Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Орси, явно не считавший, что его оруженосцу пора отдохнуть, довольно ловко отстегнул здоровой рукой перевязь с мечом и пододвинул ее Патрику. "Займись" — коротко велел он. Филипп со свистом вдохнул воздух и посмотрел на Гильома с выражением такого яростного возмущения, что надо было обладать невозмутимостью Орси, чтобы проигнорировать его горящий взгляд. А вот островитянин не расстроился — наоборот, он явно расценил распоряжение Гильома, как разрешение остаться, и просиял от радости. Ричард тоже перевел дух. Похоже, завтра утром, когда придет время двигаться в дорогу, заново поднимать вопрос о Патрике не придется.
Алисон, дежурившая первой, разбудила его около полуночи, и сонный Ричард неохотно отодвинулся от горячего бока Ригеля. Рядом с драконом ночевать было теплее, чем возле костра. Тем тепла постоянно не хватает, ноги мерзнут, в спину дует — а Ригель был длинным и горячим, и, если пристроиться под боком у дракона, завернувшись в одеяло, спать было даже теплее, чем в кровати в замке. В довершение всего, Ригель полурасправил крылья, прикрывая спящих рядом с ним людей от ветра, и со стороны напоминал наседку, собравшую вокруг себя цыплят.
Когда Ричард покинул свое укрытие, уступив место Алисон, дракон приоткрыл сонные глаза, взглянул на Эйсли, убедился, что ничего интересного не происходит — и мгновенно заснул снова. Ричард поежился от ночного ветра, подбросил в костер несколько толстых веток и подумал, что эти посменные дозоры — просто чушь. Им следовало бы спокойно спать и предоставить Ригелю предупредить их о любой опасности. Это не говоря уже о том, кем нужно быть, чтобы попробовать напасть на их отряд в присутствии дракона... "Это все Патрик виноват" — подумал Ричард про себя. Нельзя же было, в самом деле, сперва хором уверять Гильома в том, что здешние места кишат различными опасностями, а потом спокойно завалиться спать, даже не выставив дозор. Вот и приходится теперь страдать из-за собственной хитрости. Но хорошо уже, по крайней мере, то, что Орси сдался и позволил себя убедить.
Ричард быстро заметил, что на их стоянке бодрствует не только он. Гильом тоже не спал. Причем вместо того, чтобы сидеть возле костра, он привалился спиной к дереву на краю поляны и сидел, глядя в темноту. Со стороны это смотрелось грустно — как будто Железная Рука не просто не мог спать из-за плохого самочувствия и тошноты, а предавался каким-то печальным размышлениям. Ричард помедлил — но потом, не удержавшись, все-таки направился к Орси и опустился на сухую хвою рядом с ним. Он мог бы спросить что-нибудь банальное, в стиле "не спится?..", но предпочел не говорить ничего. В конце концов, если Гильом искал уединения, то они вполне могут просто помолчать.
Орси вздохнул — как будто угадал, о чем он думает.
— Как Патрик? — спросил он.
— Филипп поделился с ним меховым одеялом, так что сейчас оба крепко спят, — ответил Ричард, не особо удивившись неожиданному проявлению заботы. И, чуть-чуть помедлив, с усмешкой признался — Я иногда спрашивал себя — это только мой оруженосец никогда не делает того, что ему говорят? Или это обычное дело?
Гильом поморщился.
— Рискуя окончательно утратить ваше уважение, признаюсь, что молодой человек плюет на мои распоряжения уже не в первый раз. Впрочем, вряд ли что-то может выглядеть хуже того, что вы сегодня уже видели.
— Ну, лично я после сегодняшней только начал вас сильнее уважать, — возразил Ричард. — Моя мать всегда считала, что способность заслужить любовь своих людей — важное качество для лорда. Ваш оруженосец по-настоящему предан вам. Чем это плохо? Было бы гораздо хуже, если бы его ничуть не волновало то, что вы рискуете собой.
— Ваша проблема в том, что вы — хороший рыцарь, но плохой солдат, — пожав плечами возразил Гильом. — Представьте себе, что вы ставите кого-нибудь в резерв во время боя, а он думает — но их же там убьют! — вступает в бой невовремя и губит всю вашу стратегию...
— Может, и так, — не споря, согласился Ричард. — Вам виднее. Но мне ваш Патрик все равно понравился. И я не могу осуждать его за то, что он помчался вслед за вами.
Орси тихо хмыкнул.
— Вы очень добрый человек, сэр Ричард. И ваши друзья тоже. Не скажу, что я хотел бы командовать таким отрядом на войне, но я очень признателен всем вам за то, что вы, имея полное право на меня сердиться за эту дурацкую историю с кражей дракона, согласились мне помочь.
— Просто я понял, почему вы готовы на все, что угодно, чтобы помочь леди Клеменс, — рискнул сказать Ричард. — И причина кажется мне уважительной.
— Даже для кражи или нарушения всех рыцарских традиций?
— Позволю себе думать, что вы просто были не в себе. Но скажите... Вам не приходило в голову, что, если бы леди Клеменс знала, что вы думаете, она, может быть, не отказалась бы от вашей помощи?
Гильом посмотрел на него так, как будто бы не мог поверить собственным ушам — а потом коротко и резко рассмеялся.
— Боже, Ричард!.. Мне ведь не шестнадцать лет. Вы что, действительно считаете, что я страдаю, не решаясь признаться прекрасной даме в своих чувствах? Неужели я и в самом деле выгляжу подобным дураком?..
Эйсли так и подмывало ответить на это, что с момента их последней встречи Гильом и в самом деле вел себя не слишком рассудительно, и что влюбленность плохо сочетается со здравомыслием и логикой. Но в конце концов Ричард все-таки решил, что последний вопрос Орси был риторическим. Поэтому он сказал совсем другое :
— Значит, она... она не любит вас?
Гильом негромко рассмеялся.
— Вы так наивны, Эйсли, что мне, право, жаль вносить сумятицу в ваш ясный и по-детски простой мир. Следить за ходом вашей мысли — все равно что гулять по ровным и посыпанным песком дорожкам в королевском парке. Где уж вам понять, что большинство людей всю свою жизнь блуждает в непролазных зарослях!.. — произнеся всю эту околесицу и еще с полминуты помолчав, Орси все-таки соизволил пояснить — Нет, Ричард, она не сказала, что она меня не любит. Это было много лет назад. Мы были молоды, разгорячены после турнира и вдобавок ко всему навеселе. В общем, мое признание Клеменс ничуть не удивило. Мы провели ночь вместе, прямо в ее турнирном шатре. А на следующее утро она заявила, что это, конечно, было совершено замечательно, но мы слишком разные люди, и что вспышка страсти — это одно дело, а любовь, не говоря уже о браке, куда более сложная вещь, и что мы должны просто забыть случившееся.
— Вот так просто?!
— Вот так просто, — повторил Гильом. И, посмотрев на вытянувшееся и расстроенное лицо собеседника, вздохнул — Идите-ка вы назад в лагерь и ложитесь спать. Так оно будет куда лучше. Почему ваша жена должна мерзнуть одна из-за всей этой чуши? У вас-то, в отличие от большинства людей в этом проклятом мире, все в жизни сложилось наилучшим образом — ну вот и радуйтесь...
— Так я же на часах.
— Ну так тем более ступайте. Хорош "часовой", который оставляет лагерь. Или — знаете что? Ложитесь-ка вы спать. Я разбужу вас, если обнаружу, что я в состоянии заснуть, а до тех пор посторожу за вас. Так будет лучше. Все равно ни на что более полезное я сейчас не гожусь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|