Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ночи Корусканта 02 - Улица теней (-19) Майкл Ривз


Опубликован:
17.05.2016 — 17.05.2016
Аннотация:
0400 Ночи Корусканта 02 - Улица теней (-19) Майкл Ривз
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я ищу крагмолоида Булада. Мне сказали, вы знаете, где его найти. Зеленый никто, сидевший в билетной кассе захудалой голопалатки, демонстративно смерил Тайфо взглядом с ног до головы. — Хто вам такоя сказал? — Какая разница? — обычно вежливый и уклончивый, Тайфо мог быть и жестким, если обстоятельства вынуждали. Здесь, в недрах Корусканта, обстоятельства не просто вынуждали, они настойчиво требовали. — Вы мне поможете или нет? — Пасмотрим. — Никто пригладил чешуйки на лице длинными когтями. — Чта платите? — Да, филантропии от тебя не дождешься. — Тайфо расстегнул карман и вынул пригоршню кредитов. Безразличие в больших обсидиановых глазах никто частично сменилось жадностью. Он облизал узкие губы. — Аткуда я знаю, чта вы ни из палицаи? — Приди в себя. Или думаешь, властям сектора есть дело до отребья вроде тебя? Никто расхохотался и остановился только тогда, когда его смех превратился в натужный кашель. Тайфо постарался держаться вне зоны респираторного распыления, пока не закончится этот приступ. Когтистая рука смела кредиты с ладони капитана. — Двадцать третий уравень, — сказал никто. — Квадрат Д-три, сектар два-двенайдцать. И я ничаго тебе не гаварил. — Чего не говорил? — Тайфо отвернулся от кассы и пошел прочь. Ночная обстановка на нижних уровнях Корусканта мало отличалась от дневной. Солнечный свет редко проникал в эти бездонные феррокритовые глубины в каких-либо ощутимых величинах, и освещение здесь обычно обеспечивали флуоресцентные, электролюминесцентные и прочие горючие источники. Но и их совокупной мощи редко хватало на нечто большее, чем нескончаемый сумрак. Жизнь текла и пульсировала в непривычном для среднего обывателя ритме. Тайфо пришел к выводу, что, находясь в этом месте, лучше всего двигаться энергично, демонстрируя при этом всем своим видом «не влезай — убьет». Неуверенность чаще, чем что-либо иное, привлекала внимание хищников и падальщиков. Вход в здание, куда его направили, находился внизу строения, походящего на обветшалый квартироплекс. Он знал, что его сейчас сканирует множество скрытых охранных устройств, хоть и не видел их. В голову пришла мысль, что, если б он их видел, они бы уже не были такими скрытыми. — Ты вооружен, — обвинительно произнес голос из невидимого динамика. — Разумеется, я вооружен. Какой идиот придет в подобное место без оружия? — Он надеялся, что сканирующее устройство распознало только бластер. Световой меч был запрятан под подкладкой куртки вместе с маленькой «глушилкой», которая, по идее, делала меч невидимым для приборов. — Точную степень твоего идиотизма еще предстоит выяснить. Раздался щелчок, и створки дверей разъехались в стороны. Тайфо заметил, что они были гораздо выше и шире, чем необходимо для прохода самых крупных корускантских гуманоидов. У женщины-крагмолоида, которая его встретила, оружия не наблюдалось. Учитывая ее впечатляющие габариты и накачанные мускулы, оно и не требовалось. — Я проверю, нет ли на тебе орудий причинения смерти. — Конечно. — Тайфо не испытывал никаких угрызений совести, выкладывая бластер и вибронож. Все-таки попросившая об этом женщина возвышалась над ним более чем на три метра, весила более двухсот килограммов и могла убить одним ударом тяжелого кулака. Было странновато, что тебя обыскивают хоботом, а не только руками. Несмотря на их огромный размер, они, против ожидания, обшарили его с осторожностью. Удовлетворенная тем, что избавила посетителя от всех орудий разрушения вне зависимости от их размера, женщина отодвинулась от капитана. — Иди за мной. В помещении, куда его привели, находился другой крагмолоид. То, что Булад готов встретиться с незнакомцем один на один, говорило о самоуверенности хозяина. Разумеется, его подручные, скорее всего, прибегут по первому свисту; и одно дело — объясняться перед лицом этого посредника между бандитами и властью, и совсем другое — выбираться отсюда, если дело пойдет не так, как запланировано. Тот факт, что средний взрослый крагмолоид был равен по силе пятерке очень сильных гуманоидов, тоже сам по себе был достаточно угрожающим. Раса Булада была известна прямотой в общении, и индивид, которого узрел перед собой Тайфо, лишь подтвердил соответствие: — Видать, ты нигде не мог найти искомого, раз уж явился сюда. Тайфо почувствовал, как глубокий резонансный отзвук сотряс пол под его ногами, и услышал эхо, отраженное стенами пещероподобного помещения. До него дошло, что весь квартал снаружи, должно быть, был лишь фасадом, прикрывающим стены без внутренних перекрытий, которые служили жилищем крагмолоиду. Зал, в котором они находились, был плохо освещен, скупо обставлен и достаточно просторен, чтобы вместить атмосферный топливозаправщик. А еще здесь немного пахло сушеной травой. Он ответил на замечание Булада так: — Твоя проницательность тебя не подвела. Крагмолоид издал глухое урчание, которое могло означать удовлетворение, одобрение или какое-нибудь расстройство пищеварительного процесса. Будучи незнакомым с крагской речевой традицией, Тайфо решил счесть это за добрый знак. Он указал рукой за спину: — Это твоя вторая половина? Или, может быть, племянница? Столь же привлекательна, сколь и компетентна. Крошечные глазки крагмолоида распахнулись. Тайфо зашел с правильной стороны. Он знал, что эти толстокожие существа предпочитают разговоры о клане и отношениях внутри него любым другим разговорам, так что следующие двадцать минут прошли в беседе о семье, причем капитан по большей части предоставил высказываться собеседнику. К тому моменту, когда Булад закончил восторженно воспевать свою нынешнюю супругу, Тайфо был здесь уже на положении доверенного лица, если не члена семьи. — Ты — приятное исключение среди слабых бесхоботных, — заявил Булад. — И все же пора переходить к делу. — Пусть будет так, — согласился Тайфо. — Мне нужно знать о похождениях некоего сита на определенной планете в конкретный момент времени. Несмотря на то, что его раса ценила честность и откровенность превыше всего, Булад был застигнут врасплох такой прямотой. От удивления у него даже приподнялся хобот. — Ну почему тебя не интересуют такие легкодоступные вещи, как императорский выбор напитков или дом нынешней любовницы вице-председателя Сената? Тайфо изложил собеседнику детали. Булад занес их в устройство, приспособленное под его крупные пальцы, и снова заурчал: — Найти можно все, что угодно… Как и не найти, если уж на то пошло. — Ты же понимаешь, — произнес Тайфо, — что я не могу явиться в имперские архивы и заказать распечатку. Булад покачнулся всем туловищем в знак согласия: — От тебя осталось бы так мало, что нечем было бы задавать вопросы. Император не любит, когда кто-то сует нос в закрытые сведения, даже если они касаются всего лишь простых и невинных маршрутных планов. Как это сообразительно с твоей стороны — установить эти его привычки самостоятельно, без чьей-либо помощи. Особенно моей. Капитан улыбнулся: — Я и сам иногда себе поражаюсь. — Теперь — к денежному вопросу, который никак не обойти. За столь опасную услугу, несущую в себе риск привлечь к нам смертоносное внимание, я назначаю цену в пять тысяч кредитов. Если ты не в состоянии заплатить такую сумму, то можешь воспользоваться выходом, ибо наши дела на этом завершатся. Я уважаю то, как ты держишься, но за меньшую плату на подобный риск не пойду. И, если ты знаком с выходцами с Анкуса, то должен знать, что в таких делах мы не торгуемся. Наше слово — твоя гарантия. Даже при самом живом воображении Тайфо нельзя было назвать владельцем несметных богатств, но с самого начала своих изысканий он решил, что за деньгами дело не станет. — Очень хорошо, — сказал он, доставая кошель для монет. — Полагаю, наличные тебя устроят? — Вполне. — Булад наклонился вперед, нависнув над гостем. — Мои помощники уже нашли информацию, которую ты запросил. По крайней мере, ту, которая была доступна… Тайфо моргнул от удивления, вложив плату в лапу хозяина: — Быстро сработано. — Мне были любопытны причины и обстоятельства того, о чем ты спрашивал. То, что ты смог расплатиться за сведения — куда как замечательно. В любом случае, информация стоила поисков, и можно было бы попробовать продать ее кому-то другому. Капитана пронизал испуг. Если ситы или их приспешники узнают, что кто-то отслеживает их передвижения… Он даже не успел подумать, как произнес это вслух. Но принимавший его не был дженетом, который расценил бы опасения Тайфо как комплимент. — Ты ранил мои чувства, пришелец! Я честный торговец, как и все в моей семье. — Булад указал налево, откуда к ним приближался еще один крагмолоид чуть поменьше размером. — В том числе и мой сын Арлумек, который, как я полагаю, принес запрошенную тобой и полностью оплаченную информацию. Пока старший крагмолоид пересчитывал и рассовывал по карманам деньги, Арлумек поставил перед носом Тайфо небольшой проектор. Крупные руки запустили аппаратуру, и в воздухе между собеседниками появился текст, который, по всей видимости, не имел никакой значимости для молодого крагмолоида, отвернувшегося с незаинтересованным видом. Однако для Тайфо эти слова значили очень многое. Строго засекреченные записи, которые семейству хакеров каким-то образом удалось раздобыть, свидетельствовали, что Дарт Вейдер отправился на Мустафар и находился там в то же самое время, что и Падме с Энакином Скайуокером, но вскоре вернулся. Мысли начали разбегаться, и Тайфо поспешил откланяться. Булад, однако, не желал отпускать его теперь, когда деловая часть их встречи была завершена. — Постой! — взмолился он. — Я бы послушал еще о твоей замечательной семье. — Извини, — ответил Тайфо, направляясь к выходу. — У меня возникло дело, которое не терпит отлагательств. — Какая жалость, — произнес ему в спину общительный крагмолоид. — Если возникнет еще какой интерес, ты знаешь, где меня найти.


* * *

Остаток ночи Тайфо провел, бродя по нижним уровням. Мысли его бурлили. Дважды к нему приближались какие-то бандиты, но одного взгляда на лицо капитана им хватало, чтобы понять, что легкая пожива ждет их где угодно, но только не на трупе этого полубезумного гуманоида. «Падме, Падме, — шептал капитан. — Расплата близка. Расплата и суд. Теперь я знаю, кто убил тебя». Эту мозаику, как и любую другую, легче всего было сложить, имея в распоряжении все детали. Кто мог подобраться к ней на Мустафаре? Кто мог сразить изобретательного, упертого телохранителя и получить страшные увечья в схватке, которая неизбежно последовала бы за любой попыткой навредить Падме? Энакина Скайуокера так просто не одолеешь. Да, ответ был ясен. Их обоих убил Дарт Вейдер. И за это он сам должен умереть. Тайфо не беспокоился, что для осуществления казни ему придется приблизиться к темному повелителю вплотную, хотя он знал, что тот, будучи адептом Силы, наверняка почует угрозу. Из собственного опыта сотрудника службы безопасности Тайфо знал, что при достаточных знаниях, решимости и умении вкупе с безразличием к собственной судьбе можно расправиться с кем угодно. Тайфо, солдат по жизни, обладал всеми перечисленными качествами. Еще в начале поисков он пришел к выводу, что ради отмщения за Падме ему, скорее всего, придется расстаться с собственной жизнью, и был полностью к этому готов. Проблема была в том, чтобы подобраться к Вейдеру на расстояние удара. Что вынудит Вейдера оставить охрану, которая, вне сомнения, окружает его? Что подвигнет темного повелителя отбросить всегдашнюю осмотрительность и встретиться один на один с неизвестным посредником? Будучи подручным Императора, Вейдер ни в чем не нуждался. Но, конечно, это не означало, что он ничего не желает. Чего же может хотеть это воплощение зла? Тайфо вдруг вспомнил, что ему сказала охотница Орра Синг на развалинах Храма джедаев: «По поручению владыки Вейдера я ищу здесь сведения о джедае по имени Джакс Паван». Вейдер искал выжившего джедая по имени Паван. Еще Тайфо припомнил, что видел имя «Джакс Паван» на информационных табло имперского административного комплекса в списках «предположительно живых». Выходит, темный владыка желал найти этого самого выжившего джедая достаточно сильно, чтобы послать на его розыски знаменитую охотницу за головами, какой и была неутомимая Орра Синг. Она искала его на планете, на развалинах Храма. И это означало, что, только если охотница не попала пальцем в небо — что вряд ли, учитывая ее репутацию, — Джакс Паван был где-то на Корусканте. И не просто на Корусканте, а где-то поблизости. Вот оно. Решение проблемы. Приманкой для Вейдера послужит Паван. Как именно будет исполнена казнь, еще предстоит спланировать, но Тайфо не имел ни малейшего сомнения, что ему под силу все устроить. После того, как он на протяжении всего трудоспособного возраста учился оберегать других от смерти, он научился и тому, как лучше их убивать. Дарт Вейдер должен умереть, это решено. Падме Амидала будет отмщена, и Энакин Скайуокер — тоже. Но прежде, чем Тайфо начнет приводить этот окончательный план в действие, нужно провернуть еще одно дело. Найти Джакса Павана. Глава 17

Джаксу казалось, что, как бы усердно они ни трудились, все старания были впустую. Не то чтобы на улицах совсем не слышали о Весе Волетте. С тех самых пор, как на Каамасе произошла загадочная катастрофа, каждый именитый выходец с этой планеты в Центре Империи стал объектом расспросов, комментариев и огромного числа непристойных сплетен. Жестокая гибель знаменитого каамаси Волетта сделала его имя еще более известным. Но все-таки Центр Империи — это город-планета, давший кров миллиардам и миллиардам существ, а работу — еще миллиардам сверх того. Убийство скульптора здесь было, в лучшем случае, незначительной новостью. Если бы не каамасские события, то заинтересовавшимся — в том случае, если бы такие появились, — пришлось бы пуститься в самоотверженные поиски ради того лишь, чтобы определиться — а произошло ли оно вообще? Джакс сотоварищи такие поиски предприняли, но не нашли никаких зацепок. Идей-то был вагон; вся проблема заключалась в том, что ни одна из них не давала желаемого результата. Единственное, что утешало джедая — полиция сектора продвинулась в расследовании не дальше, чем он сам. Разумеется, если бы префект Пол Хаус поставил это как первостепенную задачу и бросил бы на ее решение все ресурсы, его контора, вне всяких сомнений, добилась бы большего успеха. Но в юрисдикцию префекта входили десятки уровней с тысячами зданий, где проживали существа такого количества разных рас, что Джакс всех бы и не назвал. Да одни убийства, без учета прочих связанных с насилием преступлений, годами копились в журналах регистрации. «Нас, — думал Джакс, — хотя бы пятеро на одно-единственное преступление». Это ободряло. Но не слишком. Не имея доступа к ресурсам, которыми обладала полиция, все, чем они располагали — это ответы на некоторые вопросы, обращенные к знакомым, которые, если повезет, могут что-то знать. На текущий момент способ показал себя как бесполезный, ошибочный и вообще тупиковый. Джакс страшился каждого сеанса связи с разочарованной Дижей Дуаре, поскольку каждый раз был вынужден докладывать об отсутствии прогресса. Они никуда не продвинулись, и снедавшее джедая чувство вины лишь возрастало каждый раз, когда он переводил деньги зелтронки на общий счет их группы. «Со временем мы непременно наткнемся на стоящую информацию, — твердил он себе. — Хотя бы в силу голого энтузиазма». Его друзья редко жаловались на выданные им поручения, но и особого рвения не проявляли. В частности, Джакса беспокоила Ларант, которая, казалось, все больше и больше отдаляется от группы. Тви’лека и до того всегда была себе на уме, но даже Ринанн, чьи манеры и в лучшие моменты не назовешь глотком свежего воздуха, то и дело озадачивался ее поведением. В последние несколько дней она стала заправлять поврежденный лекку за здоровый вместо того, чтобы, как раньше, оставлять его на виду. Джакс был убежден, что это что-то значит. Он только не знал, что именно. К тому же он заметил, что она стала разговаривать с ним односложными, небрежными, отрывистыми фразами, никогда ничего не сообщая и не спрашивая сверх того, что было необходимо. Ден выполнял задания действенно и точно, но явно без охоты. А И-5, вместо того чтобы помогать своим товарищам, повадился проводить длительное время, подключившись к модулятору крупномасштабных вычислений Голосети, что обходилось им в кругленькую сумму. Когда Джакс поинтересовался, чем И-5 при этом руководствовался, тот ответил: — Ваши методы нужного результата не принесли, вот я и подумал, не предпринять ли мне собственную попытку — на более адекватном уровне передачи данных. Серьезно, смотреть на то, как вы, органики, усваиваете информацию, — все равно что наблюдать за тем, как течет переохлажденный водород. — Так ты нашел что-нибудь стоящее? Наконец наступил день, когда удача, похоже, сменила гнев на милость и улыбнулась им. Скучающий Ринанн принял по коммуникатору сообщение из местного опорного пункта полиции, которое и было передано Джаксу. — Замечательно, — сказал джедай. — Наконец-то весточка от сотрудников Хауса. — Он вгляделся в угрюмое лицо эломина. — Что там? Кто-то уже пришел с повинной? Или появилась хорошая наводка, которой они сочли возможным поделиться с нами? — Ни то, ни другое, — ответил Ринанн, протягивая Джаксу распечатку. — Прочти сам, если хочешь. Если не вдаваться в подробности, кто-то из нас должен явиться на пост полиции номер сто восемьдесят шесть, чтобы внести залог за некоего салластанина по имени Ден Дхур. Если только — и я бы рекомендовал избрать именно такую линию поведения — ты не хочешь, чтобы его подержали там подольше. Ларант стояла у верстака, занятая ремонтом переносного коммуникатора. Она не произнесла ни слова и даже не подняла головы. Да и давний компаньон Дена И-5 тоже не прервал поглотившую его безмолвную кибернетическую беседу, чтобы озвучить свое мнение. Джакс отложил распечатку в сторону. Читать ее было бессмысленно, дотошный бюрократ Ринанн, как он сам и сказал, уже прочитал и проанализировал каждый абзац официального документа, хотя бы ради того, чтобы развеять скуку. — Что ему предъявляют? — Он выдавал себя за офицера полиции. Но не стоит волноваться — я уверен, что пара слов от твоего закадычного друга префекта обеспечат ему свободное передвижение по улицам уже через несколько минут. — Я так понимаю, по коммуникатору такие вопросы не решаются? — Нет, если уж вызволять его, то делать это нужно лично. Предлагаю сделать это тебе. Джакс нарочито раздраженно глянул на него, но усилие пропало втуне, поскольку эломин уже отвернулся. Джедай обратился к И-5: — Хочешь пойти со мной? Возможно, всплывут детали, которые нужно будет быстренько проверить. Но дроид, поглощенный хитросплетениями кибернетической передачи данных, ничего не ответил. Джакс пожал плечами. — Как видно, я иду один. Он уже направлялся к двери, когда Ларант подняла голову. — Обязательно возвращайся, — сказала она. Ободренный ее тоном, Джакс притормозил и обернулся: — Хочешь сказать, что будешь скучать по мне, если я не вернусь? — Нет, — ответила она с каменным лицом. — Я хочу сказать, что у нас недостаточно средств, чтобы вносить залог за вас обоих, и я не желаю брать на себя решение вопроса, кого из вас выкупать.


* * *

От скуки тоже есть свой толк, решил Джакс, когда они с Деном выходили из здания с укрепленным фасадом и без окон, где располагался полицейский пост. Подобное состояние души стирало грани между расами. И служило вполне подходящим объяснением тому, почему легаши едва плетутся (или, в одном из случаев, ползут) сквозь дебри допросов и гектары флимсимарания, что в итоге все-таки позволило джедаю вызволить салластанина из-под ареста. Внесенный за освобождение Дена залог был заведомо утрачен, поскольку намерения явиться на слушание в назначенный день у салластанина не было. — Что ты там удумал? — спросил Джакс по пути к ближайшей остановке общественного транспорта на одной из улиц четырнадцатого уровня. — Я хотел вытрясти немного информации из одного вернола… отпетого негодяя по имени Шульф’аа. Он торгует в… — Мы беседовали с десятками торговцев, и это ничего нам не дало. — Да, но тогда мы не были полицейскими следователями. Джакс смерил его взглядом: — Неужели ты что-то разузнал? — Шульф’аа перепродает произведения искусства. Энтузиазма у Джакса слегка поубавилось. — Дай угадаю: у него есть скульптуры Веса Волетта. — Две, если быть точным, — пояснил Ден. — Они до сих пор находятся в одной из его торговых галерей, потому что цены на скульптуры весьма и весьма подскочили со смертью их автора. И при каждом их скачке Шульф’аа тоже поднимает цену. Вполне незамысловатый приемчик балансирования на грани допустимого в коммерции. Он не перестает надеяться, что однажды, на пике их стоимости, на них найдется покупатель. Но особенно интересным мне показалось не это. — Он сказал тебе то, что не сказал легашам? — Благодаря моему временному образу представителя власти он рассказал мне то, чего не довелось рассказать Хаусу и его ищейкам, потому что они его об этом не спрашивали. Как оказалось, те две световые скульптуры, которые достались Шульф’аа, были получены им не по обычным — имеются в виду легальные — каналам. — Краденые? Ден вовсю наслаждался триумфом: — Еще и года не прошло. Джакс медленно проговорил: — Дижа ничего подобного не упоминала. — А с чего ей упоминать? — заметил салластанин. — Мы же не спрашивали. Короче, я надавил на Шульф’аа, пригрозив, что закрою его лавочку за попытку сбыть краденое, и он предложил мне взятку за молчание. Я сказал, что буду молчать… но он сэкономит деньги, назвав имя того, кто подкинул ему товар. — И это?.. — Спа Фон. Нукног — торговец краденым и вымогатель. Джакс прикинул в уме: нукноги, которые были ростом ниже даже салластан, в большинстве своем не доставали джедаю и до пояса. Вся раса целиком была олицетворением жизненной позиции «забочусь лишь о себе любимом»: нукноги никогда не подставляли свои шеи ради кого-то другого. Учитывая, что шеи у них были длиннее, чем ноги, идея, пожалуй, оправдывала себя. Представители этой расы были изворотливыми, жадными и совершенно беспринципными, при всем при этом являясь искусными манипуляторами, обладавшими острым зрением и отличным слухом. С такими чертами прямая дорога в элитные воры — при условии, что не придется быстро бегать. Джакс так и представлял себе, как один из них подстерегает и грабит творческое существо, да еще столь доверчивой расы, как каамаси. — Дальше — лучше, — продолжал Ден. — Фон из местных. Джакс расплылся в улыбке: — Ден, я беру все свои слова о тебе назад. — А что ты такого обо мне говорил? Да ладно, я уверен, И-5 все равно отзывался обо мне еще хуже. — Я беру назад и его слова о тебе. Спасибо за изобретательность. Теперь у нас есть даже больше чем наводка — у нас есть подозреваемый. Адрес известен? Ден выдал название улицы и номер дома. Джакс мысленно наложил названные координаты на схему прилегающего района и ничуть не удивился, обнаружив, что это неподалеку. Воры часто селятся поближе к своим жертвам. Это упрощает сбыт… — Пойдем побеседуем с этим Спа Фоном. Глава 18

123 ... 910111213 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх