Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Они дружно принялись за работу. Аккуратно разметили сектора, затем понемногу подобрали количество чернил, чтобы получить четкий, не размазанный оттиск на листе. Перемазавшись в чернилах, но при этом абсолютно довольные, они смотрели на стопку бумаги. Осталось совсем немного, разложить по секторальным номерам и сделать зеркальную копию. Но даже сейчас было видно, что это решение оказалось вполне рабочим.
Довольные, как мыши, добравшиеся до сыра, они, взяв перепачканное яйцо, отправились мыть руки. Да и столь надоевшую им железку стоило привести в приемлемый вид.
Отмывать перепачканные чернилами руки было тяжело, муторно, но и одновременно весело. Правда, предстояло еще и отмыть яйцо, за что и взялась девушка, набрав полную раковину воды и оттирая щеткой намыленный предмет.
— Ай... Скользкое от пены, тяжелое яйцо выскользнуло из ее руки и плюхнулось в раковину, обдав ошалевшую девушку брызгами. — Гарри, сегодня последний день, когда я вижу у тебя эту вещь. Делай что хочешь, но больше я его видеть не могу.
Девушка с тяжелым и безнадежным вздохом опустила руки, чтобы достать ненавистное яйцо. И... Замерла, пораженная случившимся. Видимо, от мыльной пены, попавшей в замок, защелка ослабла, и яйцо, ударившееся о дно раковины, раскрылось. У девушки от случившегося даже задергался глаз. Вот так? Так просто?
— Гарри... — Она шепотом позвала парня. — Гарри, оно молчит.
— ???
— Яйцо раскрылось и молчит.
Оба замолчали, вслушиваясь в тишину. Действительно тихо. Только прерывистое дыхание подростков нарушало тишину туалета. Она осторожно, боясь нарушить что-либо случайным и резким движением, стала вынимать яйцо из раковины. И как только оно оказалось на воздухе, по ушам ударил ненавистный визг. Лиза, перепугавшись, выронила его обратно... И снова тишина. Тогда девушка наощупь закрыла его и извлекла наружу. В этот раз оно молчало. Помогая друг другу, они оттерли его от чернил и поспешили в класс.
В классе девушка резко, почти с ненавистью поставила яйцо на парту, а затем отошла к окну. Глядя на зимний двор школы, она пальцем начала выписывать на стекле понятные лишь ей одной узоры.
— Я устала, Гарри... — Впервые от Лизы парень услышал жалобный и тихий всхлип, который напомнил парню, что перед ним хрупкая девушка, а не Железная леди. И ей обидно. Обидно и досадно оттого, что было приложено столько трудов и усилий, а решение оказалось до обидного простым и... Да, случайным.
Он тихо подошел со спины и обнял ее, прижимая к своей груди и при этом оперев голову о ключицу девушки. Утешать... Он просто не знал, как. Вот какие слова нужны в данный момент. Да и нужны ли они вообще? Может, достаточно вот такой вот молчаливой поддержки? Гарри закрыл глаза, ощущая уют и тепло от прижавшейся к нему подруги.
— Спасибо. — Тихие слова благодарности разорвали этот волшебный миг тишины и спокойствия. — Так бы и стояла всю жизнь. Только ты и я...
— Согласен. Только ты и я...
В этот момент они перешагнули еще одну невидимую грань в их отношениях. Сегодня они стали еще ближе друг к другу. И обоим было интересно, куда именно это их приведет.
— Ты и я... Но для этого надо сделать так, чтобы другие в этот момент боялись подойти со спины. Нам надо стать сильней. Продолжим? — Лиза тихонько вывернулась из кольца его рук. Подойдя к парте с перепачканными листами, она уже было собралась смахнуть ненужные, казалось бы, оттиски, но потом все же сложила их в аккуратную стопку. Они еще пригодятся. Хотя бы для того, чтобы их изучить, ведь это новые знания, а значит, и новые возможности.
— Гарри, как думаешь, Черное озеро, оно с этим связано?
— Вода? Думаю, да. Вот только, Лиза... Вода — это теперь понятно. Но ведь и визг должен что-то означать. А то не стыкуется. Остальные ведь не просто так пришли к этому выводу.
— Считаю, дальше будет легче. Кстати, и ведь теперь понятно, для чего те руны. Одни работают на воздухе, другие в воде. Задача на условие. Скорее всего, шум — это маскировка, которую отключает нахождение в воде. Вода как фильтр. Отсекает помеху от полезного сигнала. Остается получить его. — Девушка получив поддержку от Гарри, казалось воспряла духом и с новой силой взялась за решение проблемы.
— Так... Мочить голову я не согласен. И тебе не позволю. Не хватало еще заболеть. Хм... Ящик с очень тонкими стенками?
— Ящик с тонкими стенками? Согласна. Идея рабочая. Но мы ее еще доработаем. Фонендоскоп.
— М-м-м... Это что?
— А это чем врачи пользуются, когда больного обследуют. Там конструкция проста до изумления. Главное, мембрану подобрать.
Гарри понял, о чем речь, ведь его, как и Лизу, в детстве не раз обследовали врачи, он до сих пор помнил неприятный холод, когда врач прикладывал головку прибора к спине или груди.
Лиза, поручив Гарри сделать ящик и наполнить его водой, занялась более сложной задачей, поскольку, в отличие от Гарри, она ясно представляла конструкцию прибора. Гарри, закончивший со своей задачей раньше, с интересом разглядывал переданный Лизой прибор. Действительно, ничего сложного. Он спокойно создал пару к Лизиному, и подростки, опустив и открыв в воде яйцо, принялись за прослушивание.
Как правильно заметила девушка, вода действительно отфильтровывала шум и оставляла только полезный сигнал, а именно текст песенки-загадки. Переписав и сверив услышанное, они убрали созданный беспорядок и разошлись по факультетам. Надо было отдохнуть от сегодняшних столь неоднозначных событий и уже завтра со свежими силами приступить к расшифровке песенки.
На следующий день Гарри, как и планировал, присмотрелся к поведению соперников. Действительно, во взглядах Крама и Диггори мелькало что-то такое... А вот Делакур либо нашла решение своей проблемы, либо отложила ее на потом. Что выглядело довольно логично. Впереди еще более двух месяцев. А к поведению Крама и Диггори были вопросы... Поскольку в их взглядах помимо превосходства проглядывало еще и злорадство. Гарри особенно отметил этот момент. Возможно, со вторым заданием не все так просто, и там скрыт еще какой-то подвох.
Этими наблюдениями он и поделился вечером с Лизой.
— Значит, стоит быть внимательней. Возможно, ты и прав. — Девушка достала листки бумаги, исписанные мелким и аккуратным почерком.
— Вот смотри, до чего я додумалась сегодня. Откидываем мусор и сосредоточимся на ключевых словах. Итак, тьма, если объединим с водой, то получаем не намек, а прямое указание на Черное озеро. Час — это время на выполнение задания. То есть тут все ясно, а вот дальше мы попадаем в область допущений.
Тут есть один тонкий момент. Вот смотри, цитирую: "то, чего хватать не будет на земле". Здесь или случайная, или намеренная ошибка. Я не могу представить себе такую вещь. А ты? — Гарри задумался, и, чтобы он ни перебирал, такой вещи попросту не находилось. Вернее, даже не существовало. А не в этом ли и кроется подвох? Он поделился с Лизой своим мнением.
— Хм... Возможно. Здесь действительно не все так однозначно. Может, я ошибаюсь, и все будет буквально по тексту? Тогда слова "пропажи не вернуть" имеют смысл. Ты действительно можешь лишиться какой-нибудь вещи. Но если подразумевается "кого", то тут вряд ли. За такие шутки и Дамблдору голову открутят, и не посмотрят, Великий он или не совсем. Давай исходить из крайнего варианта. Как самого тяжелого. И так, вопрос: кого тебе будет не хватать?
Гарри задумался. Вопрос очень серьезный. Что-то вообще жизнь последнее время именно такие и подкидывает.
— Знаешь, Лиза. Я не могу так вот сразу и ответить. Есть ты, Рон, Гермиона, Лаванда, Парвати... Тот же Блек... Знаешь, перечислять можно долго. И причин море...
— Блек? Это какой Блек?
— Сириус. Тихо... Я потом расскажу. Сложно там все.
— Смотри мне. — Девушка не на шутку перепугалась. Еще и Блека в этом недоставало, как будто у них других проблем мало. — А ты не торопись с ответом. Подумай. Чай будешь?
Гарри согласно кивнул. Действительно, тут надо взвесить все за и против. Все факты. События... Не мог он так просто ответить на этот вопрос. Прошел примерно час, в течение которого Гарри постепенно приходил к определенному выводу. Который его пугал и радовал одновременно. Он начал осознавать и понимать, какую роль в его жизни стала играть сидящая рядом девушка.
— Лиза... Самый важный для меня человек это ты. И... Я не знаю, как это сказать... Я пока не могу подобрать нужные слова...
— И не надо... Я, кажется, понимаю, о чем ты. — Девушка слегка покраснела и отвернулась. — Чтож... Значит, это я...
— Лиза, может, поговорить с Дамблдором? Чтобы ты не принимала в этом участие.
— Хм, можешь и поговорить. Но это вряд ли поможет. Есть еще четверо. И как минимум один из судей настроен против тебя. Так что будем думать, как ты меня будешь вытаскивать.
— И откуда именно.
— А, — девушка беспечно махнула рукой. — Тут все просто. Единственные существа в Черном озере, способные полноценно взаимодействовать с людьми, это русалки. Так что тебе, как и Диггори, в этом отношении проще всех. Диггори может у отца попросить карту озера. А у тебя хорошие отношения с Хагридом. Подойдешь и возьмешь.
— Думаешь, Седрик будет просить помощи у отца? А это... Ну да...
— Вот именно, что не запрещено, то разрешено... А он у него, не забывай, как раз за магическими существами присматривает.
— Тогда почему на первом испытании так слабо выступил?
Лиза на это лишь рассмеялась.
— Гарри, это по сравнению с тобой слабо. А вот если сравнивать с другими соперниками... Вполне достойно. Тоже ведь трансфигурация. И заметь, не самая простая. Тебе это еще предстоит. Животное ведь должно не только выглядеть как животное. Оно двигаться должно как животное. И пахнуть как животное. Так что, мистер Поттер, вам есть куда расти.
8 часть.
В ночь перед балом Хогвартс преобразился. Проснувшиеся студенты оживленно ходили по коридорам и восторженно разглядывали новый, совершенно незнакомый им замок. Ушел извечный полумрак, ранее царивший в коридорах. Теперь они были залиты мягким, неизвестно откуда идущим светом, не оставлявшим сумраку ни малейшего шанса. Казалось, что светился сам воздух, поднимая настроение и даря радость предстоящего события.
Истертые не одним десятком поколений студентов полы сегодня радовали взгляд матовыми благородными оттенками гранита вперемешку с пусть и более простым, но прекрасно вписывающимся в общую композицию базальтом. Ручки дверей, металлические части факелов были отполированы до блеска и своими бликами создавали непередаваемую игру света, а матово-серый металл доспехов придавал всему этому дополнительную строгость и важность.
Мрачное и унылое строение исчезло, и перед студентами и гостями предстал благородный и аристократичный замок с многовековой историей, показывающий гостям свою щедрость и гостеприимство. С учетом формата проводимого мероприятия сегодня в коридорах невозможно было найти традиционных связок омелы, не было ни мишуры, ни гирлянд. Коридоры были украшены флагами школ-участниц мероприятия. Даже появились слухи, что сам министр магии посетит этот бал. Что еще более подогревало ажиотаж.
Но преобразился не только замок. Преподавательский коллектив своими нарядами показывал торжественность и важность события. Но более всего всех поразило преображение профессора Снейпа. Когда он первый раз прошел по коридорам в строгом фраке, на несколько мгновений воцарилась тишина. Такого профессора школа еще не видела, да что там, никто и представить себе не мог подобного. Хотя позже некоторые злые языки утверждали, что выглядеть профессор стал еще страшней, чем раньше. Но это они от зависти, думал Гарри, провожая удалявшуюся фигуру профессора взглядом.
Впрочем, его недолго занимали мысли об изменившемся профессоре. Даже предстоящий бал не особо занимал его мысли, хотя Гарри и его спутнице сегодня предстояла важная роль. Для них это не просто первый выход в свет, сегодня им предстоит, как бы пафосно это ни звучало, быть представителями не только школы, но и всей Англии. Небывалое достижение для четырнадцатилетних подростков. На лице на несколько мгновений мелькнула злорадная улыбка: а что сказали бы Дурсли, узнав о подобном событии?
Но мысли снова приняли прежнее направление. Рождественский подарок Лизе. Уже несколько дней Гарри не мог принять окончательное решение. Подарок-то он приготовил, но вот угадал или нет? Впервые Гарри столкнулся с подобной сложностью выбора. Они оба уже не дети, чтобы дарить друг другу сладости, перья и прочую ничего не значащую мелочь. У них не настолько близкие отношения, чтобы Гарри мог подарить девушке украшение или драгоценности. Слишком интимными казались эти подарки парню.
Да и не настолько он богат для подобного. Это Малфой может позволить себе подобное, используя средства родителей. Гарри же вынужден довольствоваться только тем, что у него есть в сейфе. Возможно, он и сделает подобный подарок, но в нужное время и в подходящих обстоятельствах. Книга тоже не казалась ему подходящим подарком. Такой подарок можно будет сделать на день рождения. Он перебрал десятки, а возможно, и сотни вариантов, от самых простых до поистине безумных.
В итоге подсказку он увидел в руках одной из первокурсниц. Мягкая игрушка. Пришлось провернуть целую тайную операцию по покупке и доставке подарка в замок. Даже профессор Макгонагалл приняла участие в заговоре, выдав парню разрешение покинуть замок. И теперь парень гадал, как воспримет это его подруга.
— Гарри, вот ты где. А я тебя по всему замку ищу. — Появившийся рядом Рон сбил поток мыслей. — Думал уже до Когтеврана сходить, может ты у своей подружки.
— Хотел бы, но, думаю, это бесполезно. Вот ты сегодня Лаванду часто видел?
— Мда... Ты прав. Это нам хорошо, помылся, расчесался, оделся и, считай, готов. А у девчонок это целая боевая операция... Кстати, Гермиону тоже пригласили... Вот новость так новость.
— Ну, она девушка симпатичная... Хотя с ее характером это действительно необычно. Что ж... Может оно и к лучшему. Расслабится, успокоится. А то ее вот эта ревность начинает напрягать. И... Не обижайся, Рон, но и твоя сестренка тоже чересчур увлеклась мной.
Рон на это заявление Гарри лишь пожал плечами.
— Ну ты же сам помнишь, она уже несколько лет о тебе мечтает.
— И что? Рон, вот ты можешь решить, какие чувства у тебя к Лаванде? Вот прямо сейчас.
— Ну ты загнул, Гарри. Я даже еще и не задумывался об этом. Да, с Лавандой интересно... Но, Гарри, мы едва начали общаться. Не-е-т, друг... Это для меня сложно... Спроси, что попроще...
— Вот. А Джинни себе уже что-то навыдумывала. Ей в куклы еще играть, а не о семье думать. А... — Гарри махнул рукой, как бы признавая очевидное. — Мы сами ненамного ее старше. Отношения... Знаешь, даже у меня нет ответа на этот вопрос. И вот еще что... Если мне и предстоит выбирать, то выбор будет не в пользу Джинни.
— Да уж понятно... Но и разговаривать с ней бесполезно. Может маму она еще и послушает, а нас точно нет...
— Ну и закрыли пока эту тему. Пойдем, наверно, начнем потихоньку готовиться и мы...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |