| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мисаки вздрогнула. Ее редко называли по фамилии; вдобавок она понятия не имела, зачем ее притащили в этот зал.
— Ты знаешь, чем знаменит мой род? — спросил Тору.
Мисаки промолчала.
— На протяжении многих лет мы возглавляем Корпорацию магов! Это семейный бизнес. Еще в начале века Минамото Асато сокрушил Виндальвов с Хоккайдо, после чего основал на отвоеванных территориях нашу Корпорацию. Мой отец, блистательный Минамото Казухико, сражался с твоим отцом и поверг его. Твой отец — если ты знала его, Танимото — умолял о снисхождении, и был великодушно помилован. Наша семья снисходительна. Однако милуем мы лишь тех, кто готов смиренно признать наше величие. Ответь, Танимото-сан, склонишься ли ты передо мной, или же предпочешь умереть как собака?
— Что за бред, — оскалилась Мисаки. — Мой отец ни перед кем не склонялся.
— Заблуждаешься! — поучительно произнес Тору. — Ох, как ты заблуждаешься... Но то дела минувших дней. Поговорим о сегодняшнем дне.
В зал вошли несколько людей Рейвена. Они внесли проектор и стенд с белым полотном. Все уставились на них, и пока оборудование не было установлено, никто не произнес ни слова. Мисаки напряженно думала о сказанном; ей непонятно было, какая роль во всем это предназначается ей. Пару раз она бросила украдкой взгляд на бывшего пленника. Однако он молчал и даже не подавал виду, что заметил взгляды Мисаки.
"Болван", — раздраженно подумала она.
Наконец проектор с легким жужжанием заработал. На белом полотне появилось размытое изображение.
— Смотри, Танимото, — насмешливо произнес Тору. — Сейчас я сокрушу Короля Зимы и доведу ее до состояния жалкой, визжащей у моих ног побитой собачонки. А ты это запомнишь — и досконально перескажешь все своему хозяину. Пусть знает, как связываться с Корпорацией магов.
— У меня нет хозяина, — испугалась Мисаки.
— А вот это уже не заблуждение, а откровенная ложь! — заявил Тору.
Он громко щелкнул пальцами.
Мисаки зажмурилась, ожидая кары небесной, однако этим щелчком, похоже, Тору просто выразил свое удовольствие.
— Не бойся, — сказал он. — Мы отпустим тебя. А теперь смотри, как я одержу величайшую победу со времен своего отца.
Он подмигнул Эйдж Рейвену, но тот лишь досадливо махнул рукой: продолжай.
В этот момент Юми резко встала.
— Мне интересно, — холодно осведомилась она, — как именно ты собрался СОКРУШИТЬ меня.
Тору оживился.
— Информацией, — сказал он.
— Чем?
— Ты не ослышалась, Король Зимы. Информация! Как часто мы недооцениваем это оружие. Меч — что меч? — он расстегнул пояс с мечом и театральным жестом бросил его на пол. — Я никогда не умел фехтовать. Пусть дерутся те, кто у кого много дури в голове. Я же прирожденный интриган.
"Он что, вообразил себя Перри Мейсоном?" — с затравленной злобой подумала Мисаки.
— Ты не интриган, — в сердцах сказала Юми, — а идиот. По тебе же видно!
Тору посерьезнел и подобрал меч.
— Прибавить четкость! — сказал он.
Поскольку никто не бросился к проектору настраивать четкость, Тору пришлось отойти от щита и заняться этим самому. При этом было видно, что он сильно раздосадован.
— Эх, — сказал он наконец. — Вот. Смотри. Со звуком, конечно, проблемы... но ведь видно-то всё?
Темное пятно на холсте оформилось в картинку. Мисаки сперва не поняла, что именно там происходит; поняв же, подобралась, как гончая. Внизу живота у нее полыхнуло горячее пламя. В темной, грязной комнате, с трещинами помех, некий человек подвергал пыткам Сакакибару Юджи.
Да, это был он. Это лицо Мисаки узнала бы и среди тысячи лиц: ненавистный ей наследник Сакакибары Казуи, сын человека, убившего ее отца.
"Я должна отомстить", — решила она когда-то.
Однако увиденное было настолько грязным и мерзким, что Мисаки несколько поколебалась в своем решении.
Сакакибара Юджи был сильно избит. Он висел на металлической плите, пристегнутый за запястья наручниками — пристегнутый неудобно, изуверски: так локти под тяжестью тела медленно, сантиметр за сантиметром выворачиваются из сустава, и кость в итоге вылетает из гнезда. Однако Юджи это не грозило. В его руки — в ладони, в локтевые суставы, в плечи — были заботливо вкручены длинные шурупы; вокруг них по коже, в глубине плоти, разливались отвратительного вида синюшные пятна. Он был как кот, прибитый мальчишками к забору — в детстве Мисаки видела такую картину, и она ей запомнилась на всю жизнь: грязное, ничтожное животное, слабо постанывающее от боли; слабо, потому что боль настолько сильна, что закупоривает горло; с перебитыми костями, избитое, уничтоженное. Из одежды на Юджи остались лишь штаны. Остальное палач аккуратно снял. Мисаки легко представила, какой запах там стоит — запах застарелого гноя, свежей крови, запах раздавленной сукровицы; ей стало слегка дурно.
Тору торжествовал.
— Это мой брат, Такемицу. Как вам его искусство?
Из Юми как будто вынули душу. Посерев лицом, она упала на колени. Взгляд ее был прикован к страшной картине. Она тяжело дышала, и Мисаки вдруг поняла: не только Юджи подобен умирающему коту, но и Юми — оба они не могут кричать, ибо боль их слишком велика. Еще Мисаки поразилась, как один человек может так чувствовать другого, чтобы через проектор — простую картинку, даже без звука — ощутить всю его боль.
"Видно, это и есть любовь", — решила она.
И еще подумала:
"Да уж, неприятное чувство — любовь".
— Ну как, — взволнованно спросил Тору, — я сокрушил тебя, Король Зимы? Подействовало?
Юми не ответила. Ее руки поднялись к горлу и стали царапать его ногтями, будто пытаясь разорвать. Не замечая этого, она отчаянно взглядывалась в изувеченного Юджи, пытаясь высмотреть в его лице... что? Жизнь? Желание бороться? Может, она хотела, чтобы он подал ей знак: все хорошо, я в порядке, я переживу это, как пережил многое? Палач как раз взялся за дрель и, вдохновенно рассказывая о чем-то, прижал челюсть Юджи к плите и вдвинул сверкающий шуруп в мягкую плоть. Затем заработала дрель.
— Нет! — словно очнувшись, закричала Юми. — Прекрати!
— И кто теперь господин? — торжествовал Тору. — Я победил, Король Зимы! Теперь ты сделаешь все, что я скажу, верно?
Ее бешеный взгляд наконец отстановился на маге.
— Ублюдок! — завизжала Юми.
Она бросилась на Тору, и тот испуганно отступил прочь, затем запнулся о щит и растянулся на полу. Юми нависла над ним, как разъяренный зверь. В тот же момент люди Рейвена в три человека схватили ее за руки, а Акамацу нанес сильный удар в живот. Задохнувшись, Юми осела на пол. По ее лицу потоками — Мисаки впервые видела такое — текли слезы. Исцарапанное горло кровоточило.
— Ну и мерзкий же ты, — заметил бывший узник. Мисаки невольно с ним согласилась.
— Не порть мою победу, — приподнимаясь, сказал Тору с невозмутимым видом.
Казалось, он даже не осознавал, что совершает что-то плохое.
Юми бессильно плакала в крепких руках прислужников. Нападение на Тору отняло все ее силы.
— Ты... ты еще поплатишься за это... Как ты можешь!.. — вдруг завизжала она. — Ты хоть понимаешь, что я с тобой сделаю?! Если Юджи не вернется, я тебя уничтожу! Я вас всех убью! Вы не посмеете причинить ему боль!..
— Но мы посмели, — с удовольствием произнес Тору. — И где теперь твой бог? Ты слишком привязана к этому человеку. В этом-то и состоит твоя слабость, Король Зимы. В том-то и состоит... — он снисходительно покачал головой.
— Вы... вы ублюдки... Этого просто не может быть...
— Король Зимы, — внезапно произнес Эйдж Рейвен. — Не стоит равнять меня с ними.
Глаза Юми яростно сверкнули.
— А кто ты? Предатель! Из-за тебя Юджи!..
— В отличие от моего уважаемого гостя, — медленно произнес Рейвен, — я испытываю стыд за свои поступки. И мне жаль, что все так обернулось.
Он тяжело привстал.
— А теперь, Король Зимы, пробуди камень грез. И пусть все закончится хорошо.
Юми словно окатили холодной водой.
— Нет, — дрожа, произнесла она.
— Не испытывай мое терпение! — рявкнул Рейвен. По лицу пробежал гнев.
— И у меня терпение не бесконечное! — вставил Тору.
— Нет! Ни за что! Я никогда не подчинюсь вам требованиям!
— Маг, — сказал Рейвен. — Действуй.
Тору широко улыбнулся.
— Хорошо!
Похоже, он не заметил, как всего одной фразой его перевели из "гостя" в прислужники.
Тору вынул из рукава телефон и начал медленно, садистски набирать на нем номер.
— Сейчас я позвоню Та-куну, — объявил он, — и попрошу его прикончить этого человека, — он указал в сторону проектора. — Скажу, чтобы он отрезал ему голову!
— НЕЕЕТ!
Юми вырвалась из рук Акамацу и бросилась к Тору — но вовсе не для того, чтобы убить его; она лишь упала ему в колени и стала молить:
— Нет! Пожалуйста, НЕТ!
— А я скажу! Я скажу! — по-детски радовался Тору.
— ПОЖАЛУЙСТА! Я все сделаю! Только не трогайте Юджи! Не трогайте его!
Тору попытался отпихнуть ее ногой, но промахнулся и попал по столику с проектором. Тот грохнулся на пол, и изображение исчезло.
Юми отчаянно вскрикнула.
— Так ты согласна? — выждав паузу, спросил Эйдж Рейвен.
— Нет, я... — Юми затравленно оглядывалась по сторонам.
— Я звоню.
— Хватит! Заставьте его прекратить! — истерически потребовала Юми, и стало понятно, что она окончательно сломлена.
— Так мне звонить?
— Нет! Нет... Перестаньте, вы, чудовища... Я, я согласна... — прорыдала Юми.
"Вот и все", — подумала Мисаки.
Увиденным она была вполне удовлетворена. Пророчество Мифунэ-сана исполнилось, но вовсе не так, как она опасалась. Король Зимы был сокрушен, и маги одержали победу — но Минамото Тору явно не тот человек, чтобы воспользоваться результатами своей победы. Он и впрямь идиот.
Победа магов обернулась лишь победой Эйдж Рейвена, а в ней ничего фатального ее хозяин не видел.
— Маки, — устало произнес Рейвен. — Принеси камень.
Хиракава Маки, о которой все забыли, торопливо вскочила и вытащила из волос заколку. В ней розово светился небольшой прозрачный камень. Маки с поклоном поднесла отцу камень и, выждав момент, поскорее удалилась. На свою растоптанную подругу она старалась не смотреть.
— Король, — произнес Эйдж Рейвен. — Я жду.
Юми медленно приподнялась и подошла к нему. На ее лице подсыхали слезы.
— Погоди-ка, Эйдж Рейвен, — раздался насмешливый голос. — Ты ни о чем не забыл?
Говорил пленник.
Все это время он молчал и вот наконец заявил о себе.
"Ведь я — непосредственная часть его плана", — вспомнила Мисаки его слова.
Неужели и вправду?..
— Ты так и не объяснил нам, зачем тебе камень грез, — сказал пленник. — Объяснись. Это ведь так в традициях нашего Темного Карнавала — досконально пояснять самые бессмысленные моменты.
— Ты оскорбляешь меня... — произнес Рейвен.
— Скажи нам, — настаивал пленник. — Зачем тебе камень?
Рейвен помолчал, собираясь с мыслями.
Затем все же ответил.
— Скоро нашему миру придет конец. Тот, кто говорит от имени Тьмы, уже пробудил всепожирающее чудовище. И я собираюсь уйти в то место, откуда смогу помешать ему. Ибо никто другой не видит чудовище. Все вы слепы... Особенно ты, мой друг.
Он тяжело усмехнулся и вынул меч из ножен.
— В преддверии апокалипсиса ты думал лишь о собственной выгоде. Решил перебить всю мою семью, чтобы забрать нашу силу и наше Темное имя; о чем ты думал? Хотел потешить свою гордыню?
— У меня иные цели, — возразил пленник.
— Вовсе нет. Я вижу тебя наскозь, Казуя. Ты полон глупейших предрассудков. Ты сотрудничаешь с магами, но видишь в них лишь средство достижения собственных целей. Ты совсем не понимаешь, что в грядущем Пойнт Зеро мы все станем лишь стенающими тенями; и маг, и Виндальв — все обратятся в ничто.
— Что за глупости! — фыркнул пленник. — Совсем спятил.
— Твой план провалился. Ты не сможешь забрать наше Темное имя, — сказал Эйдж Рейвен. — Я бы отдал тебе его добровольно, если бы это хоть как-то помогло спасению всех нас. Но ты лишь глупый человек. Темное имя перейдет к другому, более достойному. Король Зимы, — обратил он к Юми. — Я жду.
— Погоди! — закричал пленник. — Эй, Накамура! Не делай, что он говорит!
Но Юми, окончательно смирившись, взяла протянутый ей камень грез и с ненавистью на него подула.
— Ну нет, — проворчал пленник.
Камень грез побагровел, затем засиял ровным алым светом. В его глубине заплясали черные тени. У Мисаки зашевелились волосы на голове: она вдруг услышала, ЧТО ей говорит камень, и что он говорил все это время; он говорил о конце времен и о том, как хрупко земное бытие; и о том, что перед ликом Пойнт Зеро, бездны первобытного хаоса, равны все: и маг, и Виндальв, и самое ничтожное в мире существо — человек.
— Не выйдет! — взвился пленник.
Акамацу врезал ему по шее, и пленник — его звали Казуя — увял.
Эйдж Рейвен принял камень и, поднеся его к лицу, вдохнул его аромат. На его лице проступила легкая улыбка.
— Как вы все ошибаетесь, — сказал он.
Его глаза почернели.
Он медленно и величественно опустился на колени. Затем замер и больше не шевелился.
— Вечный сон, — прошептал пленник. — Вот блядство...
Все молчали. Затем Минамото Тору склонился над телом Эйдж Рейвена и совершил вожделенный акт мародерства. Он вырвал камень из его теплых еще рук и прижал к сердцу.
Выглядело это мерзко, как и все, что делал Тору.
— Фух! — сказал он. — Мое первое задание. Сестра впервые доверила мне что-то сложное... Надеюсь, я не оплошал?
Он оглядел всех и не найдя понимания, снисходительно вздохнул и покачал головой.
— И все вы ошибаетесь. Ладно. Я пойду. Верну камень домой.
Тору прошел мимо людей Рейвена и отодвинув дверь, вышел в коридор.
— Юджи ведь спасен? — тихо спросила Юми, но не было никого, кто бы ей ответил. — Я все правильно сделала?
— Правильно, неправильно, — проворчал Казуя. — Меня сейчас интересует лишь одно. Где эта сучка, его дочь? Темное имя перешло к ней, сейчас я убью ее...
— Нет, — подал голос Акамацу. В нем не было гнева, лишь усталость. — Юная госпожа отреклась от имени. Так было решено еще давно. Новый Эйдж Рейвен теперь — наш юный господин. Хиракава Тацуя.
— И где он?
— Тебе я ни за что не отвечу, — сказал Акамацу.
— Что ж, — сказал Казуя. — Тогда я сам его найду.
Он пошел к выходу, однако, передумав, вернулся и шепнул Мисаки на ухо:
— Эй. Знаешь, как меня зовут? Сакакибара Казуя.
Она вскочила на ноги.
— ЧТО?
— Не кричи, — Казуя заботливо нажал ей на артерию под ухом, и Мисаки почувствовала страшную слабость. — Сейчас у меня другие заботы. Давай потом, а? Встретимся через два месяца, на пляже, где я убил твоего отца. Знаешь, где это?
— Пошшел ты... — задушенно прошептала Мисаки.
— Значит, знаешь. Смотри, не опоздай.
Затем, прямо при всех, Казуя наклонился над ней и поцеловал ее прямо в губы.
— Я твой первый враг. Помни об этом.
— Не забуду, — с ненавистью произнесла Мисаки.
За ее спиной, не скрываясь, уже в голос рыдала Накамура Юми.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |