| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ПОКАЗАНІЕ СОДЕРЖАНІЙ.
стран.
ВмЂсто предисловія — — — — I.
Часть перьвая.
О БУКВАХЪ И О ПРОИЗВЕДЕНІИ СЛОВЪ.
ГЛАВА I. О буквахъ.
а). О числЂ буквъ. — — 1
б.) О произношеніи ихъ. — — -
— — — II. О частяхъ рЂчи.
а.) О имени. — — — 4
б.) О мЂстоименіи. — — 13
в.) О глаголЂ. — — — 14
г.) О причастіи. — — — 21
д.) О прочихъ частяхъ рЂчи. -
Часть вторая.
О СОЧИНЕНІИ И О СТИХОТВОРСТВЂ МАЛОРОССІЙСКОМЪ.
ГЛАВА I. Краткій Малороссійскій Словарь.
а.) Простыя слова. — — 24
б.) Слова принадлежащія къ Натуральной Исторіи. — 68
в.) Имена даемыя при крещеніи 75
г.) Фразы, и пословицы Малороссійскія. — — — 78
— — — II. ПримЂры на Малороссійское сочиненіе.
а.) Простые примЂры. — 80
б.) Разговоръ. — — — 88
в.) Пісня — — — — 89
г.) Отрывокъ изъ исторіи нЂкотораго Малороссіянина. 90
д.) Вакула Чмыръ. — — 93
Общія замЂчанія. — — — — 106
ДОДАТОК
Павловскій А. Прибавленіе къ ГрамматикЂ Малороссійскаго нарЂчія. или, ОтвЂтъ на Рецензію, здЂланную на оную Грамматику. — Санкт-Петербург, 1822. За вид.: Історія українського правопису: XVI-XX століття. Хрестоматія. — К., 2004. — С. 54-59.
ПРИБАВЛЕНІЕ КЪ ГРАММАТИКЂ МАЛОРОССІЙСКАГО НАРЂЧІЯ.
ИЛИ, ОТВЂТЪ НА РЕЦЕНЗІЮ, ЗДЂЛАННУЮ НА ОНУЮ ГРАММАТИКУ
Въ 1818 году, при отъЂздЂ изъ С. Петербурга, понадобилось мнЂ напечатать давно лежавшую у меня въ тетрадяхъ книжку, подъ названіемъ: Грамматика Малороссійскаго нарЂчія. Или, Граммапгическое показаніе существеннЂйшихъ отличій, отдалившихъ Малороссійское нарЂчіе отъ чистаго Россійскаго языка, сопровождаемое разными по сему предмету замЂчаніями и сочиненіями. При изданіи сей книжки я отнюдь не помышлялъ, что бы предметъ ея — какъ весьма, казалось, неважный — могъ склонить на себя вниманіе людей въ свЂтЂ уже извЂстныхъ своими филологическими произведеніями. Однако же возвратившись въ С. Петербургъ, и перечитывая журналъ Сынъ Отечества 2 на 1818 годъ, я нашелъ въ № XXIII на оную книжку Рецензію Князя Цертелева. —
2 Російський історико-політичний та літературний журнал, що виходив у Петербурзі з перервою у 1812 — 1852 рр. — Упор.
Я не имЂю чести быть извЂстнымъ Его Сіятельству; и потому не могу изъявить лично моей благодарности за трудъ, которымъ ему угодно было открыть свои мысли, въ разсужденіи моей книжки. Но какъ мысли его по многимъ мЂстамъ той книжки съ моими мыслями несходствуютъ: то я прошу у Его Сіятельства позволенія, на тЂ несходства объясниться. — Сіе необходимо нужно для любящихъ истину и Рускую словесность 3. Кому угодно, тотъ можетъ читать Рецензію въ подлинникЂ; а я здЂсь покажу однЂ только наши несходства — по продолженію самой Рецензіи.
(С. 1-2)
3 Латинская пословица: Littera dicta perit, littera scripta manet.
<...> В статьЂ о мЂстоименіяхъ сочинитель пишетъ такъ: И. я, ты.
Р. — —
Д. мини, тоби.
ЛинЂечка, стоящая подъ какимъ либо словомъ, показываетъ, что и на ея мЂстЂ должно стоять то же самое предъидущее: но всякой, знающій сколько нибудь Малороссійское нарЂчіе, скажетъ, что мЂстоименія я и ты имЂютъ въ родительномъ падежЂ мене, тебе.
О.
Въ ГрамматикЂ моей напечатано вотъ какъ:
И.
Р.
Д.
я.
я
—
мыні̀
ты.
ты
—
тобі̀
себе.
—
—
собі̀
В.
З.
Т.
П.
менѐ
—
мно́ю
объ мыні̀
тебѐ
ты
тобо́ю
тобі̀
себѐ
—
собо́ю
собі̀
не очевидно ли же, что линЂечки показываютъ, что изъ сихъ мЂстоименій себе именительнаго, всЂ три родительнаго, я и себе звательнаго падежей не имЂютъ? — Иначе, по смыслу рецензіи, сверхъ родительнаго всЂхъ сихъ трехъ мЂстоименій, себе должно имЂть падежъ именительный, а я и себе звательные падежи такіежъ, какъ ихъ винительные, то есть мене, себе: что однакожъ было бы въ ГрамматикЂ очень ново. Мысль мою, безъ сего моего объясненія, могли бы раскрыть линЂечки, проведенныя мною в склоненіи мЂстоименія себе и въ звательномъ падежЂ мЂстоименія я: но онЂ, не знаю по чему, не вошли въ лабораторію Рецензіи. Въ прочемъ, можетъ быть, и лучше бы было, вмЂсто линЂечекъ, оставить пустыя мЂста: но я сочинялъ свою Грамматику близъ тридцати лЂтъ назадъ, и по тому держался тогдашняго въ книжномъ правописаніи обычая.
Однако я сказалъ, что линЂечки мои показываютъ, будто мЂстоименія я, ты и себе не имЂютъ родительнаго падежа; нЂтъ, я не то утверждаю, что бы сіи мЂстоименія родительнаго падежа вовсе не имЂли: они его имЂютъ, но только не мене, тебе, себе, а вмЂсто сихъ словъ они по вопросу чый, чыя̀, чыЂ̀? заимствуютъ приличные падежи отъ мЂстоименій мій, твій, свій, на прим. се цу̀цыкъ (щенокъ) МІЙ, а ся хусты́нка (платочекъ) ТВОЯ; хлопья̀ (мальчикъ) укололо СВОЮ пу́чку (палецъ); а по вопросу для, до, изъ, огпъ, у кого? то есть, для родительнаго падежа, управляемаго предлогами, заимствуютъ у себя же падежъ винительный, на прим. для кого̀ кравѐць шы̀Ђ кожу́хъ (для кого портной шьетъ шубу)? для МЕНЕ, ТЕБЕ, СЕБЕ; и такъ словъ менѐ, тебѐ, себѐ, такъ какъ составляющихъ собственно падежъ винительный, въ родительномъ падежЂ — хотя бы и на мЂсто линЂечекъ — писать не слЂдуетъ; да и ни кто не говоритъ ни въ Малороссійскомъ, ни въ чистомъ Рускомъ языкЂ, на прим. эта МЕНЕ (моя) собака; такая рЂчь была бы нескладная, употребляемая только недоучившимися Рускому языку иностранцами: эта МЕНЕ (моя) сапакъ; зей дитинъ ТЕБЕ (твой) шенихъ, кралишка.
(С. 6 — 9)
<...> НЂкоторыя слова пишетъ неправильно, на примЂръ:
вечера — вечеря
пайматка — паниматка
ныдить — нудить
хвостыкъ — хвастыкъ
бисъ-дерево — божъ-дерево или боже дерево
Правила для Малороссійскаго нарЂчія ни какимъ ученымъ обществомъ еще не писаны и не утверждены; а потому и не извЂстно еще, какъ должно писать на семъ нарЂчіи правильно; и я въ ГрамматикЂ писалъ слова по тому произношенію, или употребленію, какое мнЂ случалось слышать въ разныхъ мЂстахъ, а главнЂйше въ КіевЂ, гдЂ, какъ извЂстно, прежде жили древнЂйшіе Славяне Поляне, Кій, строитель Кіева, сами Государи и Малороссійскіе Гетманы, а слЂдовательно и языкъ былъ въ чистЂйшемъ состояніи, а по крайней мЂрЂ бываютъ случаи и теперь слышать различныя измЂненія Малороссійскаго нарЂчія. Однако же я не спорю и въ томъ, что нынЂ Полтавское нарЂчіе Кіевскому предпочитается, и не безъ причины.
Вече́ра хотя и грубенько, но Малороссійское, а вечеря Славенское, наше церковное, слово. — У сосЂдей Поляковъ также wieczerza, а не ia.
Конечно паниматка, а не пайматка; но избЂгая запинки языка отъ слога ни, большею частію говорятъ пайма́тка, паймату́ся.
(С. 14 — 16)
<...> Ны́дить, значитъ, какъ я и въ ГрамматикЂ перевелъ, СО СКУКИ УМИРАТЬ, также за ДЂЛОМЪ БЕЗОТХОДНО СИДЂТЬ, КОРПЂТЬ; а нудить, или по произношенію Малороссійскому точнЂе ну́дыть, ТОШНИТЬ, то же, что и ва́дыть: и такъ, между ны́дыть и ну́дыть великая разница.
(С. 17)
<...> Къ недостаткамъ разсматриваемой книги можно отнесть и то, а) что сочинитель говоритъ иногда не опредЂлительно, на прим. на стр. 2 сказано: и по большой части произносится как ы; здЂсь можно бы упомянуть по крайней мЂрЂ главные случаи: сказать, что буква и выговаривается какъ ы (или лучше сказать нЂсколько мягче) въконцЂ глаголовъ на прим. ходыти и въ творительныхъ падежахъ именъ на прим. рукамы...
О.
И концы глаголовъ и творительные падежи не составляютъ главныхъ случаевъ для перемЂны Малороссіянами и на ы. Въ словахъ: синій, нитка, листъ, одинъ, чистый, пишетъ, наклонилъ, прислонился, приди, вихорь, осипъ и проч. они говорятъ: сыній, нытка, лыстъ, одынъ, чыстый, пыше, наклонывъ, прыслонывся, прыды, выхоръ, осыпъ; и по тому я утверждаю, что и не только по большей части, но всегда произносится как ы, твердо: скажите мнЂ случай, гдЂ Малороссіянинъ, читая какую-либо бумагу (разумЂется, правильно по руски написанную) и не будетъ произносить как ы? — Но концы глаголовъ и творительные падежи составляютъ еще, по словамъ вашимъ, главные случаи: хотЂлъ бы я знать сіи случаи въ ихъ подробности!..
Вы еще говорите, что буква и у Малороссіянъ произносится нЂсколъко мягче, нежели ы; это значитъ, что вы говорите еще больше неопредЂлительно, нежели я. Ибо какой существуетъ средній тонъ между и и ы? раз†только иностранцевъ, недавно въ Россіи живущихъ <...>
(С. 25 — 27)
<...> Въ сихъ рЂчахъ вы вездЂ услышите отъ Малороссіянина, ежели бы онъ сталъ ихъ переговаривать, чистое ы.; ибо они, какъ и всЂ прочіе Россіяне, имЂя голосовые орудія совершенныя, произносятъ чисто и ясно всЂ буквы.
<...> и в) часто безъ нужды затрудняетъ читателя правописаніемъ своимъ, употребляя на прим. вмЂсто г произносимаго какъ g, буквы кг, равно и вмЂсто Ђ произносимаго как и, букву і. Кажется, гораздо лучше писать настоящимъ образомъ, поставляя надъ оными д†точки...
Для означенія трехъ звуковъ въ Малороссійскомъ нарЂчіи, которыхъ я неумЂлъ изъяснить лучшимъ способомъ, какъ соединяя вмЂстЂ д†буквы кг, дж и дз, поставьте надъ буквами г и д д†точки, или выдумайте особые какіе нибудь знаки, въ томъ есть воля ваша; лишъ бы оные знаки хорошо изъясняли въ рЂчи тЂ самые звоны, которые въ книжкЂ я разумЂлъ. — Ежели, однакоже, въ письмЂ Малороссійскомъ, удерживая букву Ђ, писать надъ нею, какъ вы назначаете, д†точки .. то слова такія въ произношеніи будутъ весьма странны. Въ Рускихъ книгахъ принято писать только надъ буквою е д†точки (ё) или вмЂсто того д†буквы іо со знакомъ свЂрху ихъ ^ (і^о); и онЂ въ семъ случаЂ имЂютъ острой, или тупой, звонъ, употребляемый только въ просторЂчіи, какъ въ словахъ: всё обо всём, тёрка, ёршъ, бъётъ, поёшь, ржёшь, поплёвываетъ; и такъ слова, на прим. свЂ̈чка, хлЂ̈бъ, снЂ̈дъ, мЂ̈рка, нЂ̈тъ, звЂ̈рь, звЂ̈зда, синЂ̈е, спЂ̈валъ, пЂ̈сня, человЂ̈къ, не только Малороссіянинъ, но и всЂ другіе будутъ в чтеніи произносить остро: свіо̂чка, хліо̂бъ, сніо̂дъ, міо̂рка, ніо̂тъ, звіо̂ръ, синіо̂е, спіо̂валъ, піо̂сня, человіо̂къ; т. е. какъ въ сло†Маіо̂ръ. — Но какое произношеніе будутъ еще имЂть звуки кг, дж и дз, ежели написать ихъ двойными буквами, но поставлять надъ буквами г и д д†точки, на прим. въ словахъ: г̈ныпецъ, г̈уд̈з, г̈валтъ, д̈жг̈ут, д̈зЂнь, д̈зусъ...
О бук†Ђ. Возьмемъ въ примЂръ слово синій. Всякъ имЂющій здравое чувство слышанія, долженъ признать, что Великороссіяне въ семъ сло†букву і произносятъ весьма мягко, и точно такъ, какъ Малороссіяне букву Ђ: вотъ вся причина, почему я вмЂсто Ђ въ ГрамматикЂ писалъ і. Я однакоже повторяю присемъ правило, которое написалъ въ ГрамматикЂ на стран. 3й, что буква Ђ перемЂняется у Малороссіянъ только въ произношеніи, а не на письмЂ; ибо они всегда пишутъ также: мЂсто, хлЂбъ, дЂло, бЂда, рЂдкость, снЂгъ, свЂтъ, человЂкъ, и проч.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |