Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Чем дальше бежала, тем удивительнее становились изображения прежних жителей Дворца. Чем дальше углублялась в глубину восточного крыла, тем больше мне казалось, что я углубляюсь не в коридор, а в века и вижу изменения, которым подверглись представители этого народа с течением времени.
Если верить потемневшим от времени изображениям, то прежние змеелюди не имели двух обликов, как теперь, а только один, половинчатый — либо верхняя, либо нижняя половина тела была змеиной, вторая человеческой. Поэтому их называли змеелюдьми. Теперешних скорее назвали бы змеиными оборотнями. Их тела претерпели изменения и наверняка не без серьезной эволюционной причины, а название осталось прежним.
* * *
Бежала долго и уже хотела повернуть назад, но неожиданно коридор закончился огромной закругленной террасой. Высокие окна от пола до потолка, расположенные рядом друг с другом, открыли великолепный вид парка, переходяжего в лес до самого горизонта, засыпанного снегом. За окнами, из-под сугробов, кокетливо выглядывали столбики баллюстрады. Высокое голубое небо и яркое зимнее солнце заливали все вокруг ярким светом. Создавалось впечатление, что терраса висит в воздухе, между небом и землей, аккуратно прижавшись к монолиту дворцовой стены, похожая на ласточкино гнездо, свитое в удобном месте между камнями на отвесной скале. Наклонные стеклянные потолки не удерживали на себе снега. Согретые внутренним теплом снежинки тут же таяли, стекали тяжелыми каплями, свисали сосульками с края крыши, выстраивали причудливые колонны за окнами, переливались радужными цветами, отражали солнечные лучи и голубизну неба.
Глубокие ниши, укрывали изящно выполненные статуи змеелюдей в полный рост, украшали стену лепниной и витиеватыми буквами древнего языка. Все вокруг блестело странной чистотой, будто минуту назад здесь прошлись влажной тряпкой и натерли до блеска каменные плиты пола. Нигде не пылинки. И было совсем не холодно. Все это меня насторожило, ведь эта часть Дворца не отапливалась, и я внимательнее осмотрелась вокруг.
Ниши действительно глубокие и были не просто нишами. Статуи, как живые стражи, прикрывали собой входы на крутые лестницы, ведущие вверх и вниз. В двух нишах за статуями укромно спрятались каменные скамеечки, будто вырезанные вместе с политой пола из одного камня. Из интереса дотронулась до каждой кончиками пальцев. На ощупь они оказались теплыми. Одно из крайних окон слева выглядело мутно-матовым, слегка дрожащим на месте стекла, как неактивный портал. Поднесла руку поближе, кончики пальцев закололо острыми иголочками энергетического сгустка.
Точно портал — порадовалась знакомым ощущениям.
Тихий далекий шелест тяжелой ткани по камню донесся со стороны одной из ниш, куда выходили лестницы. Он привлек внимание, насторожил. От греха подальше юркнула за ближайшую статую, забралась на скамейку, замерла. Шелест приближался и эхом разливался по террасе. Кто-то шел сюда, одетый в длинные одежды. Дама? Мужчина в длинном плаще?
С другой стороны террасы, со стороны 'мутного' окна, раздался совсем другого рода шелест, скорее шуршание, как если бы роговые чешуйки скользили по полу. Кто-то прошел сквозь портал? Иначе с той стороны никак сюда попасть невозможно
Выглянуть не рискнула, чтобы не привлечь к себе внимание и не попасть в случайные свидетели, от которых обычно избавляются сразу и без предупреждения. Ускользать по лестнице, за скамеечкой, тоже было поздно, услышат или почуют. Хоть и говорят, что змеи не слышат, я убедилась в обратном: слышат, еще как слышат! А уж как чувствуют, так любой человек обзавидовался бы, если бы узнал.
— Приветствую Вас, Глэдис! — громыхнул эхом густой низкий бас — Надеюсь, все прошло гладко? Вы принесли Ключ?
— Рада видеть Вас, Иритурий — ответил печальный женский голос — К сожалению, обе операции не удались: Каким-то образом Лорд остался жив и даже в фаворе, а молодой Ашер вместе с Ключом вне досягаемости. Он смог сбежать от Иридиса и его подчиненных. Нам пока не удалось выяснить кто ему помог и как случилось так, что Иридис сам оказался в заключении, вместе с теми, кто был под его началом. Мы потерпели фиаско, дорогой граф. Ваш план не удался...
— Не может быть! — воскликнул мужской голос — Как такое могло произойти? Мы учли все мелочи, продумали все варианты, неудачи не могло быть! Что же помешало поднять мятеж и заставить Королеву спасаться бегством прямо в наши руки? А уж с этим Ашером, так вообще, задача была простой и не требовала каких-то особых умений или хитростей! Говорите, дорогая Глэдис, говорите! Я должен знать все и даже больше!
Шуршание и шелест в тишине.
— Я думаю, в этом виноваты Личи, — ответил женский голос — Они перед балом появились во Дворце и вовремя телепортировали Королеву из комнаты за троном. Теперь ее надежно охраняют и она почти не показывается из своих покоев и кабинета. Им как-то удалось выследить Севруса, который заканчивал все приготовления с внешней стороны комнаты, и захватить его. Он не выдержал и десяти минут пыток и рассказал все, что знал. Почти все наши арестованы или погибли, а те, кто остался на свободе, притихли. Лорд Дитрис, этот верный пес Королевы, поддался на наши подстрекательства и вынудил молодого Ашера применить Законы Стражи, но выбрал неудачный момент, неудачный объект и неудачные слова. Его арестовали не как верноподданного Королевы, возмущенного произволом чужой расы, отгородившей ее от ее народа, а как оскорбителя Королевы. Но это еще можно было изменить, намешав в умах высшего света, если бы его казнили. Тогда его можно было бы выставить несправедливо казненным, отдавшим жизнь за свое королевство и мятеж готов. Но Королева его отпустила после разговора!
— Черт побери, Глэдис! — в отчаянии воскликнул мужской голос — Если мы потеряем этот год и не заполучим Королеву в свои руки, то мы потеряем еще пятьсот лет! Она должна быть в наших руках! И этот чертов Ашерский выродок с Ключом тоже! Вы же понимаете, Глэдис, чем грозит провал этой операции и для Вас, и для нас! Ведь речь идет не только о нашем с Вами личном благополучии, речь идет о неизмеримо большей ценности, такой как наш Мир. Если мы не получим Яйцо, то наш Мир погибнет! Еще пятьсот лет он не протянет без энергии Источника!
По камню тарарахнуло так, как будто хлеснули длинным арапником с вплетеными в него костяными пластинами.
— Я все понимаю, дорогой граф, — еще печальнее ответил женский голос — но ничего поделать не могу...
Молчание, шуршание платья, нервное позвякивание костяных пластин по каменному полу.
— А придется, дорогая Глэдис... — зловеще прошипел мужчина — Иначе, Вы знаете что будет...
— Что я должна сделать? — женский голос в испуге дрогнул.
— Используйте девушек, дорогая Глэдис, красивых девушек. Пусть воспользуются своими чарами красоты и молодости, и заманят молодого Ашера в ловушку. Он же не импотент какой-нибудь. Наверняка у него есть симпатии среди придворных. Вот и воспользуйтесь этим. Мне ли Вас учить таким вещам, дорогая Глэдис?!
— Ммм... Дорогой граф, думаю, что это тоже не получится...
— Почему? — недовольно громыхнул мужской голос.
— Ашер всегда был очень строг к себе и никогда никем не был замечен в близких отношениях с нашими девушками. А теперь это становится еще большей проблемой. Он увлечен человеческой девушкой, которую принес во Дворец чуть больше недели назад. Он пригласил ее на Первый танец в день своего Совершеннолетия и теперь везде появляется только с ней...
— Человеческой девушкой? — удивился мужчина — Откуда он ее взял? А принципе не важно... Вы знаете, дорогая Глэдис, думаю, что это как раз то, что нам нужно! Люди глупы, а их девушки просто кладезь глупости. Подружитесь с ней, подарите пару побрякушек, вотритесь в доверие, станьте ее поверенной в сердечные дела, а потом управляйте ею, как Вам заблагорассудится. В любом случае Арис должен быть с Ключом у меня. И не позднее, чем черед два месяца. Это приказ, дорогая Глэдис, и Вы обязаны его выполнить.
— Вы не все еще знаете, дорогой Иритурий, человеческая девушка гостья Королевы. Это объявил молодой Ашер в обеденном зале вчера вечером. Я слышала это своими ушами.
— Вот как? Тем более, дорогая Глэдис. Тем более, займитесь ею немедленно и вплотную... Хмм... Это меняет дело, дорогая Глэдис! Если ею правильно руководить, то она сможет помочь нам заполучить и молодого Ашера и Королеву. Достаточно будет воспользоваться... хм... — не закончил он фразу и тут же сказал — Хорошо, дорогая Глэдис, очень хорошо. Это неожиданный подарок для нас всех. Добивайтесь расположения девчонки, приручайте ее, а через неделю встретимся здесь в это же время. Я для Вас кое-что принесу, а Вы этим незаметно воспользуетесь. Это бескровно решит все наши проблемы и мы получим то, что хотим. Ну, что ж, дорогая Глэдис, мне пора. До встречи...
Шорох по камню и снова тишина.
— До встречи... любимый... Твой король останется тобой доволен... — тихо сказал тоскливый женский голос в наступившей тишине.
Удаляющийся шелест юбок по лестнице и снова тишина...
* * *
Фуф! — перевела дух и выглянула из-за статуи. Никого. Села на каменную скамейку. Задумалась.
Вот, оказывается, какие тут пирожки с котятами...
Не трудно догадаться, что здесь встретились два представителя разных веток змеелюдей. Глэдис представляла мутировавшую ветку, а этот Иритурий изначальную, которая почему-то оказалась в другом Мире. Им нужна Королева, вернее Яйцо, и Арис. Пришелец говорил о каком-то Ключе, но требовал привести Ариса. Если Арис носитель Ключа, то почему не выкрасть или отнять его у молодого Ашера? Почему им нужен Арис? Может быть он сам является Ключом к чему-то? К чему? Как это может быть связано с Королевой и Яйцом? Почему Иритурий сказал, что их Мир гибнет? Может быть Арис хранит или сам является Ключом, тогда этот Ключ может быть только Ключом к подземелью, где спрятан Источник? Почему? Он же совсем другой расы и не может иметь отношения к Источнику Мира змеелюдей...
Хорошо, что во Дворце меня принимают за обычного человека и еще не знают о моей роли во всем этом. Хорошо было бы, если бы такое мнение продержалось подольше. Значит, его надо подтвердить искусственно. Только придумать наиболее безопасный способ и не переиграть саму себя...
Бесшумно на середину террасы выскочил огромный белый котяра, ростом побольше иного тигра, с встопорщенной шерстью на холке. С языка капает слюна, тяжело дышит от быстрого и долгого бега. Влажные следы лап на полу. Удивительно, ведь кошки потеют лапами и их следы видны в инфракрасном свете и я это вижу! Неужели начинает прорезаться еще один диапазон зрения?! Это радостная новость, но ее еще нужно будет проверить. Котище огляделся, развернулся прыгнуть назад. Тут я пошевелилась.
— Я здесь, Арис, — эхо усилило тихий голос и получилось очень громко — Ты меня ищешь или кого-то другого?
Мгновение и передо мной уже стоял Арис в белом спортивном костюме, раскрасневшийся, с радостно сверкающими глазами, губы расплылись в улыбке.
— Ну, сласа богу! А я уже весь Дворец обыскал! Пришел, а тебя нет, и служанки ничего не знают. Испугался, что заблудиться можешь, да и не безопасно сейчас в одиночку ходить по Дворцу.
— Спасибо, Арис. Я действительно заблудилась. Хотела пробежаться по следующему этажу, не туда свернула и уперлась в винтовую лестницу, а по ней случайно спустилась сюда. Только что... и сразу тебя увидела. — соврала на случай, если кто-нибудь оказался бы поблизости из тех, кому не надо знать, что я слышала разговор.
— Испугалась? — улыбнулся он, беря меня за руку и слегка пожимая ее.
— Да. Давай вернемся назад, — потянула его в проход коридора.
И мы пошли, а потом побежали наперегонки...
* * *
.
Размышляя всю обратную дорогу об услышанном на террасе, принимая душ и одеваяясь к обеду, решила, что Лич и Арис должны об этом узнать как можно быстрее.
Арис, по обыкновению, зашел за мной и мы направились в обеденный зал.
— Не хотел бы ты прогуляться после обеда по парку?
— С удовольствием, Дарина. Ты же знаешь, что я всегда рад составить тебе компанию, куда бы ты ни хотела отправиться — улыбнулся Арис.
— А если я пойду в преисподнюю? — рассмеялась.
Арис пожал плечами:
— Значит, и моя дорога лежит туда.
Внимательно глянула на него. Хм... Искренние глаза, серьезное лицо... Все равно не верю.
Чем ближе мы подходили к жилому крылу, тем чаще нам встречались змеелюди. В трапезной было на удивление много народу, но отдельный столик, который мажордом вчера поставил для нас, оставался пустым. Мы прошли к нему и сели. Обслуга тут же принесла изысканные яства. Арис незаметно проверял блюда на наличие яда, а я наслаждалась вкусной и аппетитной едой. Мы почти не обращали внимания на окружающих, обсуждая блюда и мастерство поваров и не заметили как подошла высокая рыжеволосая дама к нашему столику.
— Добрый день, уважаемый господин Арис. Не представите ли меня своей знакомой?
Тот же голос, который разговаривал на террасе. Едва сдержалась, чтобы не выдать себя. Это что, акция уже началась? Быстрая тетя. Надо бы не забыть оставаться простушкой из человеческого Мира. Состороила соответствующую мину и подняла глаза на мадам. Арис поднялся, отставив бокал:
— С удовольтвием, уважаемая Глэдис. Это Дарина, гостья Ее Величества и нашей семьи. Дарина, это госпожа Глэдис, управляющая личной прислугой Ее Величества.
Я слегка склонила голову:
— Очень приятно познакомиться — а у самой мороз пробежал по шкуре.
Мадам была очень неприятной на вид, жестокой, заносчивой, самовлюбленной особой.
— Не присоединитесь ли к нам, уважаемая Глэдис? — галантно предложил Арис.
— С удовольствием выпью с вами бокал вина.
Она присела на подставленный лакеем стул, пригубила вино. Цепкий взгляд не отпускал мое лицо.
— Вам нравится наше королевство, уважаемая Дарина?
Удивленно хлопнула ресницами, состроив соответствующую мордашку:
— Королевство? Не знаю, уважаемая Глэдис. Королевства я еще не видела. Только Дворец и местное общество, да и то самую чуточку — наивно улыбнулась ей.
— Ну, конечно, Вы правы, уважаемая Дарина! — улыбнулась она острыми, как у щуки, зубками — Я имела в виду Дворец, придворное общество...
— Я здесь совсем недавно, уважаемая Глэдис. Не осмотрелась еще. Да и не привыкла я к королевским дворцам и таким обществам...
— Вы так любезны, уважаемая Глэдис, — улыбнулся Арис — столько внимания к нашей гостье! Просто удивительно!
— Ну, что Вы, уважаемый Арис, меня всегда интересовали и Люди, и Змеи в их чистом виде. А тут такая оказия познакомиться с настоящей представительницей человеческого рода! Я никак не могла пропустить эту возможность — растянула она тонкие губы в улыбке — Когда-то еще выпадет такой случай в нашей однообразной жизни...
— А мне показалось, уважаемая Глэдис, что во Дворце нет однообразия. Здесь всегда происходит что-то новое...
— Я тоже так думаю — поддержал меня Арис.
— Ах, молодежь! Как хорошо быть молодым! Все вокруг так и светится новизной, непознанностью! Вы уже были в Зимнем саду, уважаемая Дарина?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |