Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Подходил срок возвращать шинигами в их мир, а у главы Ордена Феникса все еще не было никаких идей, как это сделать. Промаявшись еще несколько чашек чая и полбанки лимонных долек, рискуя, наконец, заполучить диабет, Дамблдор решил обратиться за помощью к своему старому противнику.
Обращаться за помощью к некой чешуйчаторылой сволочи не хотелось. А что делать? Ведь, несмотря на свой имидж умудренного годами старца, знающего в этой жизни все или почти все, в некоторых видах магии он разбирался точно так же, как заяц в балете, то есть никак. Альбус всегда сильно комплексовал по этому поводу. А Реддл, он ведь та еще скотина, обязательно не упустит возможности пройтись по этому поводу. Так и случилось.
Выслушав его проблему, чешуйчаторылая сволочь, вместо того чтобы помочь, разразилась хохотом и начала старательно намекать на его очень преклонный возраст и на то, что пора ему уже удалиться на покой. Но ведь это же неправда — в сто пятьдесят еще все возможно!
— Старик, ты что, окончательно впал в маразм? — отсмеявшись, спросил Волдеморт. — Конечно, в книгах тебе никто не напишет ответа. Ритуальная магия не для средних умов, знаешь ли.
— Тогда объясни мне, сирому и убогому, раз ты такой специалист в этой самой магии ритуалов, — язвительно потребовал старый маг. — Как мы отправим наших гостей обратно?
— Ох, Дамблдор, ты меня своим невежеством скоро в могилу сведешь, — закатил глаза темный маг.
— Было бы неплохо, — мечтательно протянул тот, представляя себе, как же хорошо жилось бы в мире без Волдеморта.
— Не перебивай меня, пожалуйста, я ведь могу ничего тебе и не рассказывать, — менторским тоном прервал мечты главы Ордена Феникса его оппонент.
— Ладно-ладно, я понял, колись.
— Ритуальная магия — очень древняя наука, однако еще и очень неточная. Примерно как прорицания: все так же туманно и расплывчато и трактоваться может как угодно. Но пользы от неё несоизмеримо больше. В этом виде магии, как и в зельеварении, есть определенные данные, следуя которым можно чего-то сотворить, но без чутья, логики и знаний Мастером не стать. В тех книгах, что ты читал, есть лишь общие данные. Тот ритуал, что мы использовали, краем бока связан и с демононологией.
— Что?! — возмущенно прокричал старый маг, подскакивая на стуле, чтобы тут же скривиться и упасть в него: с радикулитом шутки плохи.
— Да не волнуйся ты так, — отмахнулся от него Том. — О Моргана, только не говори, что ты и в демонологии полный ноль! Капец, как можно быть таким неэрудированным?
— Демонология, Мерлин, я запятнал свою душу, — слабым голосом проговорил седовласый волшебник, явно не слыша последних фраз своего старого врага и дрожащими руками нашаривая в столе флакончик с успокоительным зельем.
— Ох, как жаль, что у меня нет с собой фотоаппарата. Сфотографировать бы тебя и вывесить фото где-нибудь как назидание тем магам, что покрыли пеленой забвения древние искусства. Альбус, ты прямо как грязнокровка, уж от кого-кого, а от тебя таких предрассудков я не ожидал.
И вообще, следуя ходу твоих мыслей, тебе стоило бы подумать о душе раньше, когда участвовал в кровавом темномагическом ритуале с человеческими жертвоприношениями.
— Но ведь не было никаких жертвоприношений! — уже более живым голосом возмутился лидер Светлых сил: принятое им успокоительное зелье начало действовать.
— Как это не было? Кровь была? Была. Остаточная магия мертвых волшебников и магических существ была? Была. Магии плевать, что ты никого не убивал, она получила то, что ей причиталось, так что, Альбус Вульфрик Брайан Персиваль Дамблдор, добро пожаловать в темные маги, — захихикал лидер Темных сил, не успев увернуться от полетевшей в него банки с лимонными дольками, запущенной меткой рукой старого волшебника.
— Альбус!
Звон разбитого стекла и возмущенное курлыканье Фоукса. Покрутив крылом у виска, феникс выдал еще одну трель и исчез во вспышке пламени подальше от этого дурдома. Волдеморт тоже был бы рад свалить, да не мог: ему нужно было успокоить разошедшегося светлого мага, который сейчас расплачивался за своё невежество нервным срывом и истерикой. Хвала Моргане, что Дамблдор от шока забыл о том, что он могущественный маг, иначе ему пришлось бы тяжело. Голова немилосердно болела после того, как стала финальным пунктом приземления банки с лимонными дольками.
— Да послушай же ты меня! — где-то за перевернутым директорским столом раздались приглушенные ругательства, и на звук голоса темного мага прилетела хрустальная конфетница. Стряхнув с себя остатки подарка Минервы МакГонагалл на сорок восьмую годовщину директорства Дамблдора, Реддл попытался мелкими перебежками убраться с хорошо обозримой и простреливаемой зоны. Но далеко уйти он не смог. В сторону Тома тут же полетела какая-то серебристая фиговина и, чудом не оставив его без глаз, развалилась на составляющие в паре сантиметров от виска. Вытаскивая из волос очередную лимонную дольку, тяжело вздохнув, величайший темный маг современности решил прибегнуть к магии, раз добрым словом и матом не получилось разрулить эту ситуацию.
Дождавшись, когда глава Ордена Феникса в очередной раз высунется из-за своего укрытия чтобы метнуть в него очередной снаряд, хозяин Пожирателей Смерти взмахнул палочкой, накладывая на развоевавшегося волшебника Петрификус Тоталус.
— Все, Альбус, теперь ты меня точно выслушаешь! Итак, на чем я закончил? Ах да! Этот ритуал краем бока связан с демонологией, — убедившись, что старый маг надежно зафиксирован всеми возможными чарами и не вырвется в самый ответственный момент, темный волшебник начал просвещать своего неэрудированного коллегу.
— Как я понимаю, сейчас твой мозг зациклен на термине "демонология" и адекватно воспринимать действительность ты не способен, поэтому объяснять буду кратко, — издевательски продолжил величайший темный волшебник столетия, поигрывая палочкой. — Все ритуалы вызова, независимо от вида вызываемых существ — будь то демоны, духи предков или же шинигами — подпадают под этот термин.
Рассмотрим на примере нашего ритуала. Мы вызвали из другого измерения помощь. В нашем мире шинигами не водятся, значит, они являются демонстраторами своего измерения, то есть демонами. В тот момент, когда мы выпустили их из телепортационных кругов, мы автоматически заключили с ними контракт, согласно которому шинигами и арранкарам предоставляется жилье, пропитание и гарантия возвращения в свой мир после того, как они, по сути, исполнят свою работу. Ведь истребление мешающей людям жить нечисти входит в их прямые обязанности. После того как они выполнят то, ради чего были вызваны в наш мир, согласно договору магия сама отправит их в свой мир. Я доступно объяснил? — дождавшись ответного кивка, Том удовлетворённо пробормотал: — Вот и ладушки. А теперь потерпи пару минут, пока я тебя расколдую, и мы пойдем посмотрим, что там такое взорвалось.
Через несколько минут после этого у зашедшей к Дамблдору МакГонагалл чуть не случился сердечный приступ, когда она увидела то, что сталось с директорским кабинетом — средоточием спокойствия и порядка Хогвартса.
* * *
Люциус Малфой, снедаемый беспокойством за своего сына, на первой космической влетел в гостиную Слизерина, чтобы наткнуться на него и Поттера, которые решили выйти и проверить в чем дело.
По пути вглубь подземелий им встретился Северус в состоянии дикого бешенства. Как оказалось, неизвестно как произошедший взрыв уничтожил его лабораторию.
Через несколько поворотов они наткнулись на первый завал, возле которого с самым заинтересованным видом прогуливались Сириус Блэк и Римус Люпин. То, что они оказались здесь так быстро, наводило на определённые размышления, но, пораскинув мозгами, слизеринцы поняли, что даже великим Мародерам в их усеченном составе не под силу устроить такое.
Разобрав первый завал, маги с мерлиновой помощью двинулись дальше.
Вскоре перед ними предстало логово ужаса, летящего на крыльях ночи, и просто хогвартского летучего мыша, вернее то, что от него не осталось.
Лаборатория была разрушена подчистую. То тут то там среди куч щебня виднелись остатки ингредиентов, лужицы от готовых зелий, вплавленные в камень черпаки, стеклянное крошево, бывшее некогда мензурками, мерными стаканами и флаконами, покореженные остатки котлов...
Складывалось такое впечатление, что сначала в лаборатории слизеринского декана устроили разборки Годзилла и Кинг-Конг, а после этого магглы провели там испытание ядерной боеголовки.
Первые пару секунд Снейп находился в прострации, затем, издав горестный вопль птицы над разоренным гнездом, с грацией летучей мыши, то есть натыкаясь на сохранившиеся остатки стен, заметался по лаборатории, выискивая то, что уцелело.
Глядя на его страдания, проникся даже Блэк, который особенно не любил зельевара. Стоит ли говорить, что его нелюбовь не была невзаимной?
Оставив Снейпа стенать над уничтоженной лабораторией, маги двинулись дальше. Однако надолго избавиться от ужаса подземелий они не смогли: Снейп нагнал их через пару разрушенных коридоров. На его лице застыла мрачная решимость поймать того гада, который угробил его любимое детище, то бишь лабораторию и пустить его на ингредиенты.
* * *
Третий офицер одиннадцатого отряда никогда трусом не был — это мог подтвердить каждый шинигами в Готей 13, кто когда-либо имел с ним дело.
Отправиться мочить шикаем козлов-меносов в компании таких же нетрезвых Юмичики, Абарая и Хисаги? Да пожалуйста, тем более сам же и предложил.
Отклонить предложение о переводе в другой отряд на лейтенантскую должность? Пожалуйста!
Пафосно сдохнуть в бою, чтоб ни одна живая и неживая сволочь не прознала, что у тебя есть банкай, и опять же не отправила в другой отряд, но уже на капитанскую должность? Пожалуйста — и плевать, что красиво умереть не получилось, хотя он честно старался.
Выслушать лекцию Зараки в виде тренировки с нанесением тяжких телесных, чтобы третий офицер вспомнил, кому он в первую очередь приносил присягу? Пожалуйста!Вырваться из загребущих ручонок персонала четвертого отряда и попытаться убить придурка Ибу, ой как не вовремя решившего поиграть в заботливого старого друга и разоткровенничаться о некоторых нюансах со своим капитаном, что позволило лисе попереться вправлять мозги Кенпачи, вследствие чего он и попал в четвертый отряд? Всегда пожалуйста! Попытаться донести до Зараки, уже увидевшего добычу, простую мысль о том, что сегодня Куросаки Ичиго не будет с ним тренироваться, потому что рыжий недошинигами нужен Готею со всеми конечностями, а также без единой царапины, ибо вечером будет вечеринка у Матсумото, и при этом самому остаться в живых? Пожалуйста!
В данный конкретный момент Иккаку и Юмичика сосредоточенно выкапывались из-под обломков, стараясь делать это потише и понезаметнее. Мало ли в какую сторону взмахнет мечом капитан? Счастье, что, когда Иккаку сорвал сдерживающую реацу повязку, Кенпачи резко остановился, иначе пришлось бы им выкапываться из-под обломков разрушенного замка. И не факт, что они бы выбрались.
— Эм-м-м, капитан, — осторожно окликнул Зараки пятый офицер из-за ближайшего валуна, насмешливо глядя на притаившегося рядом друга, ожидавшего неминуемой бури. Однако, вопреки их опасениям, буря не разразилась. Вместо этого отозвалось их прямое начальство.
— Все нормально, вылазьте уже, Кенчик не злится, — рассмеялось розововолосое чудовище одиннадцатого отряда по имени Кусаджиши Ячиру.
— Ага, — подтвердил капитан самого оригинально мыслящего отряда, задумчиво рассматривая то, что осталось от его повязки — осталось немного, всего пара ошметков, и восстановить её в этом мире невозможно. А значит, появилась еще одна причина покончить с врагами колдунов и отправиться в Общество Душ.
Этот момент избрали маги, чтобы появиться пред ясные очи пребывавшего в меланхолии капитана одиннадцатого отряда и его офицеров.
Первым заметив сидевшего в позе роденовского мыслителя Кенпачи и сопоставив несколько фактов, Снейп пришел к правильному выводу.
— Сектусемпра! — прорычал он, направляя заклятье на ненавистного ему шинигами, как-то не подумав о том, какой силой должен обладать бог смерти, чтобы привести подземелья в такое состояние. Маги, видевшие это заклинание в действии, приготовились созерцать море крови и ран... однако заклинание, не долетев всего полметра до Зараки, было поглощено окружившим его прозрачным коконом золотистого сияния.
— Я бы не советовал продолжать, — каким-то опасным голосом, так непохожим на его обычное жеманное щебетание, предупредил слегка офигевшего зельевара Юмичика. — Сила нашего капитана настолько велика, что без труда может уничтожить этот замок.
— О чем вы? — неверяще оглядывая разрушения и подозрительно спокойного джуичибантай-тайчо, все еще сидевшего на обломке стены, спросил Люпин.
— То, что только что произошло, — результат неосторожности Иккаку, ему не следовало срывать ограничитель реацу, — укоризненно глядя на друга, тем же тоном пояснил пятый офицер.
— Я не виноват, что кому-то понадобилось визжать, как не знаю кто, — пробурчал Мадараме, задумчиво почесывая лысину.
— Какой такой ограничитель? — непонимающе посмотрел на шинигами Блэк.
— Собачка, ты что, совсем тупой? — с детской непосредственностью спросила Ячиру, вызвав тихие смешки у представителей змеиного факультета. — Кенпачик очень-очень сильный, и, чтобы как-то ограничить его силу, в отряде папы Нему придумали повязку, которая кушает силу.
Так ничего и не понявшие колдуны переглянулись между собой, а Римус и Сириус поняли, что у них появилось много вопросов к участникам их последней попойки. И опять вопросы касательно одиннадцатого отряда.
— Так, меня это задолбало! — рявкнул поднявшийся Кенпачи. Его сила, огромная и беспощадная, заставила магов рухнуть на колени и схватиться за горло. — Пошли к этому старику, организуем вылазку, поубиваем всех нафиг и по домам.
— Есть, кэп! — радостно оскалились офицеры, и под счастливый визг крошки лейтенанта представители одиннадцатого отряда унеслись в сторону кабинета Дамблдора, разрушая по пути все, до чего дотягивались.
— Мда, теперь я понимаю, почему Ичиго не хочет с ним сражаться, — все еще пребывая в прострации от демонстрации силы капитана одиннадцатого отряда, ошеломленно протянул Гарри.
— Я бы тоже не хотел, — согласился с ним Драко. — Удивительно, как этот пацан умудрился его победить.
— Что? Куросаки? Но как? Как? — потерянно пробормотал Сириус, мысленно сравнивая противников, и переглянулся с не менее удивленным Римусом, который тоже сравнил Куросаки Ичиго и Зараки Кенпачи. Стоит ли говорить, что сравнение явно было не в пользу первого?
Список их вопросов опять увеличился. Но, хвала Мерлину, они знали, где взять ответы.
Похоже, Мародерам придется устроить вечеринку.
* * *
Если из пунктов А и Б в совершенно непредсказуемых направлениях, используя шунпо, выдвинутся два шинигами, вероятность того, что они друг с другом встретятся, ничтожно мала. Но если первый бог смерти совершенно не хотел бы встречаться со вторым, а второму в данный временной отрезок ну совершенно не до первого, хотя до этого он весь последний месяц преследовал его, то по третьему закону Мерфи*, каждый из которых в народе зовется законом подлости, ничтожная вероятность их встречи повышается до крайне высокой, если не сказать стопроцентной.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |