| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем.
Крутой — 'модный', 'деловой', хата — 'квартира', баксы — 'доллары', тачка — 'автомобиль', рвануть — 'пойти', баскет — 'баскетбол', чувак — 'парень' (из цыганского языка).
В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи.
Сленг (от англ. slang) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, общественных, возрастных и иных групп). Смешивается с такими понятиями как 'диалектизм', 'жаргонизм', 'вульгаризм', 'разговорная речь', 'просторечие'.
В русском языке речь идет о таких номинативных единицах, как:
бабки, балдеть, достать (кого-либо), задолбать (кого-либо), крутой, лапшу на уши вешать, мент, дать на лапу, на шару, облом, примочка, по барабану, прикол, разборки, тащиться, тугрики, тусовка, фигня и т. п.
Основными источниками таких слов в русском языке являются молодёжный сленг и уголовный жаргон.
Скороговорки и рифмы (если проза и в них нет необходимости).
Фоника произведения.
Поимка блошек и вшей
Окончания: 'вшей', 'шей', 'щей'.
Аллитерация— повторение одинаковых или сходных согласных.
Приехала, поставила пикап на площадке. Стояла сумка на столе, а рядом стул, сундук и склеп.
Ассонанс — тоже, но с гласными.
Под покровом ночи, пробежала пару кругов. Буду бить в бубны — буянить бешеным бараном. Возражать рожденному взглядом вредно до дрожи.
Анафора — повторение начальных согласных в словах.
Могу метлой мести на месте.
Эпифора — повторение конечных звуков. Как правило, канцелярщина.
Реструктуризация организации — целенаправленное изменение структуры компании и входящих в неё элементов, формирующих бизнес, в связи с воздействиями, оказываемыми факторами внешней или внутренней среды.
Скопление согласных на стыке слов.
Волк взвыл
Зияния — скопления гласных на стыке слов. Тесно связано с Чудаковатыми названиями, именами и новыми словами.
В величайшей Эйеарии проживали могучие эйеариарояне и алиэйорояне.
Больше количество слов с одной буквы, или буквы в словах одни, только меняется расположение. Сложночитаемо, будто отрабатываешь правильноговорение. Лучшая проверка — текст читайте вслух. Особенно, где длинные слова с буквами: БР, РЗ, ЖР, ЛР, МЛ, ЛМ и прочее... Читателю не скажешь: 'В чем проблема? Взяли книжку со скороговорками и тренируйтесь!'
При подборе/выдумке имен, названий, обратите внимание на созвучность с известными и еще: постарайтесь, чтобы они так же не перекликались с вашими же остальными именами и названиями.
Готтер прилетел в Харнию, а Гитрер в Альбию...
Неуместные рифмы.
Я решила подождать — оказалось, высмеять. Иди, бери сама — моя помощь не нужна! Разжевать ржаную ржу, поутру я не могу.
Такое повествование выносит из прозы — уносит в мир рифм, стихов...
Последовательность предложений с одной буквы.
Саша решила гулять. Сейчас она будет играть. Ставит машинку на стол. Славику будет облом!
Даже если убрать рифму, из-за 'С' непроизвольно глаза перескакивают обратно, проверить, не то ли предложение читаю заново?
Изменение устоявшихся фразеологизмов — устойчивых выражений — или неуместное использование.
Варваризмы — иностранное слово или выражение, не полностью освоенное языком и воспринимаемое как чужеродное, как нарушение общепринятой языковой нормы.
Оксю́морон, окси́морон (др.-греч. οξύμωρον — 'умная глупость') — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением. Сочетание несочетаемого. Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта. С психологической точки зрения оксюморон представляет собой способ разрешения необъяснимой ситуации. Используя, быть осторожными — балансируете на грани абсурда!
Специфической приметой языкового почерка писателя является стилистический прием оксюморона. Использование не только в описании внешности и поведения персонажей, но и сложнейших душевных состояний.
Труп живой, наивный гигант, злой гений, наглый джентльмен, грустной радостью и др.
Фразеологизмы в художественной речи осуществляют оценочную функцию в высказывании и раскрывают новые качества человека, явлений, событий... Как показали лингвистические наблюдения, коннотативные компоненты значения фразеологизмов, актуализируемые в высказывании, создают эффект выразительности, образности речи, передают целую гамму чувств, настроений и эмоциональных оттенков речи персонажей. Следует различать оксюмороны и стилистические комбинации слов, характеризующих различные качества.
'сладкая горечь' — оксюморон
'ядовитый мёд', 'найденная потеря', 'сладостные мучения' — стилистическими комбинациями.
Уменьшительно-ласкательные
Еще один пунктик. Очень важный, милый и зачастую неприемлемый — неуместное использование уменьшительно-ласкательных.
Ножки, ручки, пальчики, солнышки, горшочки...
Заметьте, это еще безобидные словечки, которые лучше оставить для детских текстов, а не рассказов, романов для взрослых читателей. Читая...
Мышки, ушки
Совсем неосознанно окунаешься в мир детства, а потом очень сложно оттуда вынырнуть. Поэтому, совет:
Волосики, пупочки, ноготочки, иголочки и прочее...
Меняем на простое и понятное:
Волосы, пупки, ногти, иголки (иглы) и прочее...
А вот...
Яички, головки, губки
Вообще лучше оставить для специальной литературы...
2) Сложные предложения, перегруженные знаками препинания, зачастую переплетается изобилием 'и'.
Правила: 'Лучшая запятая — точка!Гигантозавры оставьте для истории...'
'Будьте проще — к вам потянутся люди. Но не слишком — однословные жаргонные предложение не лучше гигантозавров!''Использовать 'и', как можно реже'.
Изобилие 'и':
Я пошла в магазин и, купив сала и колбасы, вернула, в кондитерский отдел вчерашний хлеб, который мне подсунули утром, но не удержалась и взяла еще булку и печенье. Заглянула в овощной и раскошелилась на хурму, мандарины и апельсины...
От количества 'И' при чтении начинается то икота, то заикание...
3) Неразбериха с повествованием — фокализация.
Фокализация (фр. focalisation — фокусирование) — организация выраженной в повествовании точки зрения и донесение ее до зрителя или читателя. Близкие по значению термины — "фокус наррации" и "точка зрения".
1) Разграничение "точки зрения" и повествовательного голоса— углубление представления о сложной структуре повествования;
2) Выделение инстанции повествования, к которой направлена и для которой предназначена фокализатором "зрительная информация";
3) Актуализация визуального (пространственного) аспекта повествования и подчеркивание организованного характера — ведь фокализация организует пространство рассказа и моделирует восприятие реципиентом;
4) Нахождение и анализ механизмов в тексте, посредством которых действует идеология.
Несмотря на кажущуюся синонимичность понятий "Ф." и "точка зрения", последнее тесно связано с автором, тогда как первое — к своему реципиенту. Фокал не совпадает с повествовательным голосом. "Фокус наррации" (как и "точка зрения") — физическое место, идеологической ситуацией или практической жизненной ориентацией, с которой связаны описываемые события. Кто видит? и Кто говорит? — это два разных вопроса, хотя оба непосредственно связаны с проблемой высказывания, или выражения ("enunciation"). Способ рассказывания истории предполагает ограничение подаваемой информации согласно некоторой логике. Способ фильтрации чрезвычайно важен и в некоторых случаях именно он является определяющим признаком того или иного жанра или традиции.
Все, что мы знаем о персонажах, может быть представлено точкой зрения лишь одного главного героя: в этом случае информация строго фильтруется — зритель не может знать о других чего-то, что не известно герою.
Таким образом, нарративная перспектива — это способ регулирования информации, который проистекает из выбора (или не-выбора) некоторой "ограничительной" точки зрения.
Фокализация— переменная величина, на которую влияет множество факторов:
а) процессуальность восприятия;
б) изменчивость роли и значения персонажа по ходу действия;
в) изменение позиции автора;
г) изменение смысла и значения какого-либо события;
д) изменение темы произведения и т.д.
Различие между первым и вторым типами основано на различении двух вопросов — что видит и что знает персонаж? В литературном анализе второй вопрос лишь дополняет и подразумевает первый, ибо в литературе понятия видеть и знать — понятия почти тождественные, точнее редуцируемые к одному — что знает рассказчик.
Во многих конкретных случаях довольно сложно разграничить два последних типа и вообще — определить тип.
Фокализация (точка зрения):
1. 'Точка зрения всезнающего автора" — "Нулевая" — повествование от всеведущего повествователя, который говорит больше, чем любой персонаж. Повествование не фокализовано — ситуация "взгляда сзади". Автор знает все события романа, видит всё, что творится в мыслях и на душе у героев, и обо всем без утайки докладывает читателю.
Виктор пришел в отчаяние.
— Ну ты и дура, Машка!
Машке ужасно хотелось заплакать, но она терпела.
— От дурака слышу.
Автор влезает в голову обоим героям и описывает, что оба чувствуют и думают: Виктор приходит в отчаяние, Машке хочется плакать.
'Всезнайка' — автор. Знает и показывает нам всё, что происходит в душах героев. Может даже подсказать, что произойдет дальше: "Ах, если бы Машка знала, что эта ничтожная встреча перевернет всю ее жизнь!". Такой автор показывает нам события произведения опосредованно, через призму собственного восприятия. Читатель как бы слушает автора-рассказчика, докладывающего обо всех событиях и эмоциях.
Имеет много плюсов, но главный минус — читатель лишен возможности сопереживать персонажу напрямую, не может влезть ему в душу.
А) всезнающий автор объективный или "рассказчик, заслуживающий доверия";
Б) всезнающий автор субъективный или "рассказчик, не заслуживающий доверия".
Всезнающий автор объективный — в принципе написана вся классическая литература. Рассказчик, заслуживающий доверия (Диккенс или Достоевский), честно сообщает читателю обо всех происходящих событиях. Он ничего не утаивает и не привирает. Такой автор прямым текстом дает свою оценку происходящему: что, по его мнению, хорошо и что плохо. Эта позиция придает произведению оттенок публицистики. Именно в этом сильная сторона — читатель верит всему сказанному писателем, расслабляется и поддается его внушению.
Слабая сторона — именно в этой позиции читатель наименее настроен думать самостоятельно и самостоятельно сопереживать героям. Как телезритель, наблюдает за происходящим и ждет, чтобы автор объяснил на пальцах: вот этот — хороший, а этот — негодяй. Написать удачное произведение в технике объективного всезнающего автора немыслимо трудно, это действительно задача для гениев. Поэтому в наше время она применяется только в двух случаях:
— Автор — выдающийся и бесстрашный писатель, обладающий природным талантом рассказчика и публициста. Таких немного: всего 1-2% современной западной литературы написано в привычной для российского читателя позиции объективного всезнающего автора.
— В некоторых жанрах, прежде всего в романсе (женский роман о любви) и детской литературе. В обоих случаях это делается как поправка на уровень аудитории: читательницы женских романов о любви, как правило, ищут предсказуемого, комфортабельного чтения, где добрый автор им все объяснит и подскажет. Детская же аудитория, как правило, в силу нехватки жизненного опыта пока не способна делать адекватные выводы самостоятельно.
Всезнающий автор субъективный — рассказчик, не заслуживающий доверия. В этой позиции, в общем-то, пишутся только басни, меннипеи и сатирические произведения. Такой автор, вроде бы предоставляя доверчивому читателю всю информацию о событиях, многое утаивает или искажает в расчете на то, что умный, самостоятельно мыслящий читатель выловит в тексте все "ключи" — намеки, бросающиеся в глаза, ошибки и прочее сам додумает.
2. Повествование от первого лица — "Внутренняя" — повествователь говорит только то, что знает персонаж. Повествование с некоторой "точки зрения", или с "ограничением поля".
С этим тоже всё ясно. Автор передает микрофон главному герою и предоставляет ему самому рассказывать о том, что с ним произошло. Ограничения:
а) герой не может ничего знать о событиях, при которых не присутствует;
б) он не может влезать в головы другим персам и описывать, что они чувствуют и думают.
Такое произведение пишет только о том, что пропустил через собственное восприятие главный герой. Хотя и тут возможны фокусы типа "ах, знал бы я тогда, что..." Налицо ограничение свободы автора, но читатель более охотно сопереживает повествованию от первого лица. Читатель как бы совмещает себя с героем — рождается эмпатия, то есть сопереживание, а оно и является главной задачей любого литературного произведения.
Но это всё было давно. Две точки зрения — вот вам и вся литература. И хорошо писали, сволочи! Но... появилась самая сейчас употребительная точка зрения:
3. Третье лицо ограниченное — повествование идет от третьего лица, но "рассказчиком" и одновременно главным действующим лицом является не автор, а один из персонажей книги. Все действия и события описываются так, как ОН — персонаж — их воспринимает. Его глазами мы смотрим на происходящее, ему мы сопереживаем.
Ограничения:
а) Разрешается писать только о тех вещах, которые известны данному персонажу,
б) И тем языком, которым бы он говорил.
Воздействие такого произведения на читателя гораздо глубже и сильнее: читатель забывает о посреднике-авторе и с головой погружается в события, непосредственным очевидцем которых является фокальный персонаж.
Он самый сложный! Черт! Почему-то, кажется, я сейчас удивила массу читающих?! Ведь написать от... перса — нее(го) — нет ничего проще!
Все так, да не так! Овладение ограниченной точкой зрения требует большой практики и умения включать в текст только то, что видит, о чем думает и что ощущает данный перс.
Может быть:
а) фиксированной — нарратор не покидает свой пост, он привязан к персонажу;
б) переменной — смещается от одного персонажа к другому;
в) множественной — одно и то же событие может упоминаться несколько раз с точки зрения различных персонажей.
В применении сложились некоторые облегчающие жизнь "правила":
А). Выбор фокального персонажа.
Фокальный персонаж — всегда тот, чья проблема главнее: во всей книге, или в данной главе, или в коротенькой сцене. У кого больше всего поставлено на карту — тот и будет главным героем происходящих событий, за ним и будет наблюдать читающая публика. Им может (нарушение правила: 'всегда') оказаться и случайный эпизодический персонаж, который появится в данной сцене в первый и последний раз за всю книгу.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |