Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это просто безобразие, — заявил Эль-Шаба. — Бесстыдство в чистом виде.
— Решил заменить мне строгую мамочку? — Я затянул шнуром горловину кошелька. — Давай не будем о морали. Благодаря этой девчонке я чувствую себя намного лучше, чем вчера.
— Нельзя так, хозяин, — с мягким упреком заявил камень. — Есть нормы приличия. Ты же рыцарь, а не какой-нибудь пьяный матрос.
— А что, рыцари не люди? И потом, я не добивался этой девчонки, она сама пришла. Не мог же я ее прогнать, это было бы совершенным свинством. Она профессионалка, сделала то, что считала нужным и заработала денег, а я получил.... Заряд бодрости получил, вот.
— Лекарь сказал, день оставаться в постели, — напомнил камень.
— Помню. Я и не собираюсь вставать. Мне надо отоспаться и прийти в себя.
— Ох, хозяин, какой же ты безалаберный! Нет в тебе основательности.
— Это точно, — сказал я и захлопнул спорран.
Как и велел мне мэтр Гастон, день я вылежал и к утру четвертого дня чувствовал себя молодцом. Еще на заре чистый, сытый и отдохнувший я выехал на север, в сторону Корман-Эш.
— Подозрительно погожий сегодня денек выдался, а, камушек? — спросил я Эль-Шабу, глядя по сторонам. — Просто рулезный денек.
— Тепло, — согласился камень. — Далеко ехать?
— Судя по моей карте, — я сверился с пергаментом, — к полудню будем в Вардрейке, а к вечеру доберемся и до Корман-Эш.
— Поскорее бы, — вздохнул Эль-Шаба. — Что-то у меня нехорошее предчувствие.
— Нагнетаешь смур, так? — спросил я не без издевки. — Что опять не слава богу?
— Не нравится мне эта поездка, — заявил Эль-Шаба. — Вот что хочешь со мной делай, а не нравится. Предвижу большие проблемы и крупные неприятности.
— Если бы у тебя был язык, я бы сказал: типун на него! А я-то рассчитывал услышать от тебя что-нибудь ободряющее.
— Не обращай внимания, хозяин. Просто я не в настроении.
— Ну, тогда молчи дальше и не нагоняй на меня сплин.
До Вардрейка я добрался без всяких приключений. Деревушка оказалась совсем небольшой, два десятка рубленых домов с соломенными крышами плюс крошечная кумирня с ритуальной купальней. Пожилой постный и желтолицый тип, дергавший траву у кумирни, охотно объяснил мне, как добраться до Корман-Эш, но в его глазах я заметил настороженный блеск, и мне это не понравилось. Я не удержался и напрямую спросил о нападениях, что были на дороге из Вардрейка в Корман-Эш.
— Нападения? — Крестьянин прищурился. — Не, милсдарь рыцарь, не знаю ничего.
— Верно ли? — Я показал ему монету в пять соверенов. — А я вот в Бокуре другое слыхал.
— А что Бокур? — Крестьянин бросил быстрый и жадный взгляд на монету. — Известное дело, в Бокуре местные нос задирают, да гадости про нас говорят.
— Какие гадости?
— Известное дело, какие. Мол, в Вадрейке да в Корман-Эш разбойники живут, люди без чести и совести. Проезжих грабют, лиходействуют.
— А что, не так?
— Обижаете, милсдарь рыцарь. У нас народ мирный. А про дорогу на Корман-Эш люди всякое болтают. Мол, туман на нее время от времени спускается с холмов, а в тумане том — чудища разные.
— Что за чудища?
— Говорю ж, разные. Знамо дело, никто чудищ тех не видел, коли встретил бы, так и жизни лишился — я так мыслю.
— Понятно, — я бросил крестьянину монетку, и тот ловко поймал ее и тут же сунул в рот. — Спасибо, приятель.
— Завсегда рад угодить вашей милости.
Таверны в Вардрейке не оказалось, но хозяйка одного из домов продала мне за два соверена свежеиспеченный хлебец и кружку яблочного сока, и я смог немного подкрепиться. После этого я поехал дальше, в сторону Корман-Эш. Окрестности были довольно живописными — зловещие красные вересковые пустоши кончились, по сторонам от дороги раскинулись возделанные поля и яблоневые сады. Ясная солнечная погода делала этот пейзаж еще более приветливым и мирным. Согретый солнцем и убаюканный равномерным шагом Арии, я даже начал немного поклевывать носом в седле.
Мою расслабленную полудрему прервало ощущение того, что на меня упала тень. Я открыл глаза — лохматая серая туча закрыла солнце. Похоже, собирался очередной дождь. Между тем я проехал поля и теперь оказался в широкой долине между невысокими лесистыми холмами, и дорога пошла на подъем. Я слегка ударил Арию пятками, и моя красавица пошла быстрее. Не знаю почему, но мне захотелось проехать этот участок дороги как можно быстрее. Как-то сразу исчезло чувство безмятежного покоя, появилась непонятная смутная тревога.
Вскоре я оказался у небольшой фермы — судя по провалившейся крыше и поваленному забору тут давно никто не жил. За фермой, по обе стороны дороги до самых холмов, тянулись луга с аккуратными скирдами сена. Туман появился как раз между этими скирдами — пополз по земле, а потом начал подниматься выше, будто затапливая эти скирды. Странный был туман, серый, похожий на дым, но запаха гари я не чувствовал. Я еще успел подумать, что именно об этом мне сказал крестьянин в Вардрейке, но тут Ариа испуганно заржала и встала на дыбы. Я не успел среагировать и вывалился из седла прямо в стоявшую у кромки дороги скирду. Когда секундное замешательство прошло, и я пришел в себя, мне стало понятно, что напугало мою лошадь.
Ариа, задрав хвост, галопом пронеслась мимо меня к ферме. За ней по дороге мчалось нечто, реально смахивающее на ожившую копну грязного перепревшего сена. Я выбрался из скирды, выхватил катану, и бросился навстречу непонятному созданию, напугавшему мою лошадь. Копна тут же остановилась, а потом раздался злобный рев, и существо поднялось с четверенек, разводя в стороны длиннющие передние лапы, заросшие бурой шерстью и вооруженные здоровенными когтями. Больше всего неизвестная тварь походила на огромную обезьяну-гиббона. Чудище хищно осклабилось, показав мне белые острые зубы и четыре клыка, каждый в мой указательный палец длиной, злобно заревело, обдав меня смрадом, и прыгнуло вперед.
— Напугать меня? — выкрикнул я, уворачиваясь от твари. — После Зонненштадта? После нахттотеров? А вот хрен тебе на блюде!
Монстр не оценил моей бравады. Лапищи у него были длинные, и он все-таки меня достал. Уж не знаю, из какого чудо-металла эльфы куют свои доспехи, но ламелляр меня реально спас. Когти тварюги ударили в мой левый наплечник, и я отлетел на несколько метров, угодив в ту самую скирду, в которую меня сбросила Ариа. Пока я выбирался из сена, монстр уже был рядом. Завопив, я несколько раз махнул катаной, заставив чудище попятиться, а сам лихорадочно размышлял, как мне справиться с уродом. Впервые я пожалел о том, что не имею в арсенале каких-нибудь боевых магических штучек, вроде файерболлов или дистанционной атаки электротоком. Ручищи у скотины были раза в три длиннее моих, а еще она двигалась достаточно проворно и быстро. В следующее мгновение я едва не лишился головы — когти чудовища свистнули прямо над моей макушкой. В бою на дальней дистанции тварь имела полное преимущество. Рано или поздно я пропущу удар его длинной лапы и...
И я, совершенно инстинктивно, сделал то, о чем до сих пор вспоминаю с замиранием сердца — прыгнул вперед и с ходу сделал кувырок под ноги скотины. Обвисшее брюхо, покрытое редкой желтовато-бурой шерстью, оказалось прямо перед моими глазами. Я еще успел с удивлением заметить, что у твари на брюхе совершенно человеческий пупок — и обеими руками всадил катану до рукояти чуть выше этого нелепого пупка.
Чудовище взревело так, что у меня уши заложило. Я отбежал назад и наблюдал, как зверь бьется на земле, разрывая ее когтями и заливая кровью. Агонизировал он долго, наверное, несколько минут. Когда чудовище затихло, я отважился подойти поближе и осмотреть его. Первое впечатление меня не обмануло — существо действительно напоминало здоровенную обезьяну. Шерсть на спине и загривке была черно-буро-золотистая, очень длинная и жесткая и до удивления напоминала перепревшее сено, тем более что в ней запуталось немало всякого мусора, вплоть до мелких веток и полевых цветов. Мне стало понятно, что же происходило на этой дороге — затаившаяся тварь ничем не отличалась от стоявших на лугу скирд, так что несчастные путники подходили к ней вплотную, ничего не подозревая. Потом следовал молниеносный удар острыми когтищами, и скотина получала свой обед. Если бы Ариа не учуяла зверя, я стал бы очередным блюдом в его меню. В конечном счете, я всего-навсего получил ушиб плеча и несколько царапин и ссадин, а все могло быть намного хуже.
Отдышавшись и оттерев пучком соломы клинок катаны, я вызвал Консультанта.
— Отличная работа, молодой человек! — похвалил меня Консультант, материализовавшись из воздуха. — Блестящий удар, просто мастерский.
— Что это за монстрозина такая? Снежный человек? Или тролль?
— Это валак, псевдолеший. Обычно они безобидны и ограничиваются тем, что воруют овощи с огородов или пугают своим ревом путников. Но этот явно пристрастился к человеческому мясу. Вы оказали местным жителям большую услугу. Чудище появилось тут месяц назад, в самом начале сенокоса, и с тех пор крестьяне обходят эти места стороной. Я думаю, вам стоит прихватить голову валака в качестве трофея. Насколько мне известно, олдермен в Корман-Эш объявил награду тому, кто сделает дорогу на Бокур безопасной. Тысяча уэссанских фартингов, это что-то около двухсот дукатов.
— Голову? — Я глянул на мощный загривок убитого монстра, заросший густой гривой, и покачал головой. — Нет уж, не хочу таскаться. Заберу лапу.
— Что ж, ваше право. И загляните в логово валака, оно тут недалеко. Может, найдете что-нибудь интересное.
— А повышение по службе?
— Пока еще рано, — мягко сказал Консультант и исчез.
Я вложил катану в ножны, вынул карту и отыскал на ней берлогу убитого мной псевдолешего — она оказалась совсем недалеко, у подножия холма. Трофеем я решил заняться позже, когда обследую логово. Тут за моей спиной раздалось виноватое фырканье.
— Извиняешься? — сказал я, не оборачиваясь. — А если бы я шею сломал?
Ариа снова зафыркала. Вид у нее был сконфуженный и несчастный. Она явно чувствовала свою вину. В ее фырканьи мне послышалось что-то вроде: "Милый, ты должен меня понять — я так перепугалась!" Я сам перепугался донельзя в тот момент, когда валак напал на нас, поэтому мне было просто понять Арию — и простить ее. Так что я ласково потрепал ее по шее, забрался в седло, и мы поехали к логову валака.
Пещера в глинистом склоне оказалась темной и зловонной. Я активировал "Светляк" и осмотрелся. Дно пещеры было завалено мусором, от едкой густой вони у меня, что называется, волосы начали заворачиваться в кучеряшки — упокоенный мной на вардрейкской дороге псевдолеший был весьма неопрятен, да еще тащил в свою берлогу все, до чего дотягивались его длинные лапы. Среди всего этого барахла я разглядел и человеческие кости. Но меня больше всего заинтересовал старый сундук в дальнем конце берлоги. Точнее, его содержимое.
Осмотрев сундук, я усмехнулся. Крышка и железная накладка на замке были покорежены и покрыты царапинами — валак, по всей видимости, тщетно пытался открыть сундук своими когтями. Впрочем, у меня не было ничего, чем можно было бы отпереть замок. Выругавшись, я начал при свете "Светляка" рассматривать берлогу в надежде, что среди груд мусора и куч засохшего дерьма найдется какая-нибудь проволочка или женская шпилька. По прежнему опыту я знал, что замки в этот мире фиговенькие, отпереть их не стоит большого труда.
Шпильку или проволоку я так и не нашел. Однако мои поиски дали совсем неожиданный результат — в куче палок, досок, костей и тряпок я откопал большой и увесистый мешок, а в нем оказались куртка из вареной кожи, подшитые бархатом кожаные штаны, перчатки и очень неплохой меч. Необычный был клинок, с широким изогнутым на манер ятагана лезвием и искусно украшенной массивной рукоятью без гарды. Он был без ножен, и стальной клинок уже слегка тронула ржавчина, но так-то меч был в полном порядке. На лезвии я прочел руническую надпись:
Я был Клафемом наречен.
Хозяин мой — сам Бургиньон.
— Приятно познакомиться, — сказал я мечу. — Печально думать, что один из этих улыбающихся черепов когда-то принадлежал твоему хозяину.
Доспехи мне были ни к чему, а вот меч был хорошей находкой, и я решил забрать его с собой. Вместе с тем главную задачу я так пока и не решил — отпереть сундук было нечем. Тащить сундук с собой в Корман-Эш я не мог, он был хотя и не слишком велик, но реально тяжел. И тут я вспомнил то, что однажды рассказывал нам на уроке истории в школе наш учитель-всезнайка Александр Александрович Кушнир — мол, некоторые средневековые мастера делали не просто мечи, а настоящие джентльменские наборы на манер современных перочинных ножей, со всякими нужными приспособлениями, вроде отмычек, крючков для извлечения камешков из копыт лошади или пилочек для ногтей, и все эти штучки-дрючки умело паковались в рукоять меча. Это меня воодушевило, и я стал откручивать у найденного меча оголовник эфеса. Рукоять Клафема оказалась и в самом деле полой, но никаких крючков-пилочек-отмычек я там не нашел. Зато вытряхнул из рукояти листок пергамента. Это был бессрочный чек отделения Имперского банка в Корман-Эш на десять тысяч дукатов на предъявителя.
— Ого! — присвистнул я, прочитав листок. — Неплохая компенсация за копания в мусоре.
Поскольку ничего пригодного для цивилизованного отпирания замков я не нашел, то мне пришла в голову только одна мысль — использовать меч Бургиньона как лом. Я запихал его лезвие в щель между крышкой и замком и налег на меч всем телом. Меч начал гнуться, и я подумал было, что фокус не получится, но крышка сундука хрустнула и откинулась. Я заглянул в сундук и понял, что дважды в день Фортуна не улыбается — в сундуке была одежда. Мужская, вполне приличного покроя и качества и наверняка дорогая, но мне совершенно не нужная. Однако совсем без трофеев я не остался — под тряпками, которые я замучился перебирать, оказался длинный тонкий кинжал в черных ножнах. Мне показалось, что лезвие кинжала было серебряным. Вместе с кинжалом на дне сундука лежала небольшая книга в кожаном тисненом переплете.
— "Золотые Легенды Шестицарствия", — прочитал я название. Книга была написана на сидуэне — староэльфийском языке. Судя по прекрасным красочным миниатюрам, книжка была сборником сказок. Не бог весть какое сокровище, но книги — это книги. Я всегда относился и отношусь к ним с уважением, филолог как-никак. Так что я забрал кинжал, засунул книгу в спорран, еще раз внимательно перебрал пахнущие плесенью тряпки в сундуке и, ничего более не найдя, захлопнул крышку.
После вонючей пещеры псевдолешего было просто наслаждением вдохнуть свежий воздух. День уже клонился к вечеру, Ариа у входа в пещеру нетерпеливо рыла землю копытом, приглашая меня поскорее забраться в седло, а в желудке у меня издавал трубные звуки неудовлетворенный голод, так что самым лучшим продолжением удачного дня мог бы стать сытый и спокойный вечер в какой-нибудь теплой и уютной гостинице. Я привязал меч Бургиньона к луке седла, вскочил на Арию, и мы отправились сначала за лапой валака, а затем дальше, в сторону холмов, за которыми нас ждал Корман-Эш.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |