Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ищешь приключений на свою задницу, клоун? — негодовал пират. — Говори, что тебе надо, или убирайся, да поскорее.
— Ты Генри, так? — после утвердительного кивка, я продолжил: — Меня послал Мальком. Он сказал, что с деревом придется еще немного подождать.
— Ну конечно... — пробурчал он себе под нос. — Я так и знал. Вечно он и Оуэн копаются.
— Учитывая, что там поблизости шастают луркеры и прочие твари, 'копаться' он будет пока ты не пришлешь ему пару парней для защиты.
— Я бы послал к ним Моргана, но он сейчас занят в лагере... Эй, ты! — обратился он к одному из прогуливающихся неподалеку пиратов, бери своего собутыльника и иди к Малкольму. Скажи ему, что мне надоело ждать! Будете сторожить их от хищников. Может хоть так, я получу древесину вовремя.
— Может, пропустишь? — улыбнулся я своей фирменной улыбкой. — Я должен отдать Моргану мясо.
— Ага, сейчас... — и глядя как я уже пошел ко входу, прокричал: — А ну стой!
— Ты же сам сказал, чтоб я проходил! — буркнул я.
— Эх! — покачал он головой, о чем-то размышляя. — И кто же тебя, такого странного, послал на мою голову?
— Аллигатор Джек.
— Ясно, — грустным голосом протянул Генри. — Сам он не в настроении, верно?
— Есть такое...
— Ладно, если ты так хочешь попасть внутрь, то ты должен заплатить пятьсот золотых. Хотя, я сделаю тебе скидку за твою помощь Джеку и Малкольму. Триста золотых, ну как, порукам?
— Да? — продемонстрировал я удивление. — А за что?
— Не строй из себя идиота. — пират не повелся на провокацию. — В лагере полно всего того, что может тебя заинтересовать... А ты выглядишь человеком состоятельным. Так что небольшая плата за вход тебя не разорит. Я уверен, что у тебя есть золото!
— Мы можем как-нибудь договориться?
— Хм-м... — почесал он лысину. — Назови мне достойную причину, и я сделаю тебе еще одну скидку.
— Могу назвать целых две, — вновь растянул я губы в улыбке а-ля 'прошу кирпича'. Если лагерь останется без мяса из-за твоей жадности, то все пираты, которые слышали наш разговор, это тебе еще припомнят.
— Ха-ха! Хорошая попытка, но это тебе не поможет. Давай вторую причину!
— Я слышал, у вас проблемы с бандитами в башне на юге...
— Это так, — посерьезнел Грег. — Из-за них и их возможного подкрепления мы и строим этот частокол. Без него мы станем легкой добычей для бандитов! Эти ублюдки наглеют с каждым днем! В последнее время они повадились крутиться вокруг лагеря, как акулы у обломков затонувшего корабля. В башне к югу отсюда, есть несколько бандитов, но они не настолько глупы, чтобы решить напасть на нас. А что? Решил погеройствовать?
— Уже... — пожал я плечами. — Они мертвы. Джек подтвердит, если не веришь.
— Прекрасно! — он воодушевился, а его взгляд изменился на изучающий. — Что ж, одной проблемой меньше. Позволь выразить тебе свое уважение! Может быть, когда-нибудь ты даже станешь настоящим пиратом!
— Так что, пропустишь меня внутрь?
— Хм-м... — притворно-наигранно задумался пират. — Ты принес мне сообщение от одного из лесорубов. Аллигатор Джек использует тебя как мальчика на побегушках, чтобы передать мясо Моргану. И что лучше всего: ты разобрался с этими подонками, засевшими в башне. Не думал я, что с этим можно было справиться в одиночку. Знаешь, что? Можешь пройти бесплатно.
— Тебе нужна еще какая-нибудь помощь?
— Ты умеешь строить частоколы?
— Честно говоря, нет.
— Эх, — горестно протянул пират, — тогда пользы от тебя здесь не будет. Ты и так сделал больше чем все эти бездельники. Помоги кому-нибудь еще или можешь напиться до потери памяти, я не возражаю. Только не мешай моим рабочим.
— Хорошо, — сказал я, продолжая путь.
— Надеюсь, нам удастся построить частокол в срок, — пробубнил себе под нос пират. — Боюсь, капитан даст мне хорошего пинка под зад.
* * *
Выбитые в песчанике ступеньки вели к золотистому песку пляжа. Тут и там, вдоль неказистых хижин сновали пираты. Кто-то тренировался с оружием, кто-то пилил древесину, а кто-то готовил или напивался в тенечке у склада.
— Князь? Это ты? — окликнул меня пират, ранее созерцавший приготовление мяса на вертеле.
— Скип? — пожал я ему руку. — Как дела?
— Не очень... — пожал он плечами, приглашая зайти в складскую пристройку. — Я пару дней назад вернулся из Хориниса и теперь жду возвращения Грега.
— Грег у моего друга. Его потрепало в стычке с людьми Декстера, но мой друг приведет капитана в норму.
— Правда? — нервно протянул Скип. — Дьявол! Видимо, эти ублюдки изначально собирались нас предать. Он не должен был так рисковать. Ты уверен, что с ним все в порядке?
— Уверен, не волнуйся. Кстати, — решил я сменить тему, — я слышал, у вас самих были проблемы с бандитами.
— Бандиты?! — он сплюнул. — Когда-то они были готовы платить любую цену за наш ром, а теперь...
— А теперь вы строите ограду.
— И мы сами привезли сюда этих подонков, — взгрустнул пират. — Жаль, но мирные времена прошли. Теперь у нас война!
— Мне так толком никто и не сказал, что же конкретно у вас случилось?
— Конкретно... — он ухмыльнулся. — Эти сволочи не заплатили за последнюю поставку. Поэтому я пошел к ним, чтобы узнать, что случилось с нашим золотом. Но когда я дошел до болота, эти гады напали на меня! Но это еще не все, — его голос посуровел, — они убили Ангуса и Хэнка — двоих наших лучших людей.
— Косяк будешь? — я протянул самокрутку пирату.
— Давай! — он сделал затяжку и продолжил: — Ангус и Хэнк должны были встретиться с бандитами неподалеку от лагеря. Обычная поставка, — уточнил Скип, по-своему интерпретировав мой взгляд, — сталь, отмычки и так далее. Но обратно парни так и не вернулись.
— Хочешь, я поищу их? Может, они еще живы...
— Морган и Билл уже искали, но результатов это не принесло. Билл, бедный парень, он полностью подавлен случившимся. Они с Хэнком и Ангусом были друзьями, — пират сделал очередную затяжку, — а он еще молод, и перенести исчезновение друзей для него непросто. Впрочем, жизнь продолжается.
Решив оставить пирата наедине со своими мыслями, я покинул помещение.
— Потерю товара мы переживем, — услышал я шепот позади, — но у них был с собой грог... По меньшей мере, 20 бутылок!
Окинув пляж долгим взглядом, не находя привычных по игре ориентиров, в виду существенно увеличенного в объеме лагеря, решил спросить местных о направлении.
Многие спешили по своим делам, а праздношатающиеся были слишком пьяны для диалога, поэтому искал 'языка' я минут пять.
— Морган? — почесал щетину седой пират. — Эх, сухопутная крыса, видишь скалу, вон там? Там еще пещера неподалеку.
— Ага.
— Рядом с бочками стоит навес, там обычно дрыхнет старина Морган, — он сделал глоток рома. — Я бы на твоем месте зашел в пещеру, там работает наш самогонщик Сэмюэль. Хорошую выпивку, сынок, можно достать только у него, — пират на секунду зажмурился, словно вспоминая что-то приятное. — М-м-м... Быстрая Селедка!.. Пробовал когда-нибудь?
— Э-э-э... — перед моими глазами предстала картина, как антропоморфная рыбина завязывает шнурки на кроссовках и подмигивает мне мутным рыбьим глазом. — Нет, не пробовал! — ответил я, с трудом отгоняя наваждение.
— Так чего же ты ждешь? — выдал старик. — Эту штуку надо попробовать обязательно! Я просто обожаю эту смесь!
— А где мне искать Билла?
— Да, там он, сынок! — указал пират на несколько людей у костра за складом. — Он единственный бритый малый там.
* * *
К Биллу я решил заскочить попозже, а пока мои ноги вели меня в сторону пещеры самогонщика.
Меж бочек с алкоголем и хозяйственными принадлежностями, над песком возвышался наспех собранный кривой навес.
Ориентируясь на басовитый храп, я вышел к лежанке немолодого бородатого пирата в окружении закуски и бутылок.
— Морган?
— А? — пират зевнул и потянулся. — Что тебе нужно? — еще зевок. — Аллигатор Джек уже вернулся? — приоткрыл он один глаз и окинул меня взглядом. — Нет? Ну, значит, скоро вернется. Приятных снов.
— Проснись и пой, мой друг! — пробасил я у него под ухом. — Я принес мясо.
— А-а-а. — вновь зевнул Морган и перешел в полусидячее положение. — Мне нужно глотнуть рома, чтобы проснуться.
— Полегчало?
— Ага, — оторвавшись от горлышка бутылки, он сконцентрировал свое внимание на моей персоне. — Новенький? Что ты хотел?
— Я принес мясо. Аллигатор Джек просил передать его тебе.
— Мясо! — улыбнулся пират. — Давай его сюда, — изобразив на лице мыслительную деятельность, он продолжил: — Парень, ты ведь хочешь присоединиться к нам, так?
— Ага, — отвечаю, прикуривая очередной косяк от огненного шара, — по крайней мере с Грегом, я уже вел дела раньше.
— Вел дела с капитаном? — посерьезнел пират, вмиг растеряв свою сонливость. — Хорошо! Грег назначил меня командиром одного из боевых отрядов, также я отвечаю за снабжение лагеря.
— Предлагаешь вступить в твой отряд?
— Мой отряд? — рассмеялся пират. — Мой отряд сейчас валяется на пляже. Эти лентяи палец о палец не ударят до тех пор, пока капитан не вернется. Уж поверь мне. Но если ты хочешь показать всем остальным, из чего ты сделан, то ступай на северный пляж. Там полно луркеров... — раздался очередной зевок, — и черт знает, чего еще. Разберись с ними, и ты заработаешь уважение людей... Учитывая то, что ты маг, думаю, труда тебе это не составит.
— Хорошо, — пожимаю плечами, — где эти звери?
— Иди вон туда! — указал он на дальнюю часть пляжа. — Дикие звери там. Мои парни следят, чтобы они не подходили к лагерю. Я говорил им, что к возвращению Грега здесь не должно быть ни одного зверя. Но никто не хочет рисковать своей шкурой.
— М-да... — подумал я. — Хреновый из тебя командир, Морган.
— Насчет Хэнка и Ангуса...
— Не напоминай мне о них, — перебил меня пират. — Наверняка они в руках бандитов. А у Ангуса было мое кольцо, — он вздохнул. — Нет, конечно, это было уже ЕГО кольцо. Он выиграл его у меня в кости, — еще один вздох. — Но я бы обязательно отыгрался. А теперь оно пропало навсегда! Если ты каким-то чудом найдешь его, принеси его мне. Я тебе достойно заплачу!
Попрощавшись с пиратом, мои ноги несли меня вдоль скалы к дальнему пляжу.
Бредя по желтому песочку, по субъективному ощущению уже минут тридцать, продолжал поражаться вывертам местной географии, и ее отличий от игрового варианта.
Когда я уже подумывал повернуть обратно, наконец, заметил вдали место, где скала изгибается полукругом, отсекая песок каменной стеной.
Замедлив шаг, пробирался вдоль скалы, вскоре выйдя к небольшой пещере.
В нос ударил металлический запах крови, а глаза различили несколько трупов луркеров. Пара ящеров рвала на части своих дальних родичей, насыщаясь свежим мясом.
Две дорожки пара прочертили расстояние между мной и моими целями, упокоив в головах рептилий по ледяному копью.
— Р-р-р!.. — раздался утробный рык из пещеры, и на свет закатного солнца вылезла массивная туша мракориса.
Черная шерсть зверя топорщилась во все стороны, а кроваво красные глаза искали посмевшего пробудить сие чудовище.
Я сглотнул и вновь спрятался за скалу, готовя заклинания помощнее.
Раздался шум сминаемого песка и с еще более громким рыком зверь рванул в мою сторону.
Два ярких росчерка стрелы сотрясания проносятся в мракориса, пробивая ему череп, но, не отменяя инерции его движения.
Туша спотыкается, но, успевшее сократить расстояние, животное сбивает меня с ног.
— Блин!.. — протянул я, вставая и оглядываясь по сторонам. — Других зверюшек нет, хорошо.
Сердце билось, как будто пыталось пробить мои ребра и покинуть тело, ноги подкосились, и я сел, где стоял.
— Блин! — повторил я, пытаясь успокоить дыхание. — Так и до инфаркта не далеко.
Осмотрев себя повнимательней, заметил, что с рукава моей куртки капает кровь. Похоже, что при падении мракорис вскользь задел ее клыками.
Осушив флакон с лечебным зельем, я поморщился.
— М-дя!.. — вздыхаю. — Если так пойдет и дальше, буду как Горн — порвал пасть зверю, зелье выпил и пошел дальше. Хотя до пофигизма Горна еще дожить надо.
Успокоившись, снял с животных шкуру, клыки и головы. В пещере ничего стоящего, кроме золотого ожерелья не обнаружил и побрел обратно к лагерю.
— В Долине Рудников было проще, — подумалось мне. — Да за все приключения в колонии я отделался лишь синяками и слегка потекшей крышей. Что же здесь мне так не везет? Хотя... Если бы я вспомнил, что здесь есть пещера с мракорисом, я бы пошел на рассвете, когда эта тварь спит.
Пробравшись мимо бочек, снова бужу Моргана.
— А? — буркнул он. — Что такое?
— На северном пляже теперь безопасно, — отвечаю, доставая из инвентаря голову мракориса.
— Ты и в пещере побывал? — у пирата задергался глаз.
— Конечно, — ухмыляюсь, раскуривая очередной косяк.
— Отлично, — Морган сглотнул, шаря по поясу в поисках кошелька. — Ты хороший человек. Вот твоя награда.
— Что там с принятием в славные ряды морского братства?
— Добро пожаловать в мой отряд. Хе-хе, — он расслабился. — Пока Грег не вернется, делай что хочешь. Советую напиться, зайди к Сэмюэлю, а я пока еще посплю...
— Теперь нужно поговорить с молодым пиратом об Ангусе и Хэнке... Не-е-е, — подумалось мне, — ну, нафиг. На сегодня приключений хватит, пойду к самогонщику, напьюсь, а завтра уже займусь остальными делами.
Продираясь вдоль стеллажей с бочками, в глубине пещеры я заметил седого, потрепанного жизнью пирата. Он стоял у стола с алхимическими принадлежностями и 'шаманил' над каким-то пузырьком с прозрачной жидкостью.
— А, новичок! — окрикнул меня смуглый старик. — Итак, чего ты хочешь? Рому или чего-нибудь покрепче?
— Чего-нибудь покрепче! — улыбнулся я пирату, словно лучшему другу. — Могу и своим самогоном угостить... Выпьем?
— А, вижу родственную душу! — почесал он лысину. — Я и сам люблю экспериментировать. Хорошая выпивка должна быть чистой, крепкой, а глотку продирать, как жидкий огонь. Такое нечасто встречается. Но я слишком много болтаю, а ты хочешь выпить, — старик рассмеялся хриплым смехом. — Вот. Мой собственный рецепт. Тебе понравится. Я называю этот напиток 'Быстрая селедка'.
— Впечатляет! — выдал я, как только горло отошло от, прошедшего по нему, потока лавы. — Вот попробуй и плоды моего творчества, протягиваю пирату бутыль с настойкой.
— Это точно! — вновь рассмеялся Сэмюэль, смотря, как я занюхиваю алкоголь краюхой хлеба. — Творчество говоришь?.. — понюхал он содержимое бутылки. — Лесные ягоды, огненный корень, синяя бузина и что-то еще... Хе-х... — сделал он глоток. — Недурно. Обменяемся рецептами?
— Нет проблем.
— А тебе не встречались другие рецепты напитков? — глаза пирата засияли в предвкушении. — Если встретятся, обязательно расскажи мне.
— Еще один Снаф на мою голову, — подумал я, но вслух сказал: — Если встречу что-то новое или придумаю сам, поделюсь.
Так сидя на бочках в пещере самогонщика мы предавались спортивному соревнованию — литроболу. В какой-то момент к нам подтянулся Морган и повел нас к складу. Следом за Морганом подтянулся и Скип.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |