Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Консерватория:музыка моей души


Опубликован:
25.06.2015 — 26.04.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Консерватория имени Вилмара Аберга Мироносца. Там, где звук сливается с гармонией, а талант становится Даром, там, где музыка, переплетаясь с вдохновением, порождает искусство, там, в точке соприкосновения многих причин и следствий, рождается Чудо. Итак, олламы и оллемы, добро пожаловать в Консерваторию Аберга. Здесь из вас, обладающих задатками редчайшего дара, сотворят величайшее сокровище!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Отец кивнул, мама грустно улыбнулась, лаская взглядом мое лицо, словно запоминая каждую его черточку.

— Хотя, если там окажется полный пансион, это будет очень кстати, — добавила я, чем разрядила обстановку: на лицах родителей засверкали понимающие улыбки.

Поток картин вчерашних событий прервал голос черного бархата позади меня:

— Доброго утра, Таллия Хейс.

Я обернулась. Маркас Двейн стоял у входных дверей в школу, напротив которых я расхаживала туда и обратно в ожидании мужчины. Мимо меня он пройти незамеченным он бы не смог, значит, вышел из здания школы.

— Школа открыта? — удивилась я.

— Да. Мне нужно было обсудить пару деталей по документации с директрисой Дрейс.

— Так рано? — не смогла не поинтересоваться я.

— Такая работа, — пожал плечами мужчина. — К полудню я должен быть в консерватории, так что стоит поторопиться.

С этими словами он преодолел три ступеньки, достал из кармана маленькую серебряную трубочку и дунул. Раздался едва уловимый писк, похожий на комариный, а через несколько секунд из-за угла здания показался экипаж. Остановив карету перед нами, кучер проворно спрыгнул со своего места, поймал указующий на мой чемодан взгляд Маркаса Двейна, подхватил поклажу и снова взобрался на козлы, чтобы разместить и закрепить ее на крыше.

Мужчина открыл передо мной дверь экипажа и предложил руку, чтобы помочь забраться. Я отказываться от вежливого жеста не стала и через несколько мгновений уже находилась на удобном сиденье, а мужчина, расположившийся напротив, стучал по стенке кареты, давая знак кучеру трогаться. Легкий рывок — и дома в окне экипажа поплыли стройной чередой один за другим, словно провожая меня в дорогу.

Долгая поездка наедине с незнакомым человеком — не самое приятное времяпрепровождение. Поначалу неловкость накатывала волнами после каждого движения, его или моего, если он обращал на него внимание. Но потом, когда мы выехали за пределы родного городка, серебристо-серый шорох гравия и строгий, словно метроном, стук лошадиных копыт заполнили пространство рассветной мерцающей дымкой, в которой, то и дело, расцветали бутоны пения то одной, то другой птицы. Я заслушалась. Мне еще никогда не приходилось выезжать из города, поэтому сочетающиеся именно таким образом звуки я слышала впервые. Перед глазами проплывали зеленые деревья и трава, умытая росой, поблескивающей в отсветах утреннего солнца, а перед внутренним взором, по мере вплетения новых звуков, сероватая картина насыщалась все большим обилием красок. В какой-то момент, мне подумалось, что такую честную мелодию жизни я могла бы слушать гораздо дольше, чем половину дня. Мерное движение экипажа очень скоро укачало меня, и я задремала, забыв о неловкости и смущении. Проснулась же от внезапного появления прямо по середине яркой палитры грязно-коричневой кляксы, звучащей, как... Как сотня разбитых тарелок? Вздрогнула, распахнула глаза и удивленно осмотрелась: рессоры экипажа мягко пружинили на брусчатке, мы медленно проезжали мимо опрокинутой телеги, возле которой стояли необхватного вида женщина и не уступающий ей в объемах мужчина. Первая голосила на всю округу и костерила несчастного подрагивающего телесами супруга так грозно и увлеченно — если не сказать, вдохновенно — что боязно стало даже мне. Звуки ругани, глухих пинков злосчастной телеги и черепков посуды, смещающихся все дальше и громче с каждым, полным злости ударом, заставили передернуть плечами: стало физически неприятно, как будто в уши пытались забраться толстые коричневые гусеницы.

Когда карета отъехала на достаточное расстояние от скандалящей горожанки, я с облегчением вздохнула, чем привлекла к себе внимание попутчика и вызвала его понимающую усмешку.

Судя по открывающемуся через окно кареты виду и внутреннему ощущению времени, мы практически прибыли к месту назначения, поэтому я решилась задать молчаливому мужчине напротив тревожащий меня вопрос:

— Лорд Двейн, я хотела узнать, предусмотрена ли в консерватории стипендия?

— Конечно, но назначается она после сдачи экзаменов и по их же итогам, — ответил Маркас Двейн.

Я кивнула. Вполне справедливо поощрять денежными средствами не просто талантливых, но и трудолюбивых студентов. К тому же на три-четыре месяца моих сбережений должно хватить.

Снова посмотрела на спутника и подумала: а кем он, собственно, трудится в консерватории и работает ли он там вообще? Удивилась тому, что этот вопрос у меня возник только сейчас, и решила прояснить ситуацию:

— Лорд Двейн, а вы работаете в консерватории Аберга?

— Можно сказать и так, — произнес мужчина.

На моем лице отразилась крайняя степень непонимания. Маркас Двейн усмехнулся и пояснил:

— Я курирую многие музыкальные учебные заведения. В том числе, и эту консерваторию.

— Значит, вы работаете в министерстве музыкального образования? — попыталась разобраться я.

— Нет. В консерватории Аберга. Проректором, — внес ясность мужчина.

— Как же тогда вы находите время для кураторства музыкальных школ? — удивилась я. — Ведь у проректора, должно быть, множество обязанностей.

— Это — одна из них, — коротко бросил Маркас Двейн и устремил взгляд в окно.

Я последовала примеру проректора и оставшуюся часть пути рассматривала проплывающие мимо дома, лавки и магазины и прислушивалась к таким знакомым звукам жизни города, но все же неуловимо другим, чужим, что ли.

Долго поездка по улицам города не продлилась. Спустя десять минут экипаж остановился у одного из зданий. Проректор покинул карету, но очень скоро вернулся с каким-то тщательно упакованным свертком в руках, после чего мы продолжили движение. Очень быстро камень снова сменился гравием, а дома — открытым полем, отделяемым от дороги, пересекающей его двумя рядами стройных высоких деревьев.

Удивленно посмотрела на мужчину.

— Консерватория располагается за чертой города. Но не слишком далеко, — ответил на невысказанный вопрос он.

Странно. И навряд ли удобно как для студентов, так и для преподавателей. Уточнять с чего бы вдруг учебное заведение выносить за пределы города, не стала, опасаясь исчерпать запас терпения попутчика. Не производил он впечатление долготерпеливого человека. Решила, что лучше потом спрошу у кого-нибудь из ребят-студентов.

Лорд Двейн не обманул, до консерватории мы ехали действительно недолго. Всего минут двадцать. Завидев впереди какое-то строение, я припала к окну и стала жадно всматриваться в открывшуюся картину. Консерватория, в которой мне предстояло учиться, оказалась трехэтажным, довольно длинным зданием с большими окнами и изящным светлым фасадом, украшенным колоннами и лепниной на карнизах. Оно понравилось мне с первого взгляда.

Территория учебного заведения была строго огорожена двухметровым кованым забором. Как только мы подъехали к воротам, из сторожевой будки выскочил низенький крепенький мужчина и стал быстро и проворно их открывать без единого вопроса: наверняка узнал прибывшее начальство. Перед главным входом в здание располагался фонтан, вокруг которого лежало кольцо вымощенной камнем дорожки для кареты. Экипаж остановился напротив входной двери. Первым из него вышел проректор, учтиво подавший мне руку, чтобы помочь спуститься. В тот момент, когда я оказалась на дорожке и принялась осматриваться, взглядом зацепилась за движение у дверной створки. Облокотившись о косяк, там стоял парень и с интересом смотрел на меня. Захотелось оправить одежду и убедиться, что с ней все в порядке, но этого я делать не стала: и так понятно, что после шестичасовой поездки я не выгляжу свежей райской птичкой, так что и переживать нечего. Маркас Двейн проследил за моим взглядом и, увидев, молодого человека, повернулся к тому и произнес.

— Оллам Кеннет, идите-ка сюда.

Парень отлепился от косяка и в три шага преодолел пять ступеней, спускаясь к нам.

— Добрый день, мэтр Двейн, — поздоровался он.

— Чудесный. Будьте добры, отнесите чемодан новой студентки коменданту девичьего общежития, — озадачил парня лорд.

Я попыталась было возразить: что за глупости, и сама могу отнести свою поклажу — но Маркас Двейн не дал мне даже слова вымолвить:

— Таллия у меня нет времени на вашу возню с багажом. Сейчас нужно оформить документы. Впереди еще уйма дел, — произнес он непререкаемым тоном, как будто черный бархатный отрез туго спеленал волю, не позволяя не согласиться или возразить, а потом добавил. — Кеннет — парень порядочный, рыться в вашем белье не станет.

— Что я, женского белья не видел, что ли? — Кивнул молодой человек и весело мне подмигнул.

На звонкий голос цвета весеннего зеленого луга я ответила улыбкой.

Решив, что дольше наше присутствие не потребуется, проректор сделал знак следовать за собой и направился к входу. У самой двери я обернулась на звук ворчания и увидела, что Кеннет стоит рядом с экипажем и с интересом смотрит нам вслед, а кучер, уже отвязавший мою поклажу и держащий ее на вытянутых руках, пытается привлечь его внимание, попутно выдавая едва слышные перлы о глазастых студентах. Парень повернул голову к кучеру и подхватил мой чемодан. Через секунду он снова посмотрел в мою сторону и в приветливом жесте взмахнул рукой. Я снова улыбнулась и поспешила за лордом Двейном.

Вместе с ним по широкой лестнице поднялась на второй этаж и, повернув направо, прошла до самого конца коридора, где располагался кабинет мужчины. Открыв дверь без стука (кто же стучится в собственный-то кабинет?) лорд зашел сам и придержал дверь для меня. В маленькой светлой комнатке, которая оказалась приемной, стоял диванчик, напротив него — стол, а за столом сидела женщина. На вид ей было лет тридцать. Красивая, невероятно женственная, рыжеволосая, с глазами насыщенно-малахитового цвета и не предвещающей ничего хорошего улыбкой. Я поежилась и порадовалась, что улыбка предназначалась не мне.

— Маркас! — нарочито нежно пропела секретарь, но в ее невероятно мелодичном, словно льющееся в хрустальный бокал выдержанное красное вино, голосе сквозили острые, как иголочки, нотки негодования.

Проректор не дал ей продолжить, положив на стол тот самый тщательно упакованный сверток. В глазах женщины на секунду вспыхнули огоньки предвкушения, но потом она прищурилась и заявила:

— Не рассчитывай, что это будет помогать тебе всякий раз. Ты знаешь, сколько всего я услышала по поводу отсутствия твоей подписи на документах?

— Уверен, Милдред, ты не осталась в долгу и не дала себя в обиду, — с улыбкой ответил мужчина.

— Ясное дело! — фыркнула секретарь. — Но ты ведь не доплачиваешь мне за регулярные посягательства на мою профессиональную честь. И попробуй, донеси до ректората, что проректор Двейн срочно отбыл по важным делам и подписать просто не успел.

— В следующий раз направляй этих недоверчивых прямо ко мне, — ответил лорд Маркас.

— Конечно! Так они к тебе и направятся, — скептически приподняв бровь, произнесла женщина. — А если и направятся, ты же знаешь, у этого порога все претензии как будто вылетают у них из мозгов.

Мужчина довольно ухмыльнулся, а Милдред нахмурилась.

— Точно тебе говорю, когда-нибудь мне это все окончательно надоест, и я уволюсь. Или уйду от тебя к любому другому проректору.

— Они были бы счастливы, но ты не сможешь меня бросить, Милдред. Тебе с ними будет скучно, и, к тому же, я знаю твою слабость, — лорд Двейн кивнул в сторону свертка и расплылся в довольной улыбке.

— Маркас, ты невыносим, — вынесла вердикт секретарь. — Документы ждут тебя на столе.

Проректор кивнул в знак того, что принял к сведению данную информацию, и направился к дверям в свой кабинет. Перед тем как скрыться за ними, повернулся и отдал распоряжение:

— Милдред, оформи новенькую.

— Первый курс? — деловым тоном поинтересовалась женщина.

— Первый, — подтвердил лорд и закрыл за собой створку.

Теперь все внимание секретаря принадлежало мне, полностью и безраздельно. Вопреки опасениям, красавица доброжелательно улыбнулась, указала на второй стул, стоящий по другую сторону стола, и произнесла:

— Присаживайтесь. Как вас зовут?

— Леди Таллия Хейс, — ответила я. И внезапно поняла, что вчера представилась лорду Двейну одним только именем и фамилией, и, что примечательно, он сделал так же.

— Я Леди Уорд. Будем знакомы, — назвала свою фамилию секретарь, а потом добавила. — Кстати, будьте готовы к тому, что здесь вас называть 'леди' никто не станет.

Не то чтобы это был фатальный удар по моему самолюбию — отец был наследником титула барона, но род его обеднел, так что трудился он, как обыкновенный ремесленник, чтобы обеспечить семью всем необходимым, справедливо рассудив, что дворянской гордостью сыт не будешь. Так что я не привыкла выделять свой статус — но стало интересно, ведь я не единственная дворянка в консерватории. Неужели и отпрысков маркизов и графов тут не величают 'лордами'?

— Почему? — спокойно спросила я.

— Указ ректора, — роясь в каких-то бумажках в верхнем ящике стола, ответила мне Милдред.

— Как же тогда тут друг ко другу принято обращаться? — решила прояснить ситуацию я.

— К преподавателям — 'мэтр' или 'мэтресса', а к студентам 'оллам' или 'оллема', или просто по имени, там сами сориентируетесь, — с готовностью просветила меня секретарь, после чего, выдохнув 'нашла', положила перед собой скрепленную стопку листов.

— Итак, — в голосе Милдред появились нотки похожие на игристые пузырьки благородного напитка, отливающие золотинками. — Вот вам стандартный договор. Ознакомьтесь, впишите своё имя и распишитесь, — с этими словами секретарь придвинула стопку ко мне.

Я погрузилась в чтение документа. В общем и целом, договор действительно был стандартным, зацепили только пара пунктов: студентам первого года обучения воспрещалось самовольно покидать территорию консерватории без предварительного уведомления куратора. Покидать территорию консерватории можно было только с письменного разрешения последнего, заверенного подписью. И Студенту воспрещалось проводить кого-либо на территорию консерватории. Второй был вполне обоснованным, хоть и необычным, но мотивы первого я не смогла понять, поэтому решила уточнить у Милдред.

— Леди Уорд, откуда такой странный пункт в договоре? — спросила я, указывая пальцем на строчку, предварительно развернув документ к секретарю. Та пробежалась глазами по написанному, хмыкнула и ответила:

— Это формальности, леди Хейс, на первом году обучения вам просто некогда будет покидать стены консерватории, если вы, конечно, планируете добросовестно учиться и получать стипендию. Программа очень насыщенная. Да и незачем, в общем-то: у нас полный пансион и даже формой обеспечивают. Так что переживать не стоит.

Я снова придвинула документ к себе. Собственно, идти-то мне все равно пока никуда не нужно. Приехала учиться, значит, буду учиться. Поэтому, пожав плечами, вписала свое имя и расписалась, проставив дату. У всех свои причуды и понятия. Существуют же закрытые школы, почему бы тогда не существовать закрытой консерватории?

— Замечательно. Благодарю, — произнесла Милдред, принимая у меня из рук договор, после чего протянула мне листок, на котором предварительно размашисто расписалась, — Это отдадите коменданту. Женское общежитие располагается на территории парка слева от главного корпуса.

1234 ... 434445
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх