен во время битвы, а семейство МакНейров пожертвовало Хогвартсу на новую мебель, в том числе и пару новых картотечных шкафов. Старый стал не нужен, и Мадам Пинс отдала его Гермионе.

1234 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх