— Очень хорошо, сэр, — сказал Перес. — Арло?
— Сюда, сэр.
Арло встал позади Лакана и указал открытой ладонью в глубь коридора.
Лакан в последний раз взглянул на Сако, горе и ярость бушевали в его глазах подобно буре. Его губы приоткрылись, как будто хотели вставить последнее слово, но затем он покачал головой и зашагал прочь, Арло следовал за ним по пятам.
Сако подождала, пока он скроется за поворотом коридора, а затем испустила долгий усталый вздох.
— Спасибо, Перес.
— С удовольствием. А теперь, прежде чем я уйду...
— О нет! — Ее глаза сверкнули, глядя на него. — Вы так легко не отделаетесь!
— Извините?
— Вы все еще должны мне ответить. — Она прислонилась плечом к стене у дверного косяка. — Что именно вы слышали о синтоидах СисПрава?
— Серьезно?
— Да ладно вам. Это важная культурная информация. — Она развела руками. — Скажите мне правду, кроха!
— Это больше похоже на показания из вторых рук, чем на правду.
— Да, да. — Она сделала прогоняющий жест. — Просто переходите к хорошему.
— Что ж, — сказал он с коротким, покорным выдохом. — Если хотите знать, то, насколько я понимаю, косметические слои синтоидов СисПрава, включая гениталии, сопоставимы с нашими собственными новыми моделями. Сомневаюсь, что большинство людей могли бы отличить синтоидное тело от органического даже при, — он слегка улыбнулся, — близком личном осмотре.
— Да, это выглядит примерно так. — Она кивнула, но затем склонила голову набок. — Подождите секунду. Вы сказали "большинство".
— Просто кое-что, что я услышал, работая здесь с людьми, — продолжил Перес.
— Что-нибудь пикантное? — надавила она.
— Я полагаю, немного. По правде говоря, я сам не был свидетелем такого, но слышал, что люди из Облака Оорта в этой вселенной довольно... предприимчивы в тех телах, в которых они обитают.
— В каком смысле предприимчивы?
— Боюсь, это предел моих знаний. Вам придется спросить кого-нибудь другого, если это все еще интересно.
— Я могла бы просто спросить. — Она отошла от двери и уже собиралась захлопнуть ее ладонью, когда Перес преградил ее движение своей рукой.
— На самом деле, это не то, что я собирался сказать. — Его взгляд скользнул мимо нее. — Мне нужно проверить ваш номер.
— Что? Снова?
— Да.
— Зачем, черт возьми? Один из ваших приспешников проверил его, я не знаю, полчаса назад.
— Верно, но периметр был взломан.
— Опять?
— Вы открыли дверь.
— О, боже мой! — Она потерла лоб.
— Мне очень жаль, но таковы правила. Вы открыли дверь, так что теперь мне нужно снова проверить вашу комнату.
— Но я все это время стояла у двери!
— Существует множество миниатюрных беспилотников, которые могли бы ускользнуть от вашего внимания. Заметьте, это просто одна из возможностей.
— Вы действительно думаете, что наши хозяева были бы настолько гнусны?
— Не имеет значения, что я думаю. Таковы правила. Я просто следую им.
— А это не может подождать? — Она зевнула в кулак.
— Не рановато ли для зевоты в такое время суток?
— Да, ну, я веселилась всю ночь перед полетом на Луну. — Она помолчала, а затем поморщилась. — Я имею в виду полет на эту Луну. Который был полетом с нашей Луны. — Она скрестила руки на груди. — Понимаете, что я имею в виду?
— Да, я точно знаю, что вы имеете в виду.
Она кивнула в ответ на это замечание. Департамент темпоральных расследований Администрации обеспечивал все их транспортные потребности и охрану, а это означало, что Перес и его приспешники были ветеранами контртеррористических операций ДТР. Неважно, что "темпоральная" часть их названия в наши дни стала чем-то вроде неточной, поскольку ДТР расширил свою роль, регулируя как временные, так и транспространственные путешествия в истинное настоящее Администрации и обратно, а также взял на себя ведущую роль в международных отношениях с СисПравом.
— Ладно, хорошо. — Она отступила назад и жестом пригласила его войти. — Просто поторопитесь и снова обезопасьте мой периметр, или как вы там это называете.
— Спасибо. Это не займет много времени.
Перес снял со своего пояса устройство в форме короткой дубинки, затем прошел мимо нее и закрыл дверь. Он начал медленно обходить комнату, держа жезл перед собой, время от времени поднимая или опуская его. Это заняло больше времени, чем ей хотелось бы, потому что это была не единственная комната в ее люксе, который занимал три этажа и включал в себя четыре спальни, собственный гравитационный лифт для перемещения между этажами, трехэтажный водопад вдоль задней стены и частный бассейн в форме гигантского листа наверху! Она не была уверена, будто их хозяева считали, что ей нужно так много места и роскоши, но не собиралась жаловаться.
Она прислонилась спиной к стене и снова зевнула, ее мысли блуждали, пока Перес проводил проверку.
Правильно ли я поступаю? — она задавала себе этот вопрос, и не в первый раз, хотя мысли всегда возвращали ее к одному и тому же ответу, к одной и той же твердой решимости посмотреть, к чему все это приведет. Она не знала, что ждет ее в будущем, но Возможность, или Судьба, или Везение, или Как-Там-Вы-Хотите-Это-Называть постучались в ее дверь, и она открыла.
Однако есть риск. И какая реакция была бы у людей...
Что сказали бы мои родители? — задумалась она. — Черт возьми, что бы все в обеих вселенных подумали о том, что я собираюсь сделать?
Она была не на планете Администрации или ее спутнике, где даже незнакомое обладало определенной приятной фамильярностью. Она была в другой вселенной, со своими собственными законами и культурой! Размах, удивительность и чуждость этого места поражали ее воображение. Черт возьми, на этой Луне были пляжи под открытым небом!
Пляжи!
На луне Земли!
И это было едва ли не самое удивительное зрелище здесь. Начиная с ее первого опыта общения с чем-то столь фантастическим, как искусственная гравитация, когда гравитационная труба доставила ее в гостиничный номер! Какие еще чудеса таились по углам этого общества? И, что еще более важно, какие коварные приемы подстерегают ее впереди, готовые заманить в ловушку?
Потому что, в конце концов, она находилась в царстве сил и власти, о которых не имела ни малейшего представления.
И все же она собиралась...
— Все готово, — сказал Перес, подходя ближе. — Спасибо вам за ваше терпение.
Она молча подняла на него глаза, и несколько долгих секунд они стояли молча.
— Мисс Сако? — спросил он наконец.
— Простите. — Она моргнула и покачала головой. — Потерялась в своей собственной голове.
— Возможно, немного вздремнуть придаст вам бодрости. Вы же не хотите быть сонной перед завтрашним финалом.
— Ну, я собиралась вздремнуть, но появился Лакан, и потом вам пришлось проверять периметр, и что ж...
— Да, да. Я сейчас пойду. — Перес открыл дверь, шагнул наружу, затем коротко кивнул ей. — Приятного дня.
— Вам тоже.
Дверь закрылась, и ее преувеличенная усталость растаяла. Она целеустремленно направилась на кухню.
Это была еще одна особенность этого места. Помимо всего прочего, в номере была своя кухня, но в отеле также был установлен высококачественный пищевой принтер, так зачем кому-то утруждать себя приготовлением блюд вручную?
Она взяла со стойки свою носимую инфосистему и надела ее браслет на запястье. Защищенные протоколы в носимом устройстве, сопряженном с ее персональным сетевым имплантом, преобразовали окружающую инфоструктуру СисПрава для ее виртуальных органов чувств. На чистых белых стенах появились иллюстрации, изображающие живописные виды терраформированной Луны, а рядом с пищевым принтером материализовалось меню.
Она загрузила подготовленный заказ на свою носимую инфосистему, подтвердила его, затем прислонилась к центральной стойке посреди кухни. Таймер отсчитывал время, и она, пока ждала, подключилась к окружающей инфоструктуре, отправив запрос о любых новостях по турниру "Вселенная".
В верхней части ее поискового списка пульсировал фрагмент из новостного потока под названием Нектарис Дейли, и она выбрала его, позволив виртуальной презентации развернуться вокруг нее. Она тонко улыбнулась, наблюдая за своей абстракцией, делающей первые шаги в СисПраве.
Виртуальное поле зрения заполнил хронопорт ДТР, как гигантский, нависающий скат-манта с оружейными отсеками, подвешенными под дельтовидным крылом, и рампой, спускающейся из бронированного брюха. Ее виртуальное изображение вело группу вниз по трапу, махая и улыбаясь прессе и официальным лицам турнира, собравшимся в ангаре. Остальные пять игроков образовали свободную стайку позади нее, а Перес и еще один синтоид замыкали шествие.
Вонг Фей и два других финалиста СисПрава возвращались из двухнедельного обзорного тура по Земле Администрации, в котором их сопровождали она и другие игроки Администрации.
Это был высокий, красивый мужчина с очевидным, но не высокомерным, достоинством и приятной, едва заметной улыбкой. Его холодные темные глаза внимательно осматривали окружающих. Он коротко подстригал свои темные волосы, что выделяло его среди мужчин Администрации с их длинными косами, конскими хвостами или волосами, ниспадающими на плечи, но ей это вроде как нравилось. В этом и во всем остальном он был другим.
Это было... освежающим.
Особенно после вопиющего отсутствия самоконтроля у Лакана.
Эта мысль привлекла ее внимание к Лакану, стоявшему позади других игроков.
Все остальные махали и улыбались, даже обычно суровый Шинго Масуда с Земли Администрации. Но не Лакан. Вместо этого он уставился в спину своего предполагаемого соперника. Если бы его глаза были лазерами, они бы прожгли дыру в затылке Вонг Фея.
— Любовь, — усмехнулась она. — Ха!
Ее время, проведенное вместе с Вонг Феем, было коротким — прошел всего месяц с тех пор, как она впервые увидела его на вселенском отборочном турнире, — но оно также было насыщенным, и снова нервный трепет в груди заставил ее усомниться, правильно ли она поступает.
Она отбросила свои сомнения, заперев их глубоко в своем сердце.
Пищевой принтер издал звуковой сигнал, и она закрыла абстракцию новостей и оттолкнулась от стойки, чтобы подойти. Встроенные в стену механизмы переместили ее заказ к порту доставки, круглая панель открылась, и оттуда выдвинулся поднос...
Но вместо еды на подносе на белой тарелке лежала отрубленная голова.
Голова принадлежала ей самой, вплоть до мельчайших деталей, хотя этого и не могло быть. Ее собственные глаза закатились глубоко в глазницы, а ее собственный язык свисал с отвалившейся, безжизненной челюсти. Слова, написанные кровью, образовывали арку до "отрубленной головы", и ей потребовалось некоторое время, чтобы перевести с версии английского СисПрава на свой собственный.
Кровавое послание гласило: УЙДИ ИЛИ УМРИ.
ДЕСЯТЬЮ ДНЯМИ РАНЕЕ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Детектив Айзек Чо из полиции Консолидированной системы (СисПол) сидел за своим столом на станции "Кронос", обращающейся вокруг Сатурна. Это был стройный мужчина с короткими черными волосами и проницательными глазами. Не крошечный и не тощий, но определенно менее массивного телосложения, чем у большинства. Он был одет в темно-синюю форму СисПола с золотым глазом и лупой подразделения Фемиды на плече, что отличало его от заместителя, сидевшей за столом напротив него.
Специальный агент Сьюзен Кантрелл из Департамента темпоральных расследований обладала гибкой, хищной грацией, даже сидя облокотившись на стол и подперев щеку кулаком.
Копна ее рыжих волос была аккуратно подстрижена в стиле пикси, а светло-голубая униформа миротворца подчеркивала искусственные изгибы ее синтетического тела. Ее фуражка с козырьком лежала на письменном столе, а на левой стороне груди висел серебряный щит с буквами ДТР.
Более сотни столов образовывали сетку в просторном помещении, но большинство из них были не заняты. Как это часто бывало, почти все детективы и специалисты подразделения были на местах работы.
Пространство между Айзеком и Сьюзен заполняли массивы виртуальных экранов, и они оба работали над систематизацией и приложением различных материалов судебно-медицинской экспертизы и свидетельских показаний к своим соответствующим отчетам. При этом их письменные столы практически не использовались. Не считая виртуальных экранов, поверхности были почти полностью лишены личных вещей.
На столе Айзека стоял маленький герметичный террариум, цветок внутри которого рос так быстро, что это было заметно невооруженным глазом. На этот раз он расцвел ярким оранжевым и красным цветом, а затем почти мгновенно начал увядать. Террариум стоял опасно близко к одному из углов стола дальше всего от Сьюзен, но она, казалось, подсознательно отодвигалась от самовоспроизводящегося произведения искусства.
Вечно расцветающий и увядающий цветок был подарком от жертвы похищения, которую они спасли, а сувенир на столе Сьюзен был взят из того же дела.
Это был камень.
Просто... камень. И к тому же не очень интересный.
Это была, как любила говорить Сьюзен о таких вещах, "долгая история".
В некотором смысле эти два напарника не могли быть более разными. Айзек провел последние десять из своих тридцати лет, готовясь стать полицейским детективом, в то время как Сьюзен присоединилась к миротворцам, когда ей было чуть за двадцать, и быстро совершила переход от хрупкой женщины из плоти и крови к телу военного образца.
Подход Айзека к решению проблем заключался в просеивании доказательств.
Внимательно. Тщательно. Безжалостно разбирая проблему на части по одной ниточке за раз.
Сьюзен предпочитала более... взрывоопасные способы решения проблем.
Их прошлое расходилось во многих других отношениях, вплоть до историй их соответствующих вселенных, поскольку временная шкала Администрации отделилась от временной шкалы СисПрава еще в 1940 году с убийством Адольфа Гитлера, что привело к двум совершенно разным 2980-м годам.
Но, несмотря на их разногласия и несмотря на все опасения, которые были у обоих в начале новой программы обмена офицерами СисПола и ДТР, они хорошо работали вместе в течение последних трех месяцев и сейчас находились в процессе успешного завершения очередного дела.
— Сьюзен? — спросил Айзек.
— Да? — ответила она, не поднимая глаз.
— А какое еще подходящее слово вместо "мульчированный"?
Она подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом. — Почему ты спрашиваешь?
— Потому что я думаю, что злоупотребляю этим в своем отчете.
— Это точное описание того, что случилось с его жертвами.
— Знаю, но мне кажется, что из-за повторения мой отчет звучит менее профессионально.
— Как насчет... "переработанный" или "утилизированный повторно"?
— Слишком стерильно. Это для переработки мусора.
— Ммм. А как насчет "перемешанного"?
— Слишком кулинарно. Звучит так, будто он готовил смузи для людей.
— Может быть, "протертый"?
— Это еще хуже.
— Тогда не знаю.
— Хм. — Айзек уставился на свой незаконченный отчет.