Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

A Second Chance часть 7


Автор:
Жанр:
Опубликован:
05.06.2024 — 11.06.2024
Аннотация:
Наступает рождество, омраченное жестоким убийством Крачуча старшего. Приближается второе и третье испытание в турнире Трех волшебников. Волдеморт воскрес при помощи крови Гарри. Гарри аппарирует в Хогвартс.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Рон нахмурился.

— Не позволяй им дразнить себя, Гарри. Эрни всегда держал палку в заднице, и Финч-Флетчли тоже делает все, что ему скажет Эрни.

— Я знаю, и я не ожидаю, что Хаффлпафф поддержит меня. У них есть свой собственный чемпион, и я это понимаю, — честно сказал он.

— Но вы же не видите, чтобы кто-нибудь из гриффиндорцев негативно отзывался о Диггори, — возмущенно сказала Гермиона.

— Просто оставьте это, — сказал им Гарри. — Это не важно.

Но образ Диггори, наступающего ему на лицо, все равно заставил его нахмуриться сильнее, чем он хотел признать.

Он вытащил листок пергамента, который передал ему Малфой, и осторожно развернул его. Аккуратный почерк удивил его.

Крауч-младший жив. Он сделал это со своим отцом. Отец Тео помог переправить его в Хорватию, чтобы он присоединился к Темному лорду. Сожги это.

Ему не нужно было повторять дважды. Он прикоснулся палочкой к пергаменту и произнес "Инсендио", наблюдая, как бумага превращается в пепел, а его друзья уставились на него.

Он пересказал им содержание записки, и они кивнули.

Рон слегка подвинулся, а Гермиона пересела на стул рядом с ним.

— Как ты держишься?

Рон пожал плечами.

— Думаю, все в порядке. Я имею в виду, это не то, что я собираюсь выбросить из головы, но я в порядке. Спасибо.

Она коснулась его руки, и он улыбнулся ей, не сводя с нее своих голубых глаз.

Гермиона, казалось, взяла себя в руки и улыбнулась, доставая свой учебник по заклинаниям.

— Итак, вы все закончили свою домашнюю работу?

Все трое дружно застонали в ответ, и она улыбнулась.

Было приятно видеть, что некоторые вещи не изменились.


* * *

На следующий день занятия продолжились как обычно, но, к ужасу Гарри, оказалось, что на многих были новые значки. Многие из них были слизеринцами, все из Хаффлпаффца и несколько из Рейвенкло, которые, проходя мимо, чувствовали потребность прикоснуться к значку, и он наблюдал, как Диггори топает ему по лицу, когда на нем вспыхивали слова "Поттер воняет!".

Это раздражало его больше, чем он хотел признать.

Накануне вечером, когда он добрался до своей спальни, он позвонил Сириусу по зеркалу и рассказал ему о записке от Малфоя. Сириус только кивнул и сказал, что рад узнать, что их подозрения только что подтвердились. Он сказал ему, что встретится с ним на другом берегу Черного озера в восемь часов следующего вечера.

Гарри, Рон, Гермиона, Невилл, Луна и Джинни в тот вечер отправились к Черному озеру. Они собирались установить мемориал на противоположной стороне озера, у гор, откуда открывался вид на Хогвартс. Это была хорошая прогулка, и им потребовалось почти тридцать минут, чтобы добраться туда.

Гарри увидел, что Сириус, Зи, Ремус, Тонкс и Макгонагалл уже были там, Кричер стоял рядом с Сириусом, и, к его удивлению, Дамблдор и Хагрид стояли рядом с Добби. Для Винки был сделан маленький деревянный гробик. Добби вытирал слезы носовым платком.

Сириус кивнул Гарри и передал ему лопату, пока Сириус использовал нагревающие чары, чтобы размягчить землю, прежде чем они вдвоем вырыли яму у подножия горы и осторожно опустили в нее гроб с ее телом, в то время как все держали палочки поднятыми, чтобы освещать себе путь.

Дамблдор говорил, когда они засыпали ее гроб землей.

— Смерть — это не угасание света, а тушение лампы, потому что наступил рассвет. Жизнь дана нам, мы заслуживаем ее, отдавая ее. Пусть мертвые обретут бессмертие славы, а живые — бессмертие любви. Жизненные ошибки взывают к милосердной красоте, которая может превратить их изоляцию в гармонию с целым. Жизнь, как ребенок, смеется, на бегу потрясая своей погремушкой смерти.

Добби снова вытер слезы с глаз.

— Винки была хорошим другом. Это были очень приятные слова, мастер Дамблдор, сэр.

Кричер подошел и встал рядом с Добби.

— Винки была хорошим работником и добрым эльфом. Мне жаль, что я причинил ей боль. Но она хотела причинить боль моим хозяевам, и я не позволю ей этого сделать, Добби. Мне жаль, что она мертва. Мне жаль, что ты потерял своего друга из-за меня.

Добби кивнул и, к удивлению Гарри, обнял Кричера.

— Спасибо, Кричер.

Зи улыбнулась им, когда заговорила.

— Мой дедушка сказал эти слова, когда умерла моя мама, и они всегда казались мне утешительными. Я бы хотела поделиться ими сейчас, если ты не против, Добби?

Добби кивнул.

— Для Добби это было бы честью, мисс.

— Теплое летнее солнце, светите здесь ласково; теплый летний ветер, дуйте здесь мягко; зеленая трава над головой, лежите спокойно, лежите спокойно; спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи, спокойной ночи.

— Марк Твен, — с улыбкой произнес Ремус. — Прекрасно сказано, Зи. Он прочистил горло и улыбнулся Добби. — Мне самой всегда нравилась Мэри Оливер. "Чтобы жить в этом мире, ты должен уметь делать три вещи: любить то, что смертно, прижимать это к сердцу, зная, что от этого зависит твоя собственная жизнь, и, когда придет время, отпустить это; отпустить это".

Слезы катились по щекам Добби, пока Сириус и Гарри вручную закапывали маленький гробик. Зи установил в изголовье могилы памятник с надписью:

Здесь лежит Винки,

Верный и любимый эльф,

Друг и доверенное лицо,

покойся с миром.

Добби громко всхлипнул, когда Зи прочитал вслух надпись на ее надгробии.

Гарри отложил лопату и ободряюще сжал плечо Добби.

— Я сожалею о твоей потере, Добби.

Затем, к удивлению Гарри, Сириус начал петь. Его ровный голос эхом разносился по ветру и дарил утешение.

— Если я завтра уеду отсюда, ты все еще будешь помнить меня? Потому что сейчас я должен ехать дальше, потому что мне нужно увидеть слишком много мест. Но если бы я остался здесь, с тобой, мальчик, все просто не могло бы быть по-прежнему, потому что теперь я свободен, как птица, и эту птицу тебе не изменить, — пропел он, и Добби просиял в ответ.

Они постояли в тишине, выражая молчаливые соболезнования эльфу, прежде чем Добби кивнул и повернулся ко всем.

— Мне повезло, что я встретил таких милых ведьм и волшебников, которые помогли Добби похоронить его друга. Для меня большая честь, что Гарри Поттер и лорд Блэк собственноручно вырыли могилу Винки. Ваша доброта никогда не будет забыта. Для Винки было бы честью, что даже Кричер здесь. Винки знала бы, что Кричер просто выполнял свою работу. Ничто так не радовало Винки, как встреча с хорошим домашним эльфом. Ничего, господа, и скучать не о чем. Спасибо вам.

Гарри кивнул и снова положил руку на плечо Добби, слегка сжав его. Рука эльфа накрыла руку Гарри, и он улыбнулся ему.

— Мы собираемся вернуться в замок, Добби. Ты хочешь пойти с нами или хочешь еще немного побыть с Винки?

Добби мгновение смотрел на ее могилу, потом покачал головой.

— нет. Добби готов вернуться, Гарри Поттер, сэр.

Они молча обошли озеро и снова подошли к замку. Сириус, Зи, Тонкс, Ремус и Кричер попрощались и направились домой. Дамблдор и Макгонагалл направились обратно в замок, а Хагрид — в свою хижину. Гарри попросил друзей продолжить путь без него.

— Добби, можно тебя на минутку?

Добби удивленно посмотрел на Гарри.

— Конечно, Гарри Поттер, сэр! У Добби всегда найдется минутка для Гарри Поттера!

Гарри улыбнулся ему и жестом пригласил присесть рядом на скамейку во дворе, наблюдая, как его друзья возвращаются в замок.

— Добби, я думал об этом и знаю, что ты очень счастлив быть свободным эльфом. Дамблдор платит вам столько, сколько вы хотели бы, и дает вам отгулы, и я думаю, это здорово. Вы получаете то, о чем всегда мечтали, верно?

Добби с готовностью кивнул.

— О, да, сэр!

— Хорошо, — сказал он, не совсем уверенный, как это сказать. — Добби, мне было интересно, и если ты не хочешь, то все в порядке, я знаю, что мы останемся друзьями, но... может быть, ты хотел бы оставить Хогвартс и вместо этого работать на меня? Для меня было бы честью нанять такого свободного эльфа, как ты, особенно того, кого я считаю другом. Знаешь, ты спас мне жизнь.

Слезы катились по щекам Добби, когда он с благоговением уставился на Гарри.

— Вы... вы... хотите, чтобы Добби был вашим эльфом, сэр?

Гарри кивнул.

— У дяди Сири есть Кричер, и я знаю, что он и мой эльф тоже, но я бы предпочел, чтобы кто-то другой помогал мне; кто-то, кто, как я знаю, всегда прикроет мне спину. Ты пытался предупредить меня о Вол— Сам-знаешь-ком, когда я учился на втором курсе, и я доверяю тебе, Добби. Но я пойму, если ты захочешь остаться в Хогвартсе с профессором Дамблдором. Он хороший человек. И мы останемся друзьями, — пообещал он.

Добби спрыгнул со скамейки и обнял Гарри за талию.

— Гарри Поттер хочет Добби! Гарри Поттер говорит, что Добби его друг! Добби никогда не был так счастлив, сэр, никогда! Добби польщен, и Добби хочет служить благородному Гарри Поттеру, сэр! Добби хочет!

Гарри улыбнулся ему, и его шея покраснела.

— Э-э, хорошо, я имею в виду, замечательно!

— Но у Добби уже есть хозяин, сэр.

— Ты прав. Давай поговорим с ним, ладно? В конце концов, ты свободный эльф, Добби, и это не изменится.

Добби просиял от радости.

Гарри направился к кабинету Дамблдора и поднялся по винтовой лестнице, предварительно угадав пароль " тараканья гроздь".

Дамблдор улыбался ему, когда он вошел внутрь.

— Гарри, чем я могу быть полезен сегодня вечером?

Гарри прочистил горло.

— Эм, сэр, я тут подумал...... Я хочу, чтобы Добби пришел и работал на меня.

Брови Дамблдора удивленно приподнялись.

— Что ж, признаюсь, это последнее, чего я ожидал, когда увидел вас здесь сегодня вечером.

Гарри ухмыльнулся.

— Я освободил его от Малфоев два года назад, сэр. Он свободный эльф, и поскольку он работает на Хогвартс, он вам не принадлежит. Я бы хотел нанять его сам.

Дамблдор улыбнулся, его голубые глаза блеснули за стеклами очков-полумесяцев.

— А что Добби думает по этому поводу?

Добби высоко поднял подбородок, поправляя свою ярко-красную шапочку на ушах.

— Добби благодарен мастеру Дамблдору за то, что он нанял свободного эльфа, но Добби хочет пойти с Гарри Поттером, сэр.

— Что ж, тогда ты, конечно, должен пойти с юным Гарри, — с усмешкой сказал Дамблдор. — Я благодарю тебя за твою службу, Добби, но я действительно вынужден тебя уволить. За твои выдающиеся заслуги перед школой ты получишь хорошее выходное пособие.

Глаза Добби расширились.

— О нет, сэр! Добби не мог с этим смириться! О нет, о нет, о нет!

— О да, — с усмешкой сказал ему Гарри. — Ты примешь это, Добби. Ты усердно работал здесь и заслуживаешь хорошей компенсации, и, в конце концов, он же уволил тебя.

Глаза Дамблдора блеснули, когда он посмотрел на них.

— Спасибо тебе, Добби. Я желаю вам всего наилучшего, и у вас всегда будет здесь работа, если вы когда-нибудь решите вернуться.

Добби улыбнулся ему.

Он последовал за Гарри вниз по лестнице, нервно дергая себя за уши.

— Это слишком большие деньги, Гарри Поттер, сэр. Добби не знает, что делать с таким богатством.

Гарри улыбнулся ему.

— Ты можешь накопить на что-нибудь, что тебе может понадобиться, или потратить на новую одежду для себя.

Добби выглядел довольно неуверенно.

Гарри улыбнулся и опустился перед ним на колени.

— Добби, теперь ты официально работаешь на Дом Поттеров. Я собираюсь платить тебе один галеон в день — нет, — сказал он, когда Добби попытался прервать его. — Я буду платить тебе по одному галеону в день. Я знаю, что это слишком много и что ты этого не хочешь, но мне все равно. Ты заслуживаешь большего, но заставить тебя смириться с этим будет достаточно сложно. Ты можешь довольствоваться одним выходным в месяц, но если ты когда-нибудь захочешь взять отгул, все, что тебе нужно сделать, это сказать мне, и я не буду тебя беспокоить, хорошо?

Добби широко раскрыл глаза и кивнул.

— Гарри Поттер слишком добр к Добби, сэр!

Гарри улыбнулся.

— Для меня большая честь, что ты согласился работать на меня, Добби. Послушай, ты мой эльф, но если кто-то из моей семьи будет нуждаться в твоей помощи, я сочту за честь, если ты поможешь и им. Это касается дяди Сириуса, Зи, дяди Ремуса и Тонкс и, возможно, некоторых моих друзей, если понадобится. Вы согласны?

— О, да, сэр! — Добби схватил Гарри за руки. — Но Добби настаивает, чтобы Гарри Поттер позволил ему быть настоящим эльфом, сэр!

Гарри с любопытством уставился на него.

— Я не знаю, что это значит, Добби.

Добби улыбнулся.

— Добби хочет связать себя с Гарри Поттером, сэр.

Гарри приподнял бровь.

— Добби, ты свободный эльф. Если ты свяжешь себя со мной, то не будешь.

Добби покачал головой.

— Добби знает, что в душе он свободен, Гарри Поттер, сэр. Добби хочет привязаться к своему новому хозяину, чтобы лучше служить ему, сэр.

Гарри заколебался.

— Я действительно не знаю, что это значит, Добби.

Добби объяснил, что домашний эльф связан с семьей, в которой он служит, узами крови. Именно поэтому домашний эльф может передаваться в семье из поколения в поколение, потому что кровь связывает эльфа с ведьмой или волшебником, возглавляющим семью. Привязывая себя к соответствующей ведьме или волшебнику, эльф всегда мог найти своего хозяина в трудную минуту или в большой нужде; иногда хозяину даже не приходилось звать его на помощь. Он объяснил, что если эльф захочет, он может ответить на зов любой ведьмы или волшебника, которые призовут его, независимо от того, связаны они с ним или нет, но если эльф связан кровью, то он сильнее, и связь между эльфом и мастером полная. Будучи связанными, они не могут использовать магию друг против друга, и эльф подчиняется хозяину, если только не будет сказано иначе.

Гарри нахмурился, слушая объяснения эльфа.

— Добби, я хочу, чтобы ты работал на меня, но я не хочу владеть тобой как рабом. Вот почему я освободил тебя в первую очередь.

Добби улыбнулся ему.

— Вы этого не сделаете, Гарри Поттер, сэр. Я свободный эльф, и вы сможете сказать то же самое, когда я свяжу свою магию с вашей.

Добби снова объяснил, почему, по его мнению, это важно, и Гарри понял, как много значит для маленького эльфа то, что он это сделал, поэтому он кивнул.

— Хорошо, Добби, что я должен сделать?

Добби улыбнулся так широко, что Гарри показалось, что его лицо вот-вот треснет. Он взял руку Гарри в свои и осторожно надрезал ладонь. Гарри поморщился от пореза и увидел, как Добби надрезал свою ладонь и капнул три капли крови Гарри в открытый порез. Кровь, коснувшись крови эльфа, вспыхнула ослепительным синим светом, а затем исчезла, мгновенно залечив порез. Добби залечил порез Гарри и улыбнулся.

— Теперь вы должны произнести слова, Гарри Поттер, сэр.

Гарри кивнул, не сводя глаз с Добби.

— Я, Гарри Поттер, привязываю эльфа Добби к себе как друга и слугу. Он навсегда останется свободным эльфом. Если я умру раньше него, он станет свободным эльфом и не будет связан ни с кем из моей семьи, если только сам того не захочет.

123 ... 910111213 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх