Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ваниэль постарался как можно яснее рассказать о случившемся. Лисса, положив подбородок на колени, внимательно слушала его. Когда он закончил, она вздохнула.
— Я думаю, нам просто не повезло, это все что я могу сказать. Ты не сделал ничего плохого, но все это может закончиться плохо...
— Лисса, Джеврис сегодня был особенно разъярен, и то, что ты сказала ему, очень его разозлило, — облизнул пересохшие губы Ваниэль, — Он наверняка пойдет к отцу, если уже не там.
— Мне нужно было сдержаться, не так ли? — девушка покачала головой, — Но в тот момент я думала только о том, чтобы он держался от тебя подальше.
— Я знаю, Лисс. Ты не виновата, но...
— ...Я привела его в бешенство. Но даже если я успею к отцу раньше учителя, он вряд ли станет слушать меня. Я для него всего лишь женщина, к мнению которой не стоит прислушиваться.
— Я знаю, но, пожалуйста, попробуй! — Ваниэль прикрыл глаза.
— Хорошо, — она соскользнула с постели и, наклонившись, поцеловала его лоб. — Попробуй поспать, как сказал Целитель, ладно?
Ваниэль кивнул.
Жесткая и независимая, как и вырастившая её покойная бабушка, Лисса осталась единственной, кто мог стоять перед лордом Виттеном с поднятой головой. Это не было неожиданностью — в роде Ашкерон каждое поколение рождалась хотя бы одна волевая женщина.
Леди Трисса в основном пребывала в состоянии беременности, чем безусловно гордилась, и воспитание своих отпрысков ее не интересовало. Их воспитанием занимался кто придется, до того момента, пока они не вырастут достаточно для того чтобы быть полезными и войти в ее окружение. Лиссу взяла на себя бабушка, а сама Лисса — Ваниэля. Они сильно привязались друг к другу, и девушка готова защищать его как львица.
Итак, Лисса отправилась на поиски отца, оставив его одного, и к сожалению не вернулась сразу к Ваниэлю, не найдя лорда Виттена. Ваниэль почувствовал себя очень уязвимым, когда отец ворвался в его крошечную отштукатуренную комнатку, как бог грома.
У него кружилась голова от боли и от медикаментов, прописанных Целителем. Ваниэль лежал на спине в своей постели, стараясь не двигаться, комната плыла и качалась вокруг него. Его начало тошнить, и все, что он хотел, это чтобы его оставили в покое. И последним человеком, которого он хотел видеть, был отец.
Времени, данного лордом Виттеном, Ваниэлю хватило лишь чтобы едва-едва сообразить, что его отец перед ним.
— Что это за мошенничество?! — заорал лорд, заставив Ваниэля вздрогнуть и страстно пожелать заткнуть уши, — О боги, щенок, за это тебе вторую руку надо сломать!
— Это не мошенничество! — не вовремя запротестовал Ваниэль. Он старался сидеть прямо, но эти попытки только увеличивали боль. Он отклонился назад и оперся на локти. От боли в сломанной руке он заскрежетал зубами.
— Я, — задыхаясь, процедил сквозь зубы Ваниэль, — Я просто сделал так, как Сэлдасэн.
— И кто же этот Сэлдасэн? — прорычал отец, сверкнув глазами из-под нахмуренных темных бровей, — Только трус боится встретиться с противником лицом к лицу и будет бить в спину, не так ли?
— О боги, что же я натворил! — пытаясь отвлечься от головокружения, Ваниэль судорожно вспоминал, был ли "Тракт о войне и тактике" герольда Сэлдасэна одним из тех, что он позаимствовал из библиотеки без разрешения или из тех, по которым он должен был учиться.
— Ну же! — нахмурился лорд Виттен, становясь похожим на демона. Его темные волосы и нахмуренные брови лишь усиливали это впечатление. От боли и лекарств Ваниэлю стало казаться, что у отца есть аура, сияющая сердитым красным светом.
-Отец, почему же ты не можешь поверить в то, что я тоже могу быть прав?
Ваниэль с облегчением вспомнил, что эта книга была обязательной для обучения, и он сдавал наизусть главы из нее своему наставнику Исталу.
— Это герольд Сэлдасэн, отец, — вызывающе сказал он, найдя в себе силы для возражений. — Это из книги по тактике, которую наставник Истал давал мне. Он сказал: "Пусть каждый человек, который должен идти в бой, использует свои таланты, не привязывая себя к определенному стилю боя. Пусть гибкий и ловкий использует свою скорость, одевая лишь легкие доспехи, и дерется в небольших стычках. Пусть мощный и крепкий стоит плечом к плечу со своими товарищами на поле боя, создавая непреодолимую врагом стену. Пусть слабый человек с хорошим глазомером может эффективно использовать лук, да будет битвой Герольда использование его мудрости, а не тела, а битва Герольда-мага — магической, а не на мечах. И пусть никто не сможет назвать трусом того, кто откажется от того, на что не годится", — всплывшая цитата наполнила его решимостью, — И я никого не бил в спину! Даже если это сказал тебе мастер Джеврис, я этого не делал!
Лорд Виттен смотрел на своего старшего сына с удивлением. На мгновение Ваниэлю показалось, что он смог убедить отца, привыкшего слышать от него поэтические цитаты, а не выдержки из военных трактатов.
— Заучил какую-то чертову книжку, да? — прорычал лорд Виттен, разрушая надежды Ваниэля, — Разве может какой-то Герольд-простолюдин что-то знать о военном искусстве? Послушай меня, мальчик, — ты мой наследник, мой первенец, и ты знаешь, что Джервис должен обучать тебя, если ты хочешь унаследовать мой титул! И если он говорит, что ты смошенничал, значит, это так и есть.
— Но я этого не делал! И я не хочу быть лордом, — запротестовал Ваниэль. Лекарства ослабили его самоконтроль, и он сказал то, что давно держал за зубами.
Это немного остудило лорда Виттена. Он посмотрел на него так, как будто он сошел с ума, или, как говорят в Карсайте, если бы у него выросла вторая голова.
— Великие боги, мальчик, — сумел проговорить лорд после нескольких минут ледяного молчания — Что ты хочешь?
— Я... — осекся Ваниэль. Он не мог сказать отцу, что хочет стать Бардом.
— Ты — неблагодарный щенок! Ты будешь учить то, что я тебе скажу, и делать то, что я прикажу. Ты мой наследник, и ты исполнишь свой долг передо мной и перед людьми, даже если ты будешь при смерти, ты выполнишь его! — с этими словами он выбежал, оставляя Ваниэля наедине с его болью, гневом и унынием. Ван почувствовал, как его глаза наполняются слезами.
— О, боги, что он ожидает от меня? Почему я никогда не могу угодить ему? Что мне надо сделать, чтобы убедить его, что я не могу быть тем, кем он хочет меня видеть? Может быть, мне надо умереть для этого? А теперь, теперь моя рука так болит, что я сомневаюсь, смогу ли я ею пользоваться.
— Ван... — неожиданный звук голоса заставил Ваниэля вздрогнуть и открыть глаза. Радевел осматривал его, приоткрыв дверь. За его спиной слышались возня и шепот, — Ты в порядке?
— Нет, — Ваниэль подозрительно посмотрел на своего кузена, — Какого черта ему нужно?
— Догадываюсь. Должно быть, болит, — выразительно подняв свои густые брови, откликнулся Радевел.
— Да, мне больно — воскликнул Ваниэль с растущим раздражением.
— Ты наблюдал и ничего не сделал, чтобы остановить его, дорогой кузен. И ты даже и не подумал защитить меня от отца. Никто этого не сделал...
Радевел прошел в комнату, не заметив состояния брата.
— Ты бы видел его, я имею в виду тот удар, расколовший твой щит. Ты упал и твоя рука...
— А не пошел бы ты в ад! — закричал Ваниэль в гневе, почти готовый убить его, — И забирай с собой всех этих стервятников, столпившихся за дверью.
Радевел шокировано и немного с обидой посмотрел на кузена. Но Ваниэля это не волновало. Он думал только о том, чтобы Радевел, да и все, кто был на площадке, оставили его в одиночестве.
Наконец, оставшись один в комнате, Ваниэль погрузился в сон, наполненный осколками его несчастливой мечты. Когда он проснулся, то обнаружил, что мать позаботилась о переезде его младшего брата Микаэля из комнаты.
Что ж, что-то изменилось. Леди Трисса обычно не интересовалась своими детьми, если только она не могла получить от них что-либо. Хотя Ваниэль входил в её свиту уже пять лет, продемонстрировав свой невероятный талант к музыке. И леди Трисса, не желая лишится своего личного Барда, решила позаботиться о его полном выздоровлении.
— Не шуми — она яростно шипела на Микаэля с нескрываемым раздражением на своем красивом лице. — Ты можешь разбудить его, а Целитель сказал ему спать.
— Я бы в любом случае перебрался во взрослые комнаты, миледи — равнодушно пожал плечами тринадцатилетний Микаэль. — И нельзя сказать, что я сильно расстроен.
Тебе бы не помешало поучиться у Ваниэля манерам, Микаэль, — хотя Ваниэль не мог видеть мать, он уловил раздражение в ее голосе.
— Невозможно сделать из шелка шерсть. — Он посмотрел на Ваниэля через пляшущее пламя свечей. — Мой брат, кажется, проснулся. Привет, павлин. Они переводят меня на нижние этажи, поэтому комната остается в твоем полном распоряжении.
— Вон, — приказала леди Трисса, и Микаэль удалился с бессердечным смешком.
Какое-то время Ваниэль провел с матерью, которая суетилась и плакала над ним, явно потакая своей страсти к театральным представлениям. С этим было почти так же трудно иметь дело, как и с яростью лорда Виттена. Он никогда раньше не становился объектом её заботы.
— О, боги, уберите её куда-нибудь. Куда угодно, мне все равно — растеряно думал Ваниэль.
Он должен держаться и уверять её, что с ним все будет в порядке, хотя сам не был в этом уверен. Истерические причитания леди Триссы действовали ему на нервы, поэтому приход Целителя, прогнавшего всех из его комнаты и принесшего тишину, он воспринял как ответ на его молитвы.
Несколько недель пронеслись мимо Ваниэля, воспринимавшего мир сквозь пелену снадобий. Его мать или её приближенные леди постоянно находились рядом с ним. Стоило ему немного оправиться, как они начали с ним заигрывать. Он уже готов был выть от их присутствия. Особенно его раздражала Мелена — горничная леди Триссы.
— Хотите я подложу Вам подушку? — раздался воркующий голос Мелены.
— Нет — Ваниэль пытаясь успокоиться досчитал до десяти. Дважды.
— Может быть, принести вам что-нибудь выпить? — она подошла поближе и, слегка наклонившись к нему, послала ему соблазнительный взгляд.
— Нет, спасибо — Ваниэль устало прикрыл глаза.
— Может...
— Нет! — проворчал он, уверенный, что лежать без сознания лучше, чем выслушивать вопросы Мелены.
Услышав всхлип, он немного приоткрыл глаза, чтобы рассмотреть её. Раздался ещё один всхлип, и её щеке скатилась крупная слеза.
Мелена была очень хорошенькой, и она, одна из всех приближенных к матери дам, сумела перенять её умение красиво плакать, не покрываясь красными пятнами. Ваниэль знал, что и Микаэль и Радевел хотели бы оказаться в её постели. И он также знал, что она решила получить его. При этой мысли он похолодел.
Она всхлипнула еще жалобнее.
— Неделю назад я бы извинился перед ней и разрешил бы сделать что-нибудь для меня. Это сделало бы ее счастливой. Но это было неделю назад. Сейчас все происходящее — просто игра для неё, которой она научилась у матери. Мне надоело играть. Я до смерти устал от этих игр.
Проигнорировав Мелену, Ваниэль закрыл глаза и молился, чтобы лекарства поскорее подействовали. Через какое-то время зелья наконец усыпили Ваниэля давая ему немного времени отдохнуть от всех.
— Ван? — этот голос вывел его из беспокойного лихорадочного сна. Ваниэль открыл глаза. На краю его постели сидела Лиса, одетая в кожаный дорожный костюм.
— Лис... — начал Ван и неожиданно понял, что означает её внешний вид — О, боги!
— Ох, Ван, прости меня. Я не хочу оставлять тебя, но отец сказал, или сейчас или никогда... — заплакала Лисса. Она не была столь же красива, как леди Трисса, зато её слезы были искренние. — Ван, скажи, что ты не сердишься!
— Эээ... Все в порядке, Лис — он сумел проговорить, не смотря на комок в горле, — все в порядке. Я знаю, ты должна это сделать. Боги, Лисс, ты должна уехать!
— Ван, я найду способ помочь тебе, я обещаю. Мне почти восемнадцать, и я свободна. Отец знает, что гвардия — это единственный путь для меня. За два года он не получил ни одного брачного предложения. Отец не осмелится мешать мне, иначе он никогда не сможет избавиться от меня. Ты сейчас в достаточной безопасности. Если кто-нибудь осмелится причинить тебе вред, то Целитель говорит, что ты можешь послать протест в Приют. Может быть со временем, когда ты поправишься, я смогу найти способ, чтобы увезти тебя отсюда...
В её голосе было столько надежды, что Ваниэль не смог сказать ничего против.
— Поезжай, Лисс. Я буду в порядке.
Она обняла его и, поцеловав, вышла из комнаты. И только после того как стихли её шаги, он позволил себе заплакать. Лисса — его единственная поддержка в этом замке, единственная любившая его без оговорок, — уехала.
После этого он ему стало все равно, что о нем думают. Если он всем безразличен, то почему же он должен заботиться о том, чтобы быть вежливым с ними.
"Броня — это нечто большее, чем просто защита. Шлем скрывает лицо, и противник превращается в загадку."
Сэлдасэн считал так, так же, как и те двое.
Узкие прорези шлема не давали никаких подсказок. Два противника обнажили свои клинки и, выполнив традиционное приветствие, отступили на двадцать шагов, чтобы оказаться в противоположных краях площадки. Яркое полуденное солнце висело над их головами, практически не давая тени. Двенадцать воинов стояли по краям площадки. Палящие лучи солнца превратили траву в легкую золотистую солому.
Один из борцов был высок и как-то опасно изящен. Даже броня не смогла скрыть его великолепную мускулатуру. Каждое его движение было очень точным, броня выглядела старой и какой-то потертой, — все это выдавало в нем профессионала.
Второй боец был примерно на голову ниже противника. Его новая амуниция блестела на солнце. Несколько неуклюжие движения выдавали его легкий страх перед противником.
И все же ему хватило храбрости начать поединок первым. Не дожидаясь противника, он издал не слишком уверенный боевой клич и побежал по засохшей траве к высокому воину. Он решил начать бой с нижней атаки.
Его противник даже не сдвинулся с места, а просто прикрылся своим старым щитом. Меч, попав по металлическому щиту, издал мерзкий скрежещущий звук. Высокий боец, защищаясь щитом, сделал обманную атаку мечом, резко лишил противника опоры и толкнул его. Молодой боец, потеряв равновесие, упал на спину. Его меч отлетел в сторону. На какое-то мгновение он потерял ориентацию. Придя в себя, боец попытался встать, но ощутил клинок около своего горла.
— Сдавайся, мальчишка, — раздался глухой голос из-под шлема — сдавайся, или убью тебя
— Если вы убьёте меня, мастер Джеврис, то кто будет чистить вашу кольчугу? — произнес боец, снимая шлем, что позволило опознать в нем Радевела.
Меч даже не дрогнул.
— О, хорошо, я сдаюсь, — произнес юноша с горькой усмешкой.
И тут же меч вернулся в ножны. Джеврис проделал это с такой легкостью, как будто бы его меч ничего не весил. Сняв шлем, мастер встряхнул волосами и протянул Радевелу его меч тем же точным движением.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |