Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Надеюсь, ты любишь мозаику, — проронил Милонский. — Потому что прежде чем Арсения оживить, его надо склеить.
У Вероники при взгляде на это зрелище что-то оборвалось в душе.
— Не переживай, ты будешь не одна, — утешил ее глава Академии. — Сегодня же я пришлю в помощь пятый курс аналитиков. Ребята умные и хорошо подкованные в магии, надеюсь, совместно вы справитесь быстрее.
Утешало такое объявление мало, но надежду вселяло.
Девушка только согласно кивнула и решительно подошла к столу. Впереди у нее было еще много работы, и она не собиралась останавливаться ни на минуту для достижения своей цели.
Глава 5
Леди Беллатрисса шла гордой поступью по коридорам замка керенийских монархов, при этом размахивая зонтом-тростью с закругленной ручкой. Немногочисленная охрана из числа мужчин, оставшихся на девичнике, опасливо расступалась перед грозной дамочкой, едва сталкивалась с ее тяжелым взглядом.
Зато трем милым нам они очень приветливо улыбались.
Наверное, мы сейчас очень забавно выглядим — суровая компаньонка, выглядящая как адская стерва, и три миленьких невинных фрейлины. Знали бы они, что представившаяся всем леди Беллатрисса мало того, что мужик, так еще и герцог — никогда бы не поверили.
Эридан в роль вжился успешно — он кривил ярко-накрашенные губы, громко стучал каблучками при каждом шаге, даже устроил истеричный скандал, когда его не захотели впускать во дворец. Мол, вы не приглашенная персона.
Но притянутый рукояткой зонта за шею охранник тут же передумал, когда незваная леди громко и показательно, с истерическими нотками в голосе принялась доказывать, что приглашены ее подопечные — милые и невинные девочки-цветочки. И им, как приличным дамам, не пристало появляться в обществе неженатого принца без компаньонки.
Девочки-цветочки, а это я, Крис и Фиса, всем видом показывали свой кроткий нрав — смущенно улыбались, тихо хихикали, переглядывались с охранниками, самым красивым даже строили глазки.
Наверное, королевская охрана офигела бы, узнав, что у каждого такого кроткого 'цветочка' полный арсенал отравленных заколок в волосах, а кромки вееров заточены острее дамасской стали.
Когда на шум явился начальник безопасности, и Беллатрисса предъявила ему сопроводительное письмо от герцога Эридана, вопросы отпали сами собой. Нас пропустили во дворец, пожелав приятного времяпровождения.
Девичник проводили в тронном зале, который специально подготовили и украсили для такого мероприятия. Накрытые столы вдоль стен ломились от сладостей и угощений, всюду сновали слуги, разнося шипучий лимонад и соки. Алкоголь отчего-то решили не подавать — боялись, наверное, что подвыпившие дамы разорвут вожделенного Даррия на сувениры. Сам же принц обнаружился возле одного из столиков, окруженный стаей потенциальных невест.
У нашей троицы это зрелище не вызвало ничего кроме улыбки. Даже маскирующийся герцог не сдержал дрогнувшие уголки губ.
Невесты жаждали получить вожделенный брачный конверт, поэтому и методы их были весьма агрессивны.
Как раз сейчас одна из претенденток невзначай вылила на белоснежное платье конкурентки ярко-красный клубничный сок. Пятно живописно расплылось разводами по атласной ткани безнадежно испортив наряд.
Я уже приготовилась услышать визги дамочки, павшей жертвой такого произвола. Но та даже пикнуть не успела. Из ниоткуда появились два охранника и вежливо выпроводили барышню из зала под белы рученьки.
— Оперативно работают, — одобрительно хмыкнул Эридан женским голоском компаньонки, наблюдая за их работой.
Находящаяся рядом с нами незнакомая девушка в длинном малиновом платье, вопросительно перевела на герцога взгляд, просканировала и тут же как-то очень хитро, едва ли не оскалившись, сделала шаг к нам навстречу.
Мы с девчонками напряглись. Анфиса незаметно потянулась к причёске за шпилькой.
Глаза незнакомки на такое действие округлились. Она опасливо выставила руки вперед в примирительном жесте и выдала:
— Уважаемая Анфиса! Привычка втыкать в меня отравленные заколки становится удивительно частой.
Подруга от неожиданности замерла. А вот женское лицо герцога дрогнуло едва ли не в хищном оскале:
— Лилард, — прошипел он, делая шаг навстречу девушке. — Я же просил держаться от нас подальше.
Но маг-метаморф явно не спешил внимать предупреждению герцога. Замаскированный под милую особу, он только похлопал глазами с длиннющими ресницами и наивно поспешил отметить странности в гардеробе Эридана:
— Забавные вещички, герцог. Никогда бы не подумал, что у вас такие в шкафу.
— На свои посмотрите, — огрызнулся наш злыдня. — Как вы меня узнали?
Матаморф кокетливо замялся, поведя хрупким плечиком, звонко по-девчачьи хихикнул и признался:
— У меня глаз наметан, — все так же тихо говорил он. — Вы ходите по-мужски, движения резкие, тяжеловесные. Женственности ноль. Но могу вас все же обрадовать. Кроме меня навряд ли кто-то сможет разгадать ваш секрет. Все же это мое профессиональное умение.
И с ним было сложно поспорить. Девушка в исполнении Лиларда выглядела действительно настоящей не только внешне, но и тем неуловимым поведением и движениями, которые сопровождают женщин от рождения. То как он смотрел из-под ресниц, полуоборот головы, мимика, походка. Все истинно женское.
Забавно, но утром у него таких актерских талантов замечено не было — видимо, такая способность была частью его дара.
— Хорошо, допустим, — никак не мог успокоиться герцог. — Ты сюда подошел только чтобы сказать, что у меня плохая маскировка? Или есть еще что-то?
Меня вот тоже терзал это вопрос. С чего бы шпиону, пусть и дружественного Пятого Радужного, раскрывать нам свои козыри в рукаве.
Лиларда тон герцога не особо цеплял. Маг как-то все больше на Анфису и Кристину глаза скашивал. Но вернув внимание к Эридану, поинтересовался:
— На самом деле просто любопытно стало, зачем вы в замок кота своего притащили. Не самое умное решение, учитывая официальную причину этого балагана, — намекая на кошачью свадьбу, поинтересовался он.
А у меня сердце в пятки ушло... Не в силах сдержаться я встряла в разговор. Знаю, что не вежливо, но осознание услышанного заставляло забеспокоиться:
— Какого еще кота?
— Рыжего, лохматого. Я видел его у вас в доме, — метаморф перевел взгляд на Анфису. — Вы его Мурзом называли.
Теперь перепугалась не только я. Подруги тоже оценили момент. Причем больше всего Кристина.
— Вы точно в этом уверены?
— Однозначно, — подтвердил собеседник. — У него порванное ухо, довольно отличительная черта. Минут десять назад видел его в центральном коридоре — прошмыгнул в сторону королевских спален.
Мне захотелось схватиться за голову. Но вместо меня это сделал Эридан, чем едва не сбил парик.
— Это провал, — выдохнула я, осознавая последствия проникновения Мурза в замок.
Пушистая зараза явно решил проявить себя героем-любовником и вызволить Бусинку из заточения. А уж если он решит еще Пушистику морду начистить, то вообще беда. Одни клочья останутся от породистого фердинандского котика.
— Я должна его найти, — не задумываясь где именно собираюсь ловить кота, выпалила я.
Вот только благородного порыва Эридан не оценил, меня тут же придержали за плечо железной хваткой.
— Стоять, Савойкина! Ты остаёшься здесь, я сам его найду!
— При всем уважении, герцог, — встряла в разговор Кристина. — А как вы его искать собираетесь? По всем коридорам бегать и кис-кискать будете?
Я вот тоже над этим задумалась. Искать Мурза в королевском дворце — равносильно поиску иголки в стоге сена. Хотя у меня план все же был.
'Эльвирище, — позвала я шизу. — Хочешь провести несколько незабываемых минут блуждая с герцогом по замку?'
Хозяйка моего подсознания заинтересованно зашуршала.
'А есть варианты?'
'Есть, — согласилась я. — Посмотри в будущее и узнай где будет Мурз через полчаса. И тогда, как только я заберу этого рыжего засранца, отдам тебе тело минут на пятнадцать'.
Шиза задумалась, оценивая перспективы.
'А герцог тут причем?'
'При том, что одну он меня по замку гулять не отпустит. Так что на обратном пути он весь твой!'
'А что ему помешает одному пойти и его забрать?' — никак не могла угомониться шиза с вопросами.
'Я! Он сейчас злой, еще кастрирует животное на эмоциях. А мне Мурзов генофонд жалко. Поэтому пока сама кота не заберу, герцогу о его местонахождении не сообщу!'.
Эльвира перспективу заценила. Мотивация оказалась достойной, и через пару секунд шиза выдала:
'Третий этаж, восточный коридор. Десятая дверь справа. Мурз будет возле клетки Бусинки!'
Вот может же когда захочет. И главное, оперативно сработала, и пары секунд не прошло.
— Я, кажется, знаю, где скоро будет Мурз, — гордо объявила я вслух, с полунамеком на дар. — Но если сама за котом не пойду, вам, леди Беллатрисса, тоже ничего не скажу!
Эридану мой маленький хитрый шантаж не понравился. По лицу 'компаньонки' прошлась такая волна эмоций, что не будь рядом метаморфа Лиларда, герцог бы многое высказал по поводу меня и моего дара. А так конспирация помешала.
Бросив Кристине и Анфисе приказ, чтобы вели себя прилично в его отсутствии, а маньячке-пироманке еще и предупреждение больше ничего не поджигать, даже если принц решит ей в любви признаться, Эридан больно схватил меня за локоть и выволок из зала в коридор.
— Куда теперь? — нетерпеливо произнес он, оправляя сбившуюся юбку.
— На третий этаж.
Губы герцога скупо поджались, отчего лицо лже-Беллатрисы стало еще более стервозным.
— Там сплошь королевские кабинеты и опочивальни, — пояснил он такую реакцию.
— Нет, ну а вы что хотели? — показательно удивилась я. — Мурз собрался к своей любимой кошке, а я сомневаюсь, что Ризелла стала бы держать любимицу где-то в подвалах.
Не сказать, что такое объяснение герцога удовлетворило — нахмурился он еще больше.
— Ты соображаешь сколько там охраны? — прошептал он мне на ухо, когда я уверено выскользнула с центрального коридора на лестницу, ведущую вверх.
— Ну и пусть, — я упрямо пожала плечами. Шизоидная Эльвира четко подсказывала куда идти и как не столкнуться с ненужными свидетелями. Правда, герцог этого не знал, поэтому захотелось поязвить. — Вы же со мной. Чего бояться-то?
Эридан, а точнее леди Беллатрисса в ответ только хмыкнула.
Судьба нам благоволила, и на третий этаж удалось подняться незамеченными.
Коридор, в котором мы оказались, уже погрузился в полумрак вечера и освещался неяркими магическими светляками. Они поблескивали в многочисленных нишах, подсвечивая старинные статуи и полотна знаменитых художников. Но самое главное, холл оказался пустынен и тих. Поэтому неудивительно, что первый шаг на мраморную плиту отдался звонким эхом от каблуков.
— Черт! — выругалась я и принялась стаскивать с ног туфли. — Герцог, вы тоже снимайте! Иначе мы здесь всех переполошим.
Эридан недовольно избавился от туфель и остался босым на холодном полу.
В глубине души сокрушалась шиза и требовала для злыдни теплых носочков. Лучше бы о наших ногах так беспокоилась, мои пятки, между прочим, тоже на полу стояли. Пришлось наколдовывать шерстяные гольфы и милостиво протягивать блондину.
Принял молча, хотя по лицу видела — мужская гордость задета.
— Если нас схватят, то по крайней мере не скажут, что герцог Нейтральных Земель бегал босиком по Королевскому замку, — решила утешить его.
За что заработала уничтожающий взгляд и короткий комментарий:
— Если схватят, их больше мое платье заинтересует, чем босые ноги!
На этом разговор закончился. Герцог тенью скользил впереди, шурша юбками, перебегал от одной ниши в другой. Я бесшумно следовала за ним, прячась за статуями, и отсчитывала двери. На десятой Эридана остановила.
— Нам сюда!
Единственное, что меня по-прежнему смущало — это полное отсутствие охраны в коридоре. Не бывает так. Меня бы больше устроило, если б пришлось снотворное зелье здесь применять и усыплять с десяток стражей. Но нет же. Тут словно вымерли все.
Эридан прислонился к нужной двери и внимательно прислушался к происходящему внутри. Через мгновение заявил:
— Людей там точно нет, — его голос был хмур и недоволен. А когда, стоило нам только на ручку нажать, дверь еще и открытой оказалась, совсем помрачнел. — Нам надо убираться отсюда, — отчеканил он. — Забираем кота и уходим.
Судя по обстановке внутри, ввалились мы не куда-нибудь, а в покои Ризеллы. Просторная гостиная с огромным рабочим столом у окна, заваленным бумагами, несколько глубоких кресел для посетителей, стеллажи с книгами. Несколько дверей указывали на наличие соседних комнат. В поисках Мурза, пока герцог караулил, не идет ли кто, пришлось открывать все и искать. За одной оказалась просторная ванная комната, за другой гардероб, за третьей обнаружилась кровать с огромным розовым балдахином.
'Шиза, где мой кот?' — в нетерпении потребовала я, глядя на эту яркую безвкусицу.
Эльвира недовольно забурчала, она уже предвкушала пятнадцать минут наедине с герцогом, и моя медлительность ее начинала выводить.
'Это не моя медлительность, — оправдалась я. — А твоя лень. Скажи конкретнее где этот рыжий гад?'
'Он же не всюду по коридорам бежал, — зашипела она. — А где-то по вентиляции и карнизам. Поэтому не удивительно, что вы сюда раньше, чем он, явились. Теперь ждите! Сейчас должен вылезти!'
Откуда должен вылезти Мурз так и осталось тайной, потому что герцог, стоящий у двери, стал тихо от нее отходить.
— Мы должны спрятаться, — хватая меня за запястье и заталкивая в гардеробную, прошептал он. — Сюда направляется Ризелла! Одна!
От такого заявление сердце в пятки ушло! Адреналин вскипел в крови, и я испугалась. Это сейчас королева одна, но если нас увидит, такой визг поднимет — полдворца сбежится.
'Эльвира! Ты как ее прошляпила?' — мысленно орала я на шизу, обвиняя в халатности. Хотя если из-за нее нас теперь поймают и казнят, от осознания ее вины легче никому не станет.
Она отреагировала без слов, просто выпихнула меня на задворки сознания и без спросу завладела контролем над телом.
'Упс! Нерасчетная ситуация, — пояснила зараза. — Вот и смертельная опасность! Так что беру бразды правления на себя!'
Мне оставалось только бессильно злиться и наблюдать, как Эльвира резко начала сопротивляться герцогу и выбираться из гардероба:
— Что у вас, у мужиков, за манера? Чуть что, сразу в шкаф? — возмущалась она, и сама схватила Эридана-Беллатриссу и потянула в сторону ризелловской спальни. — Нам туда. Под кроватью безопаснее.
Судя по приближающимся шагам, эхом раздающимся в коридоре, времени препираться у герцога не оставалось. Эридан был вынужден податься за Эльвирой, которая уже залезала под двуспальную кровать, укрытую розовым покрывалом до пола.
Пышное платье мешало герцогу и ограничивало движения, поэтому протиснувшись с горем пополам под королевское ложе он осознал, что из-за жестокого каркаса подъюбника полы его наряда торчат снаружи с одной стороны, а с другой выпихивают Эльвиру, а точнее, меня. Вот где аукнулся ему этот крой под 'бабу на чайник'.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |