Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На пути в бездну. Глава 23


Автор:
Опубликован:
28.10.2022 — 28.10.2022
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Они скакали по Старому городу мимо дорогих особняков, чьи обитатели заперли ворота и сидели, обложившись охраной, мимо красивых оград и редких деревьев, скакали по широким мощеным улицам, туда, где звенела сталь и гремели выстрелы.

— Быстрее! — заорал Лариэс, обернувшись к тем, кого сегодня ему пришлось вести в атаку, — да живее же!

Впереди громыхнуло так, что заложило уши, и если бы Лариэс не скакал на обученной рыцарской лошади, то, наверное, сейчас бы он уже валялся на мостовой.

"Пушка? Нет, взрыв слишком силен, проклятье!!!"

Он ударил шпорами бока животного, пуская взмыленную лошадь в галоп, и уже спустя несколько минут увидел, что именно произошло.

Целый пролет стены, древней прекрасной стены, ограждавшей дворец от остального города, превратился в груду щебня, над которым поднимался густой пороховой дым, смешанный с пылью.

"Я прибью их, если они еще живы!" — мысленно пообещал себе Лариэс, направляя лошадь в открытые еще ворота и сходу врезаясь в вязкую массу человеческих тел.

Тут шла настоящая бойня — не было ни строя, ни порядка. Все рубились со всеми, стараясь просто протянуть лишнюю секунду. Не было ничего удивительного в том, что Эрик с Гаем решили взорвать ворота. Также это объясняло и их уверенность в сдаче дворца.

Где эти двое умудрились достать столько пороха, чтобы сделать мину, способную ко всем чертям снести усиленные магией укрепления, Лариэс не знал, но сработали друзья превосходно: пехота цеховиков и оборванцы Короля Попрошаек смогут легко пробиться внутрь, врагам же придется отводить часть сил от ворот для того, чтобы помешать им.

Да, если сражение затянется, они пополнят ряды отходящими отрядами, сумеют восстановить оборону и закрепиться как минимум на последних двух рубежах... Именно поэтому весь план виконта строился на стремительном и безжалостном броске. Да, сперва он хотел довольствоваться малым, однако, доверившись друзьям, рискнул. И, кажется, не прогадал.

Теперь дело за малым — выжить.

И Лариэс устремился в самую гущу схватки, рубя направо и налево мечом, зажатым в левой руке. Он понимал, что не продержится в бою долго, однако этого и не требовалось — небольшой свежий отряд вошел в лишенные строя вражеские порядки, как нож в масло, пробил насквозь, не встречая особого сопротивления, и обрушился на спины.

А спустя несколько минут откуда-то справа донесся дружный рев сотен глоток — то подошла пехота.

И что-то изменилось. Что-то сдвинулось. Что-то надломилось.

Враги сперва медленно и нерешительно, а затем все быстрее и быстрее начали удирать прочь, к дворцу, в котором еще можно было организовать какое-то подобие обороны.

Но это уже не имело значения. Их героизм мог лишь отсрочить неизбежное.

Лариэс взглядом отыскал Эрика и Гая — оба были ранены, но стояли на ногах; оба улыбались.

А затем его обступили гвардейцы: окровавленные, запыленные, уставшие, они, тем не менее, смотрели на своего бывшего капитана с любовью и обожанием, которого тот не заслуживал.

Это были хорошие люди и хорошие солдаты. И они пошли против присяги, против клятв, против своей королевы, едва только узнали, как та обошлась с ним.

"А значит, я теперь отвечаю за их благополучие", — подумал Лариэс. — "И клянусь именем Господа, что не подведу!"

Он поднял вверх руку с окровавленным мечом и громко прокричал:

— Победа!

А после этого, уже слезая с коня, тихо добавил:

— Большой войны не будет...

По крайней мере, ему очень хотелось верить в этом.


* * *

— Так что уже к утру Сентий оказался во власти нового короля, — закончила свое повествование Питиа.

Таривас лишь тяжко вздохнул.

"Лариэс выжил? Но как? Откуда? Я же убил его"! — подумал принц

Кто же мог подумать, что человек переживет падение со скалы? Лариэс каким-то чудом уцелел и, как положено выброшенному на улицу псу, нашел себе нового хозяина. Таривас ни на секунду не сомневался в том, что план штурма Сентия принадлежал светлой голове его бывшего Щита.

"Логично, в общем-то: почти все Тени — в действующей армии, Амандус — тоже, никто не знал о том, что произошло возле входа в логово изначальных".

Да, момент подобран идеально, а что насчет исполнителей... Скорее всего, он открыл правду Сервусу, тем самым перетянув на свою сторону большую часть стражи. Ну и, конечно, остатки своего полка тоже подчинил.

"Проклятье, а кому еще мы не можем больше верить? Отцу Клариссы? Нет, обвинить графа в чем-то сейчас — значит погубить королевство... Но за ним нужно будет присматривать. Как и за родом Эрика!"

Таривас вдруг осознал, что выживание Лариэса ставит под угрозу отношения короны с рядом крайне влиятельных феодалов.

Это, кажется, поняла и мать, потому как от нее повеяло смертным страхом.

— Тар, что мы будем делать? — тихим и полным тоски голосом произнесла королева.

— Не волнуйся, матушка, мы что-нибудь придумаем, — пообещал он. — Война только начинается, не так ли, уважаемая оракул?

— Все верно, ваше высочество, — донесся из пустоты голос девушки, которую он не ощущал. — И у ее величества Кайсы есть важное послание для вас. Советую поспешить, если хотите получить весомый козырь в дальнейшей борьбе, увы, но руки ее величества Кайсы в данный момент слишком коротки, чтобы сделать все самой.

— О чем вы говорите? — нахмурился Таривас.

— О ее высочестве Игнис Фейргебор, приемной дочери Вороньего Короля.


* * *

Парк выглядел не самым лучшим образом, равно как и жилище правителей Дилириса. Гвардия королевы оказала во дворце последнее, самое безумное и жестокое сопротивление. Они дрались отчаянно, не сдаваясь в плен и не прося милосердия. Каждый шаг был оплачен человеческой кровью, каждая комната — превращена в укрепление.

Последних защитников Сентия добивали прямо в эти минуты.

Лариэс вздохнул и взошел по ступеням, которые знал так хорошо. Тысячи раз он проходил этот путь, подходил к дверям и стражи, охраняющие их, отдавали ему честь. И сейчас было также, вот только воины сменились. Вместо людей маршала и его собственных подчиненных — гвардейцы Устина Вентиса, нового короля Дилириса.

Церемония состоялась утром, в еще не очищенном до конца городе, и одно это говорило о том, что дела обстоят не слишком хорошо. Что-то надвигалось, и это что-то заставляло Вороньего Короля торопиться.

Лариэс не знал, что же именно случилось, а спрашивать господина не решался, хотя неуемное любопытство и снедало юношу.

Нога отдалась невыносимой болью и он скрипнул зубами. Даже две пилюли Алиссии, которые виконт принял после боя, не в состоянии были унять эту муку. Двери привычно распахнулись и Лариэс вошел внутрь.

Слуги, запуганные и с ужасом во взглядах, наводили порядок тут. Да, для них Устин Вентис — узурпатор, вознесенный на трон ужасным Вороньим Королем, который, кстати говоря, разместился на втором этаже.

— Лариэс, вот ты где, — услышал юноша голос своего нового господина.

— Учитель, — он повернулся к Корвусу и поклонился.

— Хорошо сработано, — тепло проговорил Древний.

— Благодарю вас.

— Как нога и рука?

Лариэс неопределенно пожал плечами.

— Бывало и лучше. Танцевать я, пожалуй, не смогу никогда, да и писать правой рукой тоже, но, по крайней мере, удержусь в седле. Этого достаточно.

Чародей кивнул и двинулся вперед по коридору, направляясь на второй этаж. Лариэс, предположив, что хозяин желает поговорить о чем-то с глазу на глаз, проследовал за ним. Они вышли на один из многочисленных балконов, которые так любил его величество Таривас, и Древний остановился, подойдя к перилам.

На Лариэса сразу же накатили не самые приятные воспоминания. Вот так всего пять месяцев назад он и его высочество обсуждали грядущее путешествие.

Только сейчас рассветный Сентий выглядел куда менее привлекательно.

— Я хочу поговорить о твоем подвиге, — без предисловий начал Корвус. — Ты блестяще справился со своей задачей, в результате столица пала без серьезного сопротивления. За такое полагается награда. Скажи, чего ты желаешь?

Лариэс ошеломленно уставился на учителя.

Желает? Он?

— Наставник, у меня есть все. Я хотел бы попросить за других...

Корвус оборвал его:

— Сейчас мы говорим о тебе. Я считаю, что обязан отблагодарить тебя за хорошо сделанную работу и сделаю это.

— Но зачем? — возразил Лариэс. — Вы и так дали больше, чем недостойный червь вроде меня мог просить.

Корвус недовольно покосился на своего слугу, после чего обреченно вздохнул и произнес в третий раз:

— Ты будешь награжден. Не хочешь просить, получишь дар по моему усмотрению.

Сказано это было таким тоном, что Лариэс сразу же засомневался: а точно ли речь идет о награде?

— Как вам будет угодно.

Корвус вздохнул и потер переносицу.

— Давненько я не встречал столь упрямых людей... Итак, скоро ты вступишь в командование конной тысячей. Легкая кавалерия. Прибудут из Кастэллума с подкреплениями в течении ближайших двух недель. Дополнишь теми, кого уже успел завербовать, и кто присоединится в ближайшее время. Разрешаю тебе создать бригаду количеством до трех тысяч бойцов.

Тут в глазах Древнего мелькнула лукавая искорка.

— Полагаю, наберешь всех гвардейцев принца, которые того пожелают?

— Вы не станете возражать против этого? — поразился Лариэс.

Конечно же, он хотел просить за товарищей, но не думал, что Вороний Король так легко примет это желание. А он ведь сразу понял, чего Лариэс хочет, потому и прервал.

— Почему нет? — пожал плечами Древний. — Хорошие солдаты нам пригодятся, а если ты боишься шпионов, то напрасно — твои лейтенанты однозначно прикончили всех. В противном случае весь план провалился бы.

— И все же вы отправили меня в город, — заметил Лариэс. — Вместе с ценнейшими ученицами Древних. Особенно, с Алиссией.

Все веселье и лукавство мимом пропало из взгляда Корвуса.

— Совет на будущее. Поменьше рассуждай о ценности тех или иных учениц. Ты меня понимаешь?

— Да, ваше величество, — склонил голову Лариэс кляня себя за несдержанность.

"Идиот! На секунду позволил себе расслабиться, забыв, с кем говорю, и о какой тайне"!

А в том, что Корвус знает о истинных способностях Алиссии, юноша не сомневался. Он хотел пообщаться с той, но никак не мог найти достаточно времени. Ведь серьезный разговор мог случиться лишь за пределами города — столь серьезные тайны Лариэс не доверил бы стенам, количество ушей у которых в Сентии заметно превосходило необходимое.

— Вот и славно. Что ж, теперь вернемся к твоему вопросу. Нет, я не просто так отправил вас в город. В случае чего вас четверых бы точно вытащили, и, предвосхищая твой вопрос, отвечаю сразу: да, я дал специальную команду своим людям в Сентии ни в коем случае не обнаруживать себя и не помогать. Нужно ли объяснять, почему?

— Нет, ваше величество, — Лариэс помялся, — возвращаясь к моей награде, которую не избежать...

Корвус усмехнулся и взгляд его потеплел.

— Как я и думал, что твое паталогическое любопытство просто не позволит пройти мимо такой интересной и новой вещи. Полагаю, тебя интересует вопрос субординации, не так ли?

Отнекиваться от очевидного было глупо, и Лариэс кивнул.

— Твоя бригада — новый королевский резерв. Подчиняться будешь напрямую мне и никому больше.

Лариэс удивленно воззрился на своего хозяина.

"Откуда такое доверие и такая честь? Почему он столь добр ко мне?" — промелькнуло в голове у юноши.

Впрочем, виконт был не из тех, кто станет задавать вопросы или посмеет нарушить приказ.

— Все будет, как вы пожелаете, учитель, — проговорил Лариэс.

— Хотелось бы, — неопределенно ответил Корвус. — Ну а пока твои подчиненные еще не прибыли, поможешь Сервусу. Нужно очистить город от остатков Теней и было бы неплохо напасть на след людей Амандуса.

Упоминание канцлера низложенной королевы, заставило Лариэса поморщиться. Он терпеть не мог этого человека, но вынужден был признавать его многочисленные таланты.

— Наставник, вы не знаете, почему он забрал из Сентия большую часть своих людей? Можно сколько угодно говорить о помощи королеве, однако дела ее не были столь плохи на первых порах. Как же мог канцлер вывести всех своих агентов из столицы?

— Не имею ни малейшего представления, — честно признался Корвус. — Похоже, процесс этот шел не один день, а потому был не очень заметен со стороны. Возможно, ему с Мислией пришлось забрать их, чтобы направить в другие регионы, или на занятую нами территорию.

— И все равно это странно. Разве канцлер не должен был готовить Сентий к осаде, надзирать за выполнением приказов и охотиться за шпионами вроде меня?

— Должен, — согласился Древний. — Более того, останься он в столице, мы вряд ли сумели бы добиться столь внушительных результатов. В лучшем случае — взяли бы второе кольцо стен.

С этим Лариэс согласился. Если честно, поведение защитников города вызывало вопросы, множество вопросов. Безусловно, Король Попрошаек знал, как следует незаметно делать свое дело, да и Сервус с Руфином не чесали языками понапрасну, ну а Гай и вовсе был серьезно обижен на королеву с принцем еще до прихода Лариэса, но как можно было допустить, чтобы капитан городской стражи в военное время остался без контроля хотя бы одной Тени и выводка личных агентов канцлера? А если этот контроль осуществлялся, то почему же никто не мешал?

— Учитель, — медленно и нерешительно проговорил Лариэс, — у меня складывается впечатление, что наши враги сделали все возможное и невозможное для капитуляции Сентия. В городе почти не осталось Теней, стража оказалась расхлябанной, большая часть казны — непонятно где. Слишком много совпадений, чтобы поверить в глупость.

Корвус согласно кивнул.

— Мы все считаем также. Во всем произошедшем проглядывается злой умысел и план...

— Чей? — сглотнул Лариэс.

Повелитель замолчал, разглядывая дымный столб где-то в Новом Городе. Лариэсу уже показалось, что ответа он не получит, но он ошибался.

— Надеюсь, что лишь Кайсы, — произнес он, наконец, — однако... Однако почерк очень уж знаком мне. Знаешь, Лариэс, тебе было бы неплохо помолиться своему Богу о том, чтобы я ошибся, а мысли, которые приходят мою в голову, оказались паранойей старика, прожившего на этом свете дольше, чем следовало. Потому как если это не так...

Он не договорил и умолк, махнув рукой в сердцах.

— Но господин, разве, заняв Сентий и усадив на престол нового короля мы не решили проблему? — неуверенно ответил Лариэс, который и сам не до конца верил в сказанное.

Корвус нахмурился.

— Хороший вопрос. Знаешь, хотел бы я иметь возможность связаться с Лорием и обсудить все с глазу на глаз, но увы. Его сны закрыты для меня, а других способов пообщаться я не вижу. Так что придется ждать гонцов и у меня нехорошие предчувствия. Боюсь, все, что мы делали — напрасно.

Он махнул рукой, давая понять, что Лариэсу не следует забивать голову опасениями старика.

Виконт открыл было рот, чтобы задать следующий вопрос, но он был прерван самым бесцеремонным образом — возле двери, ведущей на балкон, появился взмыленный каррас.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх