Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Чего вы добиваетесь? — оборвал его Бартон.
— Теперь почти ничего. До последнего времени была возможность повернуть Корабль к Земле, но теперь и она упущена. Ваш Алекс Химмель уже успел проявить себя в Прошлом. Мы нашли два его хрономаяка.
— Простите, — вмешался Хорн. — Не могли бы вы указать его координаты?
— Россия. Район Брянских солончаковых пустынь. 1947 год.
— Вы говорите, Алекс сделал посадку под Брянском? — переспросил Хорн.
— Разве вы удивлены, Макс? Вы ведь знаете, что он оттуда родом.
— Что вы сказали о солончаках? — подался вперед Бартон.
— Я не оговорился. В недалеком будущем вас ждет еще одна Великая война, отголоски которой докатились до нас. После нее половина земного шара стала непригодной для обитания. В наше время вся Азия, часть Европы и Центральная Америка представляют собой радиоактивные пустыни. Ну а в 1947-м под Брянском, естественно, еще шумели леса.
— Позвольте, как же это получается, — подал голос Бартон. — Корабль с Химмелем все еще находится в зоне слежения, мы можем даже послать сообщение Кибермозгу. А вы заявляете, что Химмель уже находится в прошлом. Почему же он до сих пор не вернулся?
— А почему вы до сих пор не нашли его маяки? — вопросом на вопрос ответил Майкл. — Он не может дублировать сам себя в одном и том же времени, точно так же как эта капсула. Давайте, Макс, я заберу ее, кстати... Вы узнаете новости о Химмеле только после того, как Корабль уйдет в надпространство, не раньше. И дай Бог, чтобы ваш пилот смог вернуться живым и невредимым. Ведь о нем тоже могло позаботиться мое начальство.
— Значит, вы уже отказались от идеи вернуть Корабль? — спросил генерал.
— Да, но продолжаю настаивать на немедленном свертывании всех исследований во времени. Хроноразведка умрет, и вас оставят в покое.
— А кому мы, собственно, мешаем?
Лозовски тяжело вздохнул, потер переносицу.
— Я не имею права разглашать... но... не вижу другого выхода. К тому же не я первым нарушу правила. Дело в том, что Группа Контроля, являющаяся в наше время воплощением верховной власти, сделала вывод о необходимости микрокоррекции линии исторического развития, показала теоретически, какие позитивные сдвиги сулит это вмешательство в мировую историю. Служба Времени приступила к практической реализации проекта. Отправной точкой избрали 1943 год. Мы начали творить новую историю с убийства Сталина и Рузвельта. Мы не вмешивались сами, мы только создали предпосылки для покушений и увеличили шансы убийц добиться желаемого. Это гнусно, я знаю. Но официальная пропаганда считает, что все средства хороши, если речь идет о благоденствии цивилизации. Мы создали мировое государство — мечту утопистов древности. Но система держится на страхе и может рухнуть, как карточный домик.
После минутной паузы Майкл продолжал:
— Собственно, генерал, я хочу добиться одного, — чтобы вы и Макс остались в живых. Я уже говорил моему досточтимому предку, что Лекок — шеф ССВ — хотел бы расправиться с вами и с Химмелем. У нас любят действовать, а потом уже думают о последствиях. Повторяю еще раз: вы мешаете! Если хотите остаться в живых — объявите банкротство идей Хроноразведки и во всеоружии ждите появления мнеморга. Я опишу его внешность...
— Довольно! Я не верю ни одному вашему слову! — генерал поднялся. Надменно взглянув на Лозовски, он вышел из кафе.
— Зря он так, — покачал головой Майкл. — Даже обидно... Ну, хоть вы, Макс, позаботьтесь о себе и о вашем шефе. Вам как минимум понадобится пять специально обученных робосолдат. Запрограммированные нанороботы, из которых состоит тело мнеморга, способны выдерживать температуры от нуля до тысячи градусов по Кельвину. Без видимых нарушений мнемопространственной структуры. Эффективным оружием против мнеморгов является только плазменный излучатель, до которого вы еще не додумались. Он появится лет через десять, перед самой войной.
— Значит, до войны всего десять лет? — помрачнел Хорн.
— Не расстраивайтесь, Макс, помните, я показывал вам фотографию. Вы проживете долгую жизнь, полную опасностей и разочарований, но до конца дней своих сохраните здоровое сердце и ясный разум! Моя мать, урожденная Джулия Хорн, много рассказывала мне о вас, когда я был еще малышом. Мнеморг не причинит вреда вам лично, но вот за жизнь генерала я бы не поручился.
— А почему ты сказал, что безопаснее находиться в людном месте?
— Хирург вырезает только опухоль. Так и наши киллеры, которых прозвали хронохирургами, стараются обезвредить заранее определенного человека и не причинить вреда окружающим. Поэтому мнеморг выбирает время и место так, чтобы действовать наверняка. Мнеморг может медлить, выжидать, таиться, но раз уж он вышел на охоту, без добычи он не вернется.
— Что можно противопоставить этому неуязвимому убийце, какое оружие против него использовать?
— Не знаю... Плазменных деструкторов у вас нет... Попробуйте его сжечь! Или заманите в ловушку и подорвите. Мне трудно советовать, я впрямую с ними не сталкивался...
Генерал Бартон, в разговоре с Лозовски казавшийся грубым и недалеким солдафоном, на деле таким не был. Он не пропустил мимо ушей ни одного слова Майкла и, не раздумывая, заказал билет до Парижа и выписал для себя десять биробов из спецназа с командиром-человеком, на которого мог положиться.
Бывший агент Интерпола Фил Карпентер был давним другом и должником генерала. Поэтому он брался за любую работу, которую поручал ему Бартон. Необычайно собранный, волевой, подвижный для своих пятидесяти лет человек, Карпентер подрабатывал как телохранитель и частный детектив. Он содержал отряд биороботов, прошедших спецподготовку. Все десять его биробов были на одно лицо — они имитировали популярного в прошлом киноартиста.
План Бартона был прост. Он хотел раздвоиться: сначала послать в Париж своего двойника, а затем прилететь туда самому. Подходящего робота он приобрел в Каире, куда приехал поздним вечером того же дня. Всю ночь опытный мастер трудился над имиджем будущего двойника. К утру Бартон-2 был изготовлен. Он пришел в гостиницу приветствовать своего господина. Генерал остался доволен работой фэйсмейкера (тому удалось добиться потрясающего сходства робота с оригиналом) и приказал своему двойнику одиннадцатичасовым рейсом лететь в Париж в сопровождении пятерых биробов-телохранителей.
Сам же генерал сменил свой мундир на костюм темно-вишневого цвета и спрятал глаза за солнцезащитными очками. В штатском он выглядел моложе своих лет и всегда имел успех у женщин. На транспортном гравилете ВВС Франции Бартон добрался до аэродрома в предместье Парижа на три часа позже прибытия двойника. Бартона сопровождал Карпентер и вторая пятерка его "близнецов". На военном аэродроме их ожидал шикарный восьмиместный лимузин. Номер в "Ритце" был заказан заранее. Все складывалось достаточно хорошо, и генерал перестал беспокоиться. Сожалел он только об одном: его политическая карьера летела ко всем чертям.
Покинув Египет инкогнито и даже не простившись с Хорном, Бартон рассчитывал обезопасить себя хотя бы на некоторое время. Но он учитывал и возможность того, что мнеморг будет преследовать его всюду.
ХРОНОРАЗВЕДКА
21 сентября 2141 года_____________________________________________________
Изящный робот-портье "Ритца" был до крайности любезен с клиентом.
— Мистер Морган, сэр? Вы забронировали президентские апартаменты?! Прошу вас, сэр, я лично провожу вас и покажу комнаты. Чуть позже пришлю прислугу. Вы останетесь довольны!
— Не стоит, приятель, — сказал Бартон. — Я не в первый раз у вас и сам найду дорогу.
— Как вам будет угодно, сэр!
— Со мной шестеро моих сотрудников, но им не нужны отдельные номера, — сказал Бартон и, получив ключи, направился к лифту. Следом за ним прошел мрачный седой мужчина со шрамом на щеке и пять роботов-близнецов в одинаковых серых костюмах.
"Мастерски сделаны, как живые", — отметил для себя робопортье, провожая их скучающим взглядом.
Лифт доставил Бартона и его охрану на девятый этаж. Биробы исправно несли службу: двое остались у лифта, двое быстро очутились у номера и просканировали пространство за дверью. Впереди генерала шел Карпентер, позади — пятый "близнец".
— Фил, пошлите ваших ребят осмотреть комнаты! — приказал Бартон.
— Они отлично знают свое дело, сэр, в этом вы скоро убедитесь, — флегматично ответил Карпентер, жуя резинку.
Биробы в мгновение ока обшарили пятикомнатные апартаменты. После этого в номер вошли люди.
— Думаю, нас тут никто не достанет, — негромко сказал Карпентер. — Однако надо опустить жалюзи: из соседнего дома мы как на ладони.
— Фил, я устал... Распорядитесь насчет пива, — Бартон будто не слышал мрачного пророчества телохранителя.
— Хорошо, но я не прочь и перекусить.
— Закажите что-нибудь по своему усмотрению, у меня нет аппетита.
— Если позволите, я спущусь в ресторан.
Генерал ничего не ответил, жестом отпустил начальника охраны и грузно опустился в кресло. На душе было пусто и холодно, ни о чем не хотелось думать, нахлынули тоскливые мысли о смысле существования. Так прошло минут десять. В дверь постучали. Бироб, до этого стоявший как изваяние, ожил, выхватил пистолет и аккуратно приоткрыл дверь.
Смерив его презрительным взглядом, в комнату вошла знойная мулатка — биотронная прислуга.
— Сэр! — обратилась она к Бартону. — Я принесла охлажденное пиво. Вы заказывали сорт "Браун Херцог", не так ли?
Пока мулатка любезничала с генералом, бироб сканировал ее фигуру, проверяя на предмет ношения оружия. Заметив его цепкий взгляд, мулатка неожиданно щелкнула бироба по носу.
— Побереги свои бесстыжие глаза, манекен!
Эта реплика развеселила генерала. Странные все же создания эти роботы! С людьми всегда внимательны, вежливы, корректны, а с подобными себе вспыльчивы, грубы и надменны.
— Сэр, если я вам понадоблюсь, нажмите кнопку на стенном пульте, — вновь мило улыбнувшись, пропела биотронная служанка.
День прошел совершенно спокойно. Бартон трижды обыграл Карпентера в шахматы, пролистал свежие парижские газеты, плотно поужинал, а на ночь выпил бокал хорошего красного вина и уснул в "комнате ощущений". Всю ночь его преследовали пышнотелые красотки, во сне генерал видел себя молодым и счастливым.
Каким разочарованием стало для него пасмурное утро следующего дня!
ХРОНОРАЗВЕДКА
22 сентября 2141 года_____________________________________________________
Генерал открыл глаза. У роскошной кровати из натурального дуба, покачиваясь на носках, стоял Карпентер. В его руках была зажата мятая, свернутая в трубку газета.
— Полюбуйтесь! — коротко предложил он проснувшемуся патрону. — Свежий номер "Франс Матэн". Сообщение о дерзком покушении в Гизе.
— Что? — рявкнул генерал и сел в кровати. — Дайте!
На первой странице газеты была помещена фотография доктора Хорна и сообщалось о том, что ранним утром 21 сентября неизвестный преступник, вооруженный двумя автоматами "Кербер", ворвался в отель "Фараон" в Гизе. Ему удалось вывести из строя охрану отеля и личных телохранителей доктора Хорна — всего девять биробов. Затем преступник расстрелял весь боезапас в безоружного ученого, но, по счастливой случайности, ни одна пуля профессора не задела. Сам ученый считает, что его просто хотели запугать, и что покушение скорее связано с большой политикой, нежели с его научными исследованиями. Доктор Хорн сообщил для прессы приметы преступника. На вид 25-30 лет, высок ростом, силен, грузен, но двигается легко. Лицо круглое, неподвижное. Глаза большие, навыкате. Короткая стрижка. Одет неряшливо.
Доктор Хорн, переживший сильнейший психологический шок, сейчас чувствует себя нормально. Он считает, что нападавший был роботом.
— Ну вот, Фил, — сказал Бартон. — Теперь ты знаешь, от кого я просил у тебя защиты. Это на самом деле робот, какая-то новая модель.
— Меня мало интересует робот. Я бы очень хотел знать, генерал, кто за этим стоит? Неплохо бы знать наши шансы на победу.
— Боишься зубы сломать?
— Знаете, генерал, когда я прочитал эту статью, я подумал, что продешевил. Если вы в дальнейшем будете нуждаться в моей помощи, то мои услуги обойдутся вам втрое дороже. Я должен был с самого начала знать, насколько это серьезно.
— Хорошо, Фил, я заплачу, сколько вы скажете, только остановите этого негодяя.
— Другой разговор. Я, по-прежнему, ваш — и душой, и телом. А теперь, раз уж я при вас вроде камердинера, позвольте узнать, что вы намерены съесть за завтраком?
— Сначала портите настроение, а потом хотите, чтобы у меня был аппетит! — проворчал Бартон. — Пусть принесут каких-нибудь фруктов.
— Что будете пить?
— Только кофе. Очень крепкий... А вы опять идете в ресторан?
— Да, аппетит у меня всегда отменный, — рассмеялся Карпентер и вышел.
Бартон встал, размялся, стал неторопливо одеваться, как вдруг в дверь тихо постучали. Робот-привратник взглянул на Бартона, ожидая указаний. Генерал знаком приказал открыть. Он думал, что это служанка с фруктами, но оказалось, что за дверью стоит миловидная смуглая итальянка, которая стращала генерала еще в Гизе.
— Вот это сюрприз, — промямлил Бартон. Сейчас он был настроен по отношению к девушке более дружелюбно, чем при первой встрече. — Проходите. У меня к вам масса вопросов.
— Генерал, прогоните ваших истуканов! — недовольно сказала Линда, видя направленный на нее пистолет бироба. — Они несносны и к тому же бесполезны, просто груда металлолома. Я принесла вам оружие будущего! Вы сами сможете постоять за себя, — Линда показала генералу странно вытянутый пистолет с утолщенным стволом. — Это гравиружье, оно создает направленное гравитационное поле, в фокусе которого все предметы перетираются в порошок. Настройка фокусного расстояния автоматическая. Одной плутониевой батарейки хватает на двадцать пять выстрелов. Корпус экранированный, неразборный. Пусковая кнопка вот здесь. Но это не радикальное средство против мнеморгов.
Бартон долго молчал, вглядываясь в добрые черные глаза Линды, потом запоздало скомандовал биробу:
— Поди прочь, Пятый, нам с девушкой нужно переговорить.
— Извините, сэр, но программа запрещает мне повиноваться кому бы то ни было, кроме своего командира, — отчеканил бироб.
— Ладно, — махнула рукой Линда. — Оставим его, он все равно не тронется с места.
— Я хотел вас спросить: почему, собственно, вы помогаете мне? — спросил Бартон и пояснил. — Ведь я был груб, непростительно груб с вами!
— Ерунда! Я никогда не обижаюсь. Понятно, что вам сразу трудно переварить происходящее. Вы читали газеты?
— Да, только что. Моего заместителя здорово напугали, и это странно, ведь он ничего не решает.
— Запугивая доктора Хорна, Лекок рассчитывал, что это подействует, в первую очередь, на вас, генерал. Ведь от вас зависит, быть или не быть Хроноразведке. Лекок хотел произвести на вас впечатление.
— Это ему почти удалось. Но почему мнеморг пощадил Хорна?
— Элементарно... Кто в случае вашей смерти станет вашим преемником?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |