Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Это я еще легко отделалась! Пока что только предупреждение. Стоит ли рассказать кому-то об этом? Дарлу например? Он ведь полицейский! Но не подставлю ли я его и себя этим поступком? Чем он сможет помочь? Это всего лишь клочок бумаги! Но... Ох, что же делать?!
Так за размышлениями я не заметила, как наступило утро. Кажется, мне все-таки удалось уснуть с рассветом. Правда, выспаться мне не получилось: Хулиган запрыгнул прямо на подушку и стал топтаться возле моей головы. Замечая, что его действия не возымели нужного эффекта, кот перешел к другой тактике, а именно начал громко мяукать, требуя еды.
— Ох, Хулиган, гадкий ты кот! — мученически протянула я, выбираясь из-под теплого пухового одеяльца.
Осознав свою победу, котяра довольно задрал морду и, вальяжно размахивая задней частью, при этом держа хвост трубой, направился в сторону кухни. Только я прежде решила забежать в ванную, желая смыть с себя все ужасы этой долгой ночи. Быстро справиться не вышло, в итоге на кухне я появилась спустя час. Там меня ждал недовольный Хулиган, охраняющий свою миску. Он одарил меня таким обиженным и одновременно злым взглядом, что во мне проснулась совесть.
— Извини-извини! — повинно обратилась я к серому пушистику, садясь около него на корточки и почесывая за ушком. Тихое мурлыканье подсказало, что нерадивая хозяйка прощена.
С чистым сердцем я насыпала Хулигану рыбной консервы и запарила себе овсяной каши с орехами и мёдом.
Я довольно быстро поела и запила все черным чаем. На часах было уже пятнадцать минут второго, поэтому мне стоило поторопиться. Повезло, что Хулиган так вовремя разбудил, ведь к двум в библиотеке меня ждет Нийдлейла
На ходу развязала халат, скинула его на кровать и заглянула в свой скудный гардероб. Несмотря на все невзгоды, сегодня я решила выбрать что-то более яркое, нежели обычно. По-весеннему легкое и светлое платье из сиреневой тафты. Оно дарило некое чувство невесомости.
Закончив с одеждой и прической, погладила на прощание Хулигана и вышла из дома. На улице все цвело и пахло весной. Люди разных классов и профессий спешили куда-то по своим делам, вдалеке слышалось пение птиц и тихий шелест листьев. Это все немного меня успокоило — я почувствовала себя лучше. Ночной кошмар постепенно отступил, я неспешно шла по улочке, хрустя купленными по дороге орешками в сахарной глазури.
— Как всё прошло? — только переступила порог библиотеки, как на меня накинулась Нийдлейла.
Подавившись маленьким орешком, испуганно закашлялась, стуча себя по груди кулачком. Сглотнула и насторожено посмотрела на хозяйку, занимая свое рабочее место у регистрационного стола.
— Не томи старуху! — нетерпеливо воскликнула женщина. — Рассказывай.
— Ты не такая и старая, — не согласилась я с Нийдлейлой, — Тебе нет ещё и сорока пяти.
— Если будешь носом воротить, как я в свое время, то тоже быстро станешь старухой! — отмахнулась хозяйка и поменяла дверную вывеску на 'Закрыто'. После схватила подготовленный заранее поднос с сервизом и поставила передо мной.
— У нас обеденный перерыв.
— Но в читальном зале я видела людей! — с искренним возмущением напомнила я, указывая рукой на посетителей.
— Перерыв только для тех, кто захочет взять книги. А те уже читают и пока не станут нам мешать. Не увиливай, Бекки, рассказывай!
— Ладно, — все-таки сдалась я, тяжело вздыхая.
Так за чаем с булочками мне пришлось все поведать Нийдлейле. Но не сказать, что я не хотела этого. Наоборот постепенно вошла во вкус, с неподдельным удовольствием рассказывая о том, каким учтивым вчера показал себя Дарл. И как сильно мне понравилось представление...
Гадкое послание, найденное в сумке, вовсе было позабыто. Но ненадолго! Неожиданно в дверь постучали, и я моментально напряглась, чувствуя, как хорошее настроение быстро улетучилось.
Внимательно слушавшая до этого меня Нийдлейла, с неохотой оторвалась от процесса и хмуро посмотрела на двери.
— Сказано же: закрыто! — недовольно пробурчала женщина, но это не заставило незваного гостя уйти. Кто-то монотонно продолжал стучать в дверь, упрямо требуя хозяев.
— Ладно, пойду, посмотрю, кто там... — медленно поднялась с места Нийдлейла, отставляя чашку чая.
И отчего-то стало еще тревожнее. Сердце вновь предательски заныло, словно предупреждая об опасности. Промелькнувшая испуганная мысль: 'Вдруг это пришел тот, кто послал записку?', заставила меня вскочить на ноги и выпустить из вмиг ослабевших рук булочку.
— Нийдлейла, не открывай! — мой отчаянный вопль слился со звоном наддверного колокольчика, показавшимся мне прогремевшим набатом, больно ударившим по ушам.
Дверь отворилась и... ничего не произошло. На Нийдлейлу никто не напал, а в библиотеку не ворвались бандиты. Я прямо ощутила, как по лбу стекла капелька пота. Господи, спасибо. Как же я перепугалась. Демоны! Надо что-то с этим делать.
Хозяйка удивленно выглянула, из-за двери видимо не понимая, что со мной. Тепло улыбнулась и вдруг с хитрой улыбкой произнесла:
— Рэбекка, это всего лишь тебе прислали посылку.
Посылка? Внутри вновь зародился прежний страх. От кого? Вдруг от моего неизвестного 'друга'? А если внутри что-то плохое? Что ни в коем случае нельзя открывать...
Чтобы это ни было нужно срочно забрать у Нийдлейлы! Не задумываясь, кинулась к дверям в тот самый момент, когда женщина уже прощалась с курьером. Да так и замерла в полушаге от женщины, с удивлением замечая в ее руках плоскую корзинку с карликовыми астрами бордовых, розовых и сиреневых оттенков. Сама Нийдлейла улыбалась так, словно это ей принесли. Давно я не видела, чтобы у женщины столь искренним счастьем светилось лицо.
— Ты сегодня, будто под эти цветы нарядилась! — с блеском в глазах призналась хозяйка, заставляя мои щеки пылать от смущения.
— Читай скорее, — мне в руки всунули корзинку. — Что там в записке?
После ночного инцидента признаюсь, что с опаской открывала спрятанную среди пушистых цветов записку. Однако на плотной картонке золочеными чернилами не оказалось ничего страшного, только два красиво выведенных слова: 'Хорошего дня!', а внизу справа подпись в виде буквы 'Д'. Но мне и не надо было полного имени, ведь я и так прекрасно поняла от кого цветы с запиской.
Мои губы тронула теплая улыбка. Облегчение накрыло с головой, и теперь я со спокойной душой могла любоваться подарком. Ох, Дарл, ты все также скромен, как был в школе...
— Ой, какой он у тебя обходительный! — безоблачно проворковала Нийдлейла, заглянув через мое плечо в записку. — Прямо рада за тебя — наконец-то и на нашей улице праздник! Для такого случая у меня где-то была припасена вишневая наливка!
Нийдлейла уже собиралась пойти за ней, когда около регистрационной стойки показался мужчина из читального зала. В руках он держал две книги.
— Мы сейчас заняты! — несколько грубо заявила посетителю Нийдлейла. — Подойдите позже.
— Но...— смущенно замялся мужчина. — Я уже прочитал книги и хочу их сдать.
— Никаких 'но'! Идите ещё почитайте! — отчеканила хозяйка библиотеки и скрылась в подсобке, видимо отправившись за той самой вишневой наливкой. Мне же стало неуютно перед человеком. Он выглядел растерянным и периодически поглядывал на свои часы на цепочке.
— Давайте я все сделаю, — под давлением совести я смилостивилась над мужчиной. Спрятала корзинку астр под столешницу и открыла журнал. После макнула перо в чернильницу и стала аккуратно зачеркивать около имени посетителя названия книг, которые он намеревался вернуть.
На мгновение подняла взгляд, чтобы посмотреть название второй книжки и невольно замерла с пером в руке. Чернила капали на журнал, но я не сводила взгляда от знакомого духа рядом с посетителем. Призрак того мужчины, что явился ко мне несколько дней назад и которым я пренебрегла, сделав вид что не увидела. Он не хотел так легко сдаваться, раз снова появился, требуя внимания.
— Что-то не так? — неправильно расценил мое замешательство посетитель.
— Всё в порядке, — чересчур поспешно заверила мужчину и быстро опустила взгляд в записи.
— Мне кажется или здесь ощутимо похолодало?
— Да, наверное, — я неопределенно пожала плечами, в действительности прекрасно понимая, что все дело в призраке. Дух находился столь близко около посетителя, что касался с ним плечами. Конечно, мужчина не мог этого видеть, однако люди неосознанно чувствуют присутствие духов. Обычно в помещение резко меняется температура, иногда даже падая до нуля.
Я не собиралась так легко сдаваться и продолжала делать вид, что мне нет никакого дела до призрака. Вновь макнула перо в чернильницу, собиралась написать инициалы автора книги, как дух неожиданно поддался вперед, прямо на меня... все произошло так быстро, что даже испугаться не успела, только дернулась и опрокинула чернила на журнал.
— Ой! — подавленно пискнула, в ужасе прикрывая рот и рассматривая полностью смазанные записи.
— Ох, Бекки, что же ты наделала! — удивленно ахнула Нийдлейла, подбегая ко мне. В её руках оказался хлопчатый пакет, плохо скрывающий очертания бутылки.
— Прости...
— Так, — серьезно оборвала мои стенания женщина. — Ничего страшного! Сейчас все исправим.
Тут она обернулась к мужчине и поспешно проговорила:
— Можете идти, мы спишем вам книги.
— Очень жаль, что так вышло, — удрученно ответил сконфуженный посетитель.
— Да-да, всего доброго! — поспешно ответила Нийдлейла, давая понять, что ей сейчас не до него.
Мужчина скованно улыбнулся, приподнял котелок в знак прощания и ушел.
— Что-то случилось, Бекки? — Нийдлейла взволнованно на меня посмотрела, видимо даже не собираясь ругаться по поводу испорченного журнала. Взяла отчетный список в руки, но я поспешила его забрать, заверив, что со мной все в порядке. Только мне не поверили.
— Нет, все же с тобой что-то не так, — раздосадовано покачала головой женщина, но настаивать либо спорить не стала и ушла в хранилище за чистой тетрадью.
И словно только этого ожидая, передо мною вновь явился призрак, заставляя испуганно вскрикнуть. Лишь на секунды наши взгляды встретились... никогда я ещё не видела в глазах духов такой сильной боли и отчаяния. Сердце дрогнуло, а внутри все неприятно сжалось. Призрак приоткрыл рот, будто желая мне что-то сказать, однако я знала, что он не сможет. Духи не могут здесь говорить, а ждать пока он постарается мне что-то объяснить посредством книги — не стала, просто хладнокровно прошла мимо. Мне потребовалось для этого все свое самообладание. Это оказалось труднее, чем я ожидала, в памяти то и дело всплывали его серые глаза полные боли.
Мысли о духе не покидали меня и то время, что я ходила за тряпкой, вытирала стол, складывала книги. Как бы я себя не уговаривала, какие бы обещания не давала — это моя жизнь. Я не могу продолжить делать вид, что ничего не происходит. Пусть последние дни пережила много плохого и тревожного, но всегда помогала призракам. Как можно взять и вот так легко перечеркнуть все?
В какой-то момент я не выдержала и посмотрела на то место, где недавно стоял дух, но увидела лишь пустоту. Он исчез...
Я облегченно вздохнула и активнее принялась за уборку библиотеки. Призрак не явился и потом, когда уже окончательно расслабилась, полностью погрузившись в работу. Чего нельзя было сказать о Нийдлейле. Женщина так и не верила, что со мной всё в порядке, продолжая донимать расспросами.
— Ты что-то скрываешь о Дарле? Он не так хорош, как ты рассказала?
— Что ты? — не поверила своим ушам, несколько обидевшись на подругу. Как она могла такое о нем подумать? Впрочем, я тоже хороша! Ничего ведь не объясняю.
— Нийдлейла, со мной правда все нормально, — серьезно заверила женщину, убирая с регистрационного стола книги, сданные посетителями. — Поэтому, прошу, не надо строить догадок.
С этими словами, не дожидаясь ответа хозяйки, я с книгами направилась к нужным стеллажам, чтобы разложить использованную литературу. Признаться честно, мне просто хотелось побыть немного в одиночестве, в окружении книг и тишине. Понимаю, что Нийдлейла переживает за меня, но своими расспросами только сильнее расстраивает. Ведь я все равно не смогу никогда сказать ей правду...
Но видит бог, как мне бы хотелось с кем-нибудь поделиться своей тайной! Грустно вздохнула и продолжила раскладывать книги по местам. Но вскоре заметила, что многие книги каким-то волшебным образом стоят не на своей букве или даже не в своем разделе!
— Нийдлейла, ты убиралась на полках? — выкрикнула я из-за стеллажей, удивленная таким порядком вещей.
— Нет, а что?
Я не ответила, только чуть нахмурилась, пожав плечами. Взяла парочку книг в руку и полезла на стремянку, чтобы вернуть их на место. Каково же было мое удивление, когда там оказались томики о мифах, которые никак не могли находиться среди старинных талмудов по магическим лекарствам. Положив учебники по диким растениям и редким травам рядом на полочку, потянулась к мифам. Уже схватилась за них рукой, потянула на себя... и увидела лицо! Оно возникло так неожиданно и столь близко, что я невольно отпрянула, совершенно забывая, где нахожусь!
Книги посыпались на пол. В последний миг я отчаянно замахала руками пытаясь сжать поручни лестницы, но смогла лишь скользнуть кончиками пальцев по холодному металлу. В какое-то мгновение время будто бы остановилось, словно со стороны я видела, как лечу вниз, беспомощно потянувшись в сторону отдаляющейся стремянки.
Резкий удар выбил из легких весь воздух, прервав мой крик отчаяния и ужаса. Я испуганно зажмурилась, но боли почему-то не последовало. Нерешительно приоткрыла глаза, понимая, что меня держат крепкие руки друга.
— Дарл... — только и смогла выдавить из себя, замечая неподдельный испуг в его глазах. Я и сама толком не осознала, что сейчас произошло. Все казалось таким невероятным, ненастоящим! Просто ужасным сном, от которого хотелось проснуться.
— Все хорошо, Рэбекка, — ободряюще прошептал одноклассник и тепло улыбнулся. Вот только улыбка вышла несколько кривой — он очень испугался за меня. Я видела это по его лицу.
— Ох, ужас, какой! — из-за стеллажей показалась напуганная Нийдлейла.
Она быстро оценила ситуацию, бросив хмурый взгляд на стремянку, после на разбросанные на полу книги и на меня, все еще находившейся на руках Дарла.
— Хорошо, что ты так вовремя пришел!
Юноша только молча кивнул женщине, аккуратно поставив меня на пол. Я уже полностью пришла в себя, хотя стоило признать, в руках Дарла оказалось невероятно приятно и комфортно. Вот только не хотелось, чтобы кто-то из посетителей увидел меня за столь неподобающим поведением.
— Спасибо, — тихо прошептала приятелю на ухо, чувствуя как предательски горит лицо. — Ты снова спас меня!
— Рэбекка, — он словно не услышал моих слов благодарности. — Как можно быть столь невнимательной? Ведь ты могла пораниться, в конце концов!
На мгновение Дарл замолчал, а после с беспокойством и одновременно мольбой во взгляде попросил:
— Прошу тебя, пожалуйста, в следующий раз будь осторожней.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |