Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Чувства. Они не являлись таковыми и были всего лишь игрой, когда искусной, когда не очень. Словно маска они закрывали истинные эмоции людей, которые только сейчас начали проявляться. Может быть, потому что присутствующие немного устали, может, потому что подходили ко мне группами, а не толпой, но я вновь ощутил, что стали проявляться мои способности эмпата и не был этому рад. Я видел, как смеется мужчина, и чувствовал его раздражение от неудачной шутки, я видел, как мягко уговаривает своего собеседника седой старик, и чувствовал его ненависть, я видел, как радушно улыбается мне парень и чувствовал его злость и зависть... Это было для меня действительно тяжело, но зато я понял — чтобы ни случилось, я не хочу стать одним из них. Я не хочу так жить и не буду!
Ведь для меня маски означали не просто выражения лиц — для меня это было нечто большее. Да, я также пользуюсь масками, это для меня привычно и весьма удобно. Вот только, надевая маску, я полностью вживаюсь в образ, подчиняю все свои мысли и чувства внешнему виду, поэтому никто из окружающих не может распознать моей фальши. Но здесь было совсем иначе — все присутствующие тоже носили маски, но они были грубыми, картонными, вызывающими у меня только отвращение, когда за ними внезапно начинало проступать истинное лицо человека.
Вероятно, Снежана уловила мое раздражение, поскольку спросила мысленно:
"Что с вами?"
"Я чувствую их всех и поэтому начинаю злиться" — ответил я.
"Но почему?"
"Потому что все чувства, которые они показывают, кардинально отличаются от тех, что они ощущают на самом деле, а для меня это тяжеловато вынести, ведь я слышу — вы отличный человек, а ощущаю — из какой норы ты выполз, червяк?"
"А раньше вы этого не замечали?"
"Нет. Как выясняется, я не чувствую эмоций разношерстной толпы. И только при сосредоточении на ком-то одном, я могу его ощущать. И вот теперь, когда они говорят со мной поодиночке, я чувствую их, а как отключить свою способность, увы, не знаю. Их эмоции слишком яркие, чтобы от них можно было закрыться".
"Кажется, я знаю, что вам может помочь" — сказала Снежана, и, дождавшись, пока мой собеседник сделает паузу, уже вслух спросила:
— Алекс, вы не подарите мне танец?
— С превеликим удовольствием! — ответил я, едва скрывая облегчение.
Мы прошли в танцевальный круг, где уже собирались десятки пар. Судя по всему, предстоял групповой танец, и мне придется постараться, чтобы не ударить в грязь лицом. Музыканты заиграли нечто бодренькое, пары выстроились в рядок и началось.
В принципе, ничего сложного, это я понял уже через минуту. Главное остается тем же — следить за всем, что делают остальные, и повторять их движения. Вот только этот танец был немного быстрее и размашистее, чем вальс, поэтому пришлось постараться, чтобы держать в уме перемещения всех людей, стараясь не столкнуться с проходящими мимо парами. Да еще и движения танцоров были подчинены строгой схеме — то они делились на две шеренги и проходили мимо, то гребенкой проникали друг в друга, то смещались в шахматном порядке, то крест-накрест и все это притопывая, пританцовывая и делая обязательные реверансы и поклоны в конце куплетов. Действительно, это был танец не из легких, но я с ним справился.
Проходя со Снежаной один раз между всего строя, я заметил, что Делера тоже участвует в танце, взяв в качестве партнера какого-то молодого парня. Это меня насторожило, но всерьез не обеспокоило, а зря. Первый казус случился, когда, проходя мимо, Делера попыталась якобы случайно задеть Снежану, но я шагнул в сторону и уберег подругу от нападения. Собираясь предостеречь графиню, чтобы та была настороже, я бросил взгляд на ее лицо. Оно искрилось счастливой улыбкой, а ее чувства, которые я ощутил, лишь ослабив контроль за всеми остальными, говорили о том, что она действительно получает огромное удовольствие, танцуя со мной. Поэтому я не стал портить ей наслаждение и сам стал внимательнее следить за Делерой, чтобы не допустить подлянки с ее стороны. Вот ведь, неугомонная! Решила отыграть позиции, пока есть такая возможность. Посмотрим, что у нее получится!
Я не знал, что мои мысли окажутся действительно пророческими. В какой-то момент пары разделились и образовали две группы — мужчин и женщин, которые начали танцевать отдельно. И если у мужчин это были притопы и прихлопы, то у женщин в этот момент были довольно сложные вращения и хороводные элементы. После одного круга Делера сместилась в ряду и стала прямо за Снежаной. Я сразу мысленно обратился к подруге, чтобы предупредить об опасности сзади, но успел только произнести "Осторожно!..", как эта тварь подставила графине ножку и легонько толкнула вперед. Снежана не успела отреагировать, выполняя сложный поворот, поэтому упала, задевая еще четверых девушек, и нарушая все построение. Я кинулся к ней и аккуратно поднял, ругая себя на все лады за то, что не решился сообщить об угрозе заранее.
— Вы не ушиблись? — спросил я графиню, пытаясь отряхнуть ее платье от мусора.
— Нисколько. Оставьте, Алекс.
Я почувствовал, что вся ее радость исчезла, снова уступив место тоске и обреченности. Танец был прерван, музыканты постепенно замолкли, и в этой тишине раздался громкий голос Делеры:
— Нет, эти имперцы ничего не понимают в ладоре! Для их разума этот танец чрезвычайно сложен, что, согласитесь, уже говорит о многом!
Вот тварь, зло подумал я. И что теперь с ней делать? Убить? Так ведь не поймут, скоты! Уже намереваясь ляпнуть какую-нибудь грубость в ответ, я внезапно нашел решение, которое могло не только разрулить эту ситуацию, но и утопить Делеру окончательно и бесповоротно.
— Да, вы правы, мы с подругой ничего не понимаем в ладоре, — сказал я торжествующе улыбающейся гадине. — Мы привыкли к совсем другим танцам, но среди вас вряд ли найдется человек, который сможет составить нам компанию. Наши развлечения не для слабых людей.
— И что же за танец вы имеете в виду? Арраз, вавар или кельвен? — с тщательно скрываемым превосходством спросила Делера. — Да я могу их танцевать с закрытыми газами!
— Нет, я имею в виду танец с ветром, — ответил я. — Он, как я уже говорил, для сильных духом, поэтому вряд ли вам посчастливилось его хотя бы увидеть.
— Так продемонстрируйте, будьте так добры! — попалась на мою удочку Делера. — Покажите нам всем, какой танец вы считаете лучше и сложнее ладора!
Все присутствующие поддержали высказывание бывшей фаворитки и начали упрашивать меня продемонстрировать этот танец с ветром.
— Что ж, я удовлетворю ваш интерес, — кивнул я и обратился к Снежане: — Я вас оставлю только на мгновение.
Быстро подойдя к одному из лакеев, я шепотом приказал ему:
— Во второй гостевой комнате лежат четыре меча. Два из них на кровати, а два — в одной из сумок. Срочно принеси их сюда!
— Слушаюсь, ваше высочество! — поклонился слуга и сорвался с места.
"Что вы задумали, Алекс?" — спросила меня мысленно Снежана, когда я шел к музыкантам.
"Не волнуйтесь, — ответил я. — Просто потанцевать. Обещаю, вам понравится!"
Подойдя к музыкантам, я начал объяснять, что от них хочу. После минуты разжевывания они, наконец, поняли, что я желаю танец, быстрый, задорный, ритмичный, в народном стиле. Осознав задачу, они заверили, что все будет, как нужно, и приволокли откуда-то еще два больших барабана. Тем временем я подошел к Снежане и дождался, пока запыхавшийся лакей появится с моими клинками. Когда принесли мечи, на приеме наступила тишина. Исчезли разговоры, шепотки, люди даже дыхание задержали, а я молча извлек два клинка покороче из ножен и кинул графине. Та с ловкостью их поймала за рукояти, но не выказала удивления на лице, хотя сама при этом была очень ошеломлена неизвестно откуда взявшейся реакцией. Сам же я достал свое оружие и мысленно обратился к ней:
"Сейчас я возьму под контроль ваше тело, чтобы вы поняли принцип этого танца, а потом буду постепенно ослаблять контроль, тогда вы начинайте двигаться сами. В этом нет ничего сложного, просто доверьтесь мне, доверьтесь своим знаниям и получайте удовольствие".
"Хорошо" — покладисто согласилась графиня
Я кивнул музыкантам и, услышав четкий ритм, скользнул через канал в разум Снежаны, мягко подчинив ее тело себе, а потом постарался разделить свое сознание, как тогда в бою на развалинах. Первый взмах клинков мы произвели синхронно, затем последовал поворот, рождающий небольшое колыхание воздуха, затем еще взмахи, поднимающие легкое дуновение ветерка, затем вращение, ускорение движения, и вот вокруг нас струится ветер, рождающийся на наших клинках, обтекающий наши тела и ласково развевающий волосы. Дождавшись того момента, когда ветерок стал устойчивым, я пошел на сближение и атаковал Снежану. Нет, я не хотел причинять ей вред, я просто делился с ней своим ветром, отправляя его на острие лезвий вперед, а затем сам же в ее теле подхватывал его и возвращал назад.
Постепенно я почувствовал, что графине это начало нравиться. Она уже сама пыталась подхватывать мои удары, отводя их в сторону и нежась в струях воздуха. Спустя некоторое время я скользнул в свое тело и стал наращивать темп, чувствуя восторг и радость, но потом опомнился и понял, что Снежана просто не выдержит той скорости, на которой привык работать я. У нее и так завтра будут болеть руки и все тело после этого танца, так что не стоит излишне увлекаться. Но я чувствовал и ее радость, доносящуюся до меня, поэтому просто отдался на волю эмоциям, и мы закружились вдвоем под веселую музыку, танцуя с ветром, рожденным всполохами наших клинков.
Постепенно я начал чувствовать легкую усталость графини и понял, что танец пора заканчивать, а завершить его нужно было эффектно и красиво. Но маг я или не маг? Постоянно себе об этом напоминать приходится! Легкий поток силы и вот ветер вокруг нас крепчает, становясь более жестким, настойчивым. Он уже поднимает частички земли и закручивается смерчем вокруг нас. Мы вертимся в них, не поддаваясь напору, а ветер становится все сильнее. И тогда мы делаем шаг навстречу друг другу и два смерча сливаются в один, который окружает нас и пытается схватить за верткие лезвия клинков. Но мы стоим спина к спине, и с радостными улыбками не даем ему к нам прикоснуться. Ветер еще усиливается, становится злым и непослушным, сжимая свое кольцо, но мы стоим на месте, вращая мечи и отбивая все его удары.
Наконец ураган вокруг нас теряет терпение и крепко сжимает свои объятия, но мы бросаемся в разные стороны и прорываем его завесу. Обернувшись, мы наблюдаем, как ветер бессильно угасает на том месте, где мы только что танцевали, теряет свою злость и снова превращается в легкий ветерок, который ластится к нам и просит прощения за свою выходку. Медленными неторопливыми движениями мы касаемся его, лаская и выражая благодарность за великолепный танец, а потом все замирает. Умолкают музыканты, уносится вдаль наш невидимый партнер, остаемся только мы со Снежаной, глядя в глаза друг другу и чувствуя непередаваемый восторг и умиротворение.
Подняв ножны с земли, я вложил в них свои клинки и сказал ошеломленным зрителям:
— Вот так танцуем мы. Ну а все ваши танцы для нас — не более чем детские забавы!
Снежана засмеялась, радостно и искренне. Ее серебристый смех словно снял какую-то невидимую завесу молчания и все разом принялись аплодировать, выражать свое восхищение, делиться впечатлениями друг с другом. Делера стояла в гордом одиночестве, молча и обреченно глядя на меня, но мне совершенно не хотелось ее жалеть. Она получила то, что заслуживает. Подойдя к Снежане, я протянул ей ножны, в которые она вложила мечи и вернула мне с легким сожалением.
— Оставьте их себе, — улыбнулся я. — Вдруг вам еще захочется потанцевать?
— Спасибо, Алекс, — прошептала она, прижав клинки к груди.
Внезапно раздался голос короля, который разом заставил шум стихнуть:
— Что ж, брат, я думаю, это было великолепное завершение сегодняшнего вечера. Спасибо всем собравшимся за то, что пришли, напоминаю, что завтра в обед на главной площади состоится торжественная церемония, на которой будут отмечены достойные, а сейчас я прощаюсь с вами и желаю спокойных снов.
Сказав это, Фариам подошел ко мне и тихонько заметил:
— Я, конечно, догадывался, что от тебя многого можно ожидать, но чтобы такое... Графиня, а вас кто научил так мастерски владеть клинками?
— Алекс, — ответила Снежана.
— А он не забыл вам сообщить о своей задумке по поводу Школы?
— Своей? Вообще-то, он говорил, что это целиком ваша идея. Но могу заверить, что я приложу все свои силы для ее осуществления.
— Отлично! — обрадовался брат. — Тогда мне остается только забрать вашего кавалера, так как нас ждут неотложные дела, и еще раз выразить восхищение вашими умениями.
Графиня сделала реверанс, а Фариам подхватил меня и потащил к выходу, даже не дав толком закрепить на спине перевязь с мечами.
— Ну как тебе прием? — осведомился он уже в коридоре.
— Отвратительно! — признался я. — Если ты еще раз заставишь меня участвовать в чем-то подобном, я сразу свалю отсюда подальше. И даже не буду интересоваться, что там за артефакт лежит в твоей сокровищнице.
— Ладно, не беспокойся. Больше участвовать в приемах я тебя заставлять не буду, но на церемонии ты быть обязан.
— Да ну? И зачем это? Или ты всерьез решил возвести меня в ранг национального героя?
— Ну, до этого не дойдет, — улыбнулся Фариам. — Просто как командир Кэльвов постоишь в строю, посмотришь на то, как твоим бойцам будут вручать награды и все.
— Зная тебя, что-то верится с трудом, — вздохнул я.
Мы свернули в какой-то длинный полутемный коридор, где даже стражников не было, и направились к дверям в самом его конце. Брат, мимолетно оглянувшись, снял свою золотую корону и принялся массировать лоб.
— Что? Жмет или натирает? — поинтересовался я.
— И то и другое. За время войны уже отвык порядком, так что теперь вот мучаюсь.
— Так она же вроде легкая? — удивился я.
— Сам попробуй! — протянул мне корону Фариам.
Я взял ее в руки и удивился. Действительно, на вид такая ажурная, а весит порядка двух кило. И впрямь таскать такое украшение на голове не слишком удобно. Фариам дошел до двери и взялся за ручку, а я ради эксперимента надел корону и вошел вслед за ним в комнату. Мда, создатели этого атрибута королевской власти явно что-то недоглядели. Во-первых, она не желала наподобие кепки ровно держаться на голове, во-вторых, сразу стала резать лоб острой кромкой, а у меня ведь там волос не было, как у Фариама, ну и, в третьих, тяжесть на голове сразу начала вызывать дискомфорт.
Попробовав повертеть корону и так и эдак, потом вообще сместить на бок, я плюнул, снял ее и вручил Фариаму.
— Держи свое пыточное приспособление! Не знаю, зачем вообще ты так мучаешься? Издай указ, что корона больше не является символом власти и ходи себе спокойно.
— Люди не поймут, — ответил Фариам, ехидно улыбаясь.
Задумавшись над причинами его улыбки, я огляделся. Оказалось, что мы пришли в библиотеку. В большом темном помещении рядами стояли стеллажи с книгами, уходя во мрак и там теряясь. Единственным источником света была лампа, стоящая на столе, за которым сидело с десяток серьезных мужчин разного возраста. Одного взгляда на них было достаточно, чтобы понять, что ждут они именно нас. Что ж, все понятно — это и был тот самый совет, и опять Фариам надеется, что я буду изображать из себя некую неясную фигуру. И нельзя отрицать, пока у меня это хорошо выходит, хотя данная фигура моими стараниями отчего-то превращается в клоуна.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |