Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный Принц: И между светом и тьмой лежит тень


Автор:
Опубликован:
19.03.2013 — 19.03.2013
Аннотация:
Автор: fntzmeg Пейринг: Гарри Поттер/Луна Лавгуд Джеймс Поттер Лили Поттер Лорд Волдеморт Ремус Люпин/Нимфадора Тонкс Сириус Блэк Рейтинг: General Жанр: AU/Fairy-tale Размер: Миди Статус: Закончен События: Гарри на темной стороне, Сильный Гарри, Наследник Волдеморта Саммари: Обнаружив на окраине маггловского района зеленоглазого ребенка с удивительным талантом к магии и силой, Лорд Волдеморт решает воспитать его как своего сына... Предупреждение: ОПЕЧАТКИ. На оригинальность не претендую: перечитала все фанфики "Волдеморт-отец Гарри", до которых дотянулись загребущие ручки, и кроме указанных источников возможны другие реминисценции. Невероятно сильный Гарри, но не считаю это Марти-Сью, потому что не понимаю, как не представляющий собой ничего в плане могущества подросток может оказаться ключевой фигурой в войне. Утопический взгляд.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ух ты, — раздалось рядом восхищенное. — Не думала, что удастся когда-то увидеть подобное.

Дэниэл чуть скосил взгляд. Рядом стояла Грингратс и напряженно смотрела на фехтовальщиков, стоявших посреди широкого круга зрителей.

— Э-э, что ты имеешь в виду, — осмелился переспросить Дэниэл.

— Они зачаровали клинки, чтобы нанесенные ими раны мгновенно закрывались. Но от боли это не спасет. Так поступают только лучшие из лучших.

Фехтовальщики пришли в движение, и все разговоры смолкли. Даже видевший их тренировки Дэниэл пришел в ужас, и одновременно был опьянен жестким, стремительным, но красивым боем.

Четыре мага, казалось, слились с клинками воедино, растворились в этом смертоносном танце. Они несколько раз обменивались противниками, но вскоре стало ясно, что лишь стройный Дэймон может выдерживать темп Люпина, так что напарники разделились. Несколько бесконечных минут звона скрещиваемых клинков, и они замерли. Меч Снейпа в дюйме от груди поверженного Сириуса. Снейп опустил клинок и протянул ему руку, помогая встать.

— Совсем неплохо, Блэк. Кровь — не вода, — напряженно признал он, пряча меч в ножны.

Все взгляды переметнулись на другую пару. Те тяжело дышали, яростно глядя друг другу в глаза. Клинок Люпина замер у горла Дэймона, в его собственный живот тоже упиралась сталь.

Похоже, они никак не могли прийти в себя и опустить оружие.

Снейп опомнился первым.

— Занятие окончено! Забирайте свои мечи и не забудьте повторить выученное к следующему занятию.

Ученики вяло зашевелились.

— Ну, чего замерли? — рявкнул зельевар, не отводя взгляда от медленно отодвигающихся противников.

Дэниэл хотел было остаться, но чьи-то руки выволокли его прочь.

— Вот это да, — выдохнул Забини, — боевое безумие! Напомните мне не ссориться с Поттером, а? — жалобным тоном закончил он и зашагал прочь.

Грингратс поймала его ошеломленный взгляд и со вздохом пояснила.

— Если в учебном бою сходятся два мастера, существует риск, что они не смогут вовремя остановиться, ведь в реальном бою нет места сомнениям, — она дружески хлопнула Дэниэла по плечу. — Жаль, что твой брат выбрал себе невесту. В такого, пожалуй, я и смогла бы влюбиться, — с этими словами слизеринка растворилась в толпе, оставив его ошалело хлопать глазами, пока не появился Рон и не потащил его за собой.

Только когда они остановились у портрета Полной Дамы, до Дэниэла дошло, что они пришли в Гриффиндорскую башню. Он осторожно дернул Рона за рукав.

— Дружище, много любопытных взглядов — это не то, чего мне бы сейчас хотелось. Я лучше к себе.

— Я проведу, — буркнул рыжик. Дэниэлу пришлось согласиться.

Впустив Рона в гостиную, Дэниэл опустошенно плюхнулся в кресло. Денек был еще тот. Рон внимательно огляделся по сторонам.

— Хорошо устроился, — наконец бросил он. — Сразу убежал под крылышко к брату. Этих манер нахватался, с мечом тренировался... — все, что б к нему поближе быть. А про друзей совсем забыл! — обвиняюще выкрикнул Рон и, вспыхнув, отвернулся.

— Послушай, Рон, все совсем не так. Просто я, наконец, встретил своего брата, и нам надо многое...

Но рыжик уже не слушал. Его взгляд упал на тигренка, возившегося в углу со своими игрушками.

— А это еще кто?

— Это Донат.

— А, его, да? Эй, киця, иди сюда, я тебя поглажу..., — Рон медленно подбирался к тигренку.

— Рон, осторожнее, — кинулся было Дэниэл, но поздно. Рон уже зажимал рукой глубокие царапины на ладони.

— Ах ты, тварь! Такая же, как и твой хозяин!

Он выхватил палочку, и светло-синий луч заклятия полетел в животное. Внезапно на его пути мигнул серебристый щит, и проклятие вернулось к своему создателю. Рон кубарем упал на ковер.

Дэниэлу как раз удалось привести его в чувства, когда дверь распахнулась, впуская разъяренного Дэймона.

— Так, так, Уизли, похоже, до тебя не доходит, — он окинул комнату внимательным взглядом. — Жаль, что ты не выбрал что-то посерьезней, тебе было бы полезно получить обратку, в воспитательных целях, — он презрительно усмехнулся. — Не смей лезть к тем, кто под моей защитой, Уизли! — он схватил того за ворот и вышвырнул за дверь.

Затем обернулся к брату, и Дэниэл впервые ощутил на себе убийственную мощь его ледяного взгляда.

— Я надеюсь, подобного больше не повториться, — резко бросил он и, развернувшись на каблуках, отправился в спальню.

Глава опубликована: 10.01.2012

Глава 13. Тени сгущаются

Ignorantia juris neminem excusat.

Незнание законов не извиняет вину.

Сириус Блэк напряженно застыл перед дверью апартаментов, в которых, по словам леди Августы, расположился его старый школьный друг.

Лет 14-15 назад он позволил Джеймсу убедить себя, что Рем может быть опасен. Позволил, но все же не смог отказаться от общения со старым-добрым Луни и украдкой продолжал поддерживать с ним контакт. Джеймс боялся за семью, а ему нечего было опасаться. Но оборотень довольно сдержанно реагировал на его попытки общаться. Сириус не мог не заметить его крайней бедности, осунувшегося лица или полузаживших ран. Он поклялся себе не задавать лишних вопросов и старался незаметно помочь другу: захватывал с собой недельный запас продуктов, когда шел в гости, незаметно рассовывал по разным углам по несколько галеонов.... Но дело было не только в этом.

Лет через пять после ссоры с Джеймсом дела Ремуса пошли на лад, но видеться они стали реже, оборотень стал еще более замкнутым, скрытным, больше не пускал его в свое убежище, настаивая на редких встречах на нейтральной территории. Сириус начал серьезно опасаться за друга.

Но хуже всего был тот уязвленный взгляд, который опалил его, когда однажды, забрев на площадь Гриммо, они услышали из камина голос Джеймса.

Ремус смертельно побледнел, бросил на Сириуса горький взгляд и вылетел за дверь. Короткие встречи стали еще реже.

И вот сейчас он несмело стоял перед запертой дверью, не решаясь постучать.

Внезапно дверь распахнулась, и из нее выскользнул ухмыляющийся Снейп. Он вздрогнул, увидев его, затем язвительно протянул:

— Ремус, у тебя тут под дверью очередь выстраивается.

— Какая еще очередь? — донесся до Сириуса смеющийся голос. Ремус появился в дверях, — О, Сириус, проходи, пожалуйста. Северус, я потом к тебе зайду.

— Мне стоит начинать варить успокоительное? — смерил его взглядом Снейп.

Ремус только махнул на него рукой, схватил Сириуса за плечо и втянул внутрь, захлопывая дверь за спиной у Снейпа.

— Значит, это правда, — ошеломленно выдавил Сириус. Ремус, отпустил его плечо и поднял недоуменный взгляд. — Ты дружишь со Снейпом.

— Оу, — Ремус задумчиво почесал нос. — Ну, не знаю, как к этому относиться Северус, но я могу назвать его другом.

Сириус неуверенно опустился в кресло.

— Ну, сам подумай, а что мне еще оставалось? Нужно же мне с кем-то общаться. А Северус — очень интересный собеседник.

— Ты же знаешь... — начал было Сириус, но Лунатик только отмахнулся и принялся разливать чай.

— Знаю я, все знаю, — он бросил на него неожиданно резкий взгляд. — Я ценил твою доброту, Сириус, но вы оба отказали мне в доверии. Стоит ли винить меня в том, что я нашел человека, с которым могу быть откровенным?

Сириус опустил голову. Ремус фыркнул и сунул ему в руки чашку с горячим чаем.

— Я доволен своей жизнью. Можно сказать, я даже благодарен Джеймсу. Если бы не он, я бы никогда не встретил Дэймона....

— Но, возможно, с нами был бы Гарри, — встрепенулся Сириус. Он чувствовал, что Ремус откровенен с ним.

— Да, Гарри, — губы оборотня исказила улыбка. — Гарри был прелестным ребенком. Как и Дэниэл. Я был так счастлив, когда Джеймс выбрал меня в крестные Дэниэлу, я думал, у меня начнется новая жизнь, я мог бы любить его как своего, но буквально через полгода Джеймс вышвырнул меня из своей жизни и не подпускал к крестнику, — он поднял на Сириуса тяжелый взгляд. — Ты и представить себе не можешь, в какую пучину отчаяния меня толкнуло недоверие старого друга. Вы отобрали у меня надежду на то, что я, оборотень, достоин нормальной, полноценной жизни. Поэтому я рад, что встретил Дэймона. Пусть это и эгоистично, но я рад, что все сложилось именно так.

— Дурсли были жестоки с ним, правда? — горько прошептал Сириус.

— Да, — Ремус внимательно посмотрел на него. — Я не знаю подробностей, но Дэймон вступил в Наследие, когда ему было пять. Тогда же его нашел приемный отец.

Сириус тихо охнул. Он молча поднес к губам чашку, пытаясь прийти в себя. Ему не хотелось прерывать импровизированные откровения собеседника.

— Я стал подарком на его седьмое День Рождения. Это было забавно, — Ремус улыбнулся. Похоже, у него было на удивление разговорчивое настроение. — Вскоре я пересекся с Северусом. Я стал наставником мальчика, и нужно было решить мою "мохнатую проблему". Ты знал, что ликантропия способна вылечить некоторые смертельные заболевания? Тогда проклятие становится благословением.

— Что? — Сириус не сдержал изумленного вскрика. Ремус коротко рассмеялся.

— О Мерлин подери этот приступ ностальгии, — он развел руками, — Дэймон сделал мне удивительный подарок, пригласив в Хогвардс. Это место всегда много значило для меня, — он потянулся к стоящей под столом полупустой бутылке огневиски и щедро плеснул себе в бокал. Сириус удивленно следил за другом, он вообще впервые видел, чтоб он пил что-то крепче сливочного пива. Вот откуда у него и у Снейпа такое хорошее настроение!

— Ах, о чем это я? О ликантропии. — Он горько вздохнул. — Я был так счастлив попасть в Хогвардс, практически боготворил Дамблдора, что он взял проклятого под свое светлое крыло! Я был в экстазе, когда нашел друзей, которые не испугались моей звериной сути. Но никто, никто не помог мне смериться с тем, кто я есть, никто, кроме Дэймона. Да, я научился пользоваться преимуществами своего состояния, но помирил меня с волком именно этот удивительный ребенок... — он покачал головой.

— Как он справляется с ситуацией? — мягко спросил Сириус.

— Он страдает, — оборотень отвел взгляд. — Он смотрит на Дэниэла и знает, что сам мог бы быть таким же, наивным, доверчивым, обычным. Может быть, он был бы счастливее, не соверши Джеймс по настоянию Дамблдора той роковой глупости. Но кто тогда озарил бы путь слепцам? — он грустно улыбнулся и тут же сменил тему разговора.

Час спустя легкомысленного трепа о пустяках, Ремус извинился за свое поведение и выпроводил гостя, на прощание милостиво разрешив заглянуть еще как-нибудь.

Очутившись за дверью, Сириус уже не увидел довольной улыбки оборотня.

Едва он вернулся в свою комнату, то обнаружил на столе недовольную сову с коротким посланием. Он взволнованно развернул его, и на губах возникла мечтательная улыбка. "The Square. В 8.00.".

Сириус Блэк взволнованно ерзал на краешке стула. Вот уже несколько недель он добивался личной встречи с прекрасной Элеонорой Забини, но раз за разом получал отказ. Но сегодня, сегодня она согласилась встретиться.

Окрыленный Сириус мигом заказал столик в указанном ресторане, присовокупив к просьбе солидную сумму. И теперь нетерпеливо дожидался своей прекрасной дамы.

Леди Элеонора прибыла ровно в восемь, величественная и неприступная. Длинное черное переливающееся платье подчеркивало ее безупречную фигуру, а изысканный гарнитур великолепно оттенял бездонные глаза. Сириус поднялся навстречу своей мечте и почтительно коснулся поцелуем ее тонких пальчиков.

Леди Элеонора милостиво кивнула ему и позволила наполнить ее бокал дорогим вином.

Сириус из кожи вон лез, чтобы вечер удался. Никогда он еще не был настолько в ударе! Смешные истории заставляли полные губы подрагивать в улыбке, изысканные комплименты вызывали нежный румянец, а восхищенные взгляды — ответный блеск в глазах.

Музыканты заиграли новую мелодию, и солист пропел знакомые слова:

Tonight,

They'll be no darkness tonight.

Hold tight,

Let your love light shine bright.

Он поднялся с места и, поклонившись, протянул красавице руку, приглашая на танец. Они медленно кружили по залу, а слова все лились и лились, распаляя их взгляды:

Listen to my heart,

And lay your body next to mine.

Let me fill your soul,

With all my tears.

You're a woman, I'm a man.

This is more than just a game.

I can make you feel so right.

Be my lady of the night.

You're a woman, I'm a man.

You're my fortune, I'm your fame.

These are things we can't disguise.

Be my lady of the night.

Песня оборвалась, и они остановились. Сириус не спешил выпускать женщину из объятий. От аромата ее духов кружилась голова.

Часы пробили десять, разрушая очарование момента. Леди Элеонора решительно вырвалась из его рук, ее лицо накрыла невозмутимая маска.

— Благодарю за прекрасный вечер, мистер Блэк, — официальность этих слов заставила мужчину напрячься, — жаль, что он больше не повториться.

— Что? Как? Но почему? — взвыл Сириус. — Элеонора, я не понимаю...

— Мне давно уже не 17 лет, мистер Блэк, — тонкий палец с острым ноготком коснулся его щеки, опаляя прикосновением. — Я не ищу быстротечных увлечений. Мне нужна надежная опора, маг, равный мне по силе и по статусу, достойный отец для моего сына. — Она вздохнула. — Это был мираж, Сириус, всего лишь сладкий сон, но пора возвращаться в реальность. — Теплые губы коснулись его губ нежным поцелуем, но прежде чем мужчина успел прийти в себя и перехватить инициативу, она уже исчезла, оставив в воздухе цветочный аромат своих духов.

Сириус застонал, прикрыв глаза, и, бросив кошелек на стол, аппарировал. Не глядя по сторонам, он пулей влетел в библиотеку темного дома и зарылся в пыльные фолианты, пытаясь найти в них ответы, на мучавшие его вопросы.

Вальпурга с удивлением посмотрела на мрачного сына, который, впервые на ее памяти, горел такой жаждой знаний. Да и интересовали его книги по родовой магии, магии крови...

— Кричер, а молодой принц действительно сдержал свое слово, — тихо прошептала она домовому эльфу, который недоуменно смотрел на хозяина, смешно шевеля ушами.

Несколько дней прошло, как в тумане. Сириус пытался вырвать из сердца возросшую привязанность к леди Забини, пытаясь забыться в изучении древних фолиантов. В них, и правда, было много интересного.

Он начинал понимать, что отреченный из рода — не пара благородной леди из древнего рода. Поэтому и мучился, скрывая душевные терзания от окружающих. Или, вернее, пытался скрывать.

— Сири! Да что с тобой происходит! — тормошил его Джеймс за завтраком.

Сириус попытался от него отмахнуться. Внезапно странно знакомое чувство охватило его. Где-то глубоко внутри вспыхнуло холодное пламя. Сириус обвел взглядом преподавательский стол. Большинство учителей выглядели лишь слегка обеспокоенными, но Дамблдор резко побледнел, а Снейп и Ремус вскочили со своих мест.

— На улице! Быстро, — прорычал Дэймон, замерший у гриффиндорского стола, — Старосты, учеников в гостиные!

— Выполняйте! — рявкнул Снейп, пробираясь вслед за юношей к выходу.

123 ... 910111213 ... 242526
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх