Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Темный Улей 03 - Роевая война (+35) Трой Деннинг


Опубликован:
02.06.2016 — 02.06.2016
Аннотация:
1240 Темный Улей 03 - Роевая война (+35) Трой Деннинг
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Чёрный Клык! — рявкнул Джуун. — Ты что делаешь? Нужно смываться, пока спокойно.

Эвок недовольно ответил, нарочито брызгая слюной в лицо Мивал.

— Мне плевать, что тебя оскорбили, — ответил Джуун. — У нас мало времени. Если нас раскроют, адмирал Пеллеон никогда не узнает, куда направляется эта дивизия.

— Вас отправил сюда Пеллеон? — у Хана брови поползли вверх.

— Э-э… вообще-то я не имею права…

— Ага, знаю. Не понимаю только, почему верховный главнокомандующий Галактического Альянса так заинтересовался жучиной дивизией, направляющейся на войну с чиссами?

— Могу объяснить, — сказала Лея. — Если Пеллеон сообщит чиссам, куда направляются эти киллики, он убедит их, что Галактический Альянс не на стороне Колонии. Рискованный шаг, но в случае успеха галактика избежит войны на три фронта.

Чёрный Клык пробормотал что-то длинное. Кахмаим подошёл, угрожая ему парализующей палкой. Это было не обязательно — Мивал держала его крепко.

— Вряд ли тебе удастся кого-то убить, — заявил С-3ПО эвоку. — Телохранители принцессы Леи тебя просто так не выпустят.

— Расслабься, — успокоил Хан. — Мы не проболтаемся, а тебе лучше отсюда убраться, пока не начались проблемы.

Он велел ногри освободить Чёрного Клыка. Мивал глухо зарычала, но выпустила эвока. Чёрный Клык зыркнул на обоих ногри. Казалось, он прикидывал, сможет ли одолеть их, ещё пока лежит на полу.

— Ты молодец, что сохраняешь секретность, — Лея в Силе поставила эвока на ноги, — но капитан Джуун прав. Мы не представляем для вашего задания угрозы, и вам нужно идти.

Хан подобрал фефцевскую голову Чёрного Клыка, нахлобучил на него и, пока эвок не продолжил изрыгать угрозы, затолкал его в грузовой лифт к Джууну.

— Как увижу Гилада, обязательно засвидетельствую ему вашу храбрость, — пообещал Хан. — И спасибо за предупреждение. Мы ваши должники.

Кахмаим включил лифт, и двое шпионов исчезли. Хан подошёл к Лее.

— Вот так сюрприз был.

— Имеешь в виду, что они до сих пор живы? — спросила Лея. — Или что они с риском для жизни помогли нам?

Хан помотал головой.

— С их стороны было полным безумством явиться сюда, переодетыми в жуков.

— Ты прав, — Лея поправила Хану парик. — Они с ума сошли.

— У нас всё по-другому, — Хан нахмурился. — У нас лучше получается маскироваться.

— Конечно. Поэтому сквибы и пытаются нас убить.

— Да, этого я и не понимаю. Мы же заключили сделку.

— Может быть, им не нравится, что мы кое-что о них знаем.

Хан помотал головой.

— Бессмыслица получается. Сквибы знают, что мы ничего не сможем рассказать Лизилу, не раскрывшись. Если пытаться вывести нас из игры, то возрастает вероятность, что нас поймают. А они знают, что мы можем уравнять счёт, если расскажем Рейнару, кто помог мне и Люку сбежать с Вотебы.

— Может быть, они надеются убить нас до того, как мы заговорим?

— Они наглые, но не глупые. Даже если застать нас врасплох, мы выживем. С какой стороны не посмотри, нападать на нас здесь рискованно.

— Тогда всё встаёт на свои места. Они пытаются прикрыть нас, а не убить, пока мы находимся в этом улье.

— Правильно, — Хан потёр синтетическую кожу своего маскировочного костюма. — Они что-то скрывают, что-то серьёзное и весьма неприятное для Рейнара.

— Что-то, связанное с чёрной мемброзией?

Хан задумался, но только пожал плечами.

— Догадываюсь, как можно узнать.

— Спросить у флейкаксов?

— Разрешите заметить, что самцы-флейкаксы очень грубы и невежливы, — вставил слово С-3ПО. — Вряд ли они вам много расскажут. Лучше отсюда улететь, пока они не появились.

— Поздно, — Лея закрыла глаза. — Они уже здесь… и они опасны.

Хан подошёл к панели управления и проверил внешние экраны. Там появились двое флейкаксов с четырьмя верпинами. У каждого было в руках по ящику с надписями "Зелёное такитилло", или "Рёбрышки брота", или какие-то другие деликатесы. Сквибы заставили чету Соло доставить продовольствие взамен на помощь в розысках Джейны и Зекка в зоне боёв.

— Шестеро, — сообщил он. — У всех ящики.

— В ящиках оружие, — предположила Лея. — Я займусь ими.

— Правильно, — Хан подозвал Кахмаима и Мивал. — А мы зайдём с тыла.

С-3ПО поковылял в другую сторону.

— Не хочу путаться у вас под ногами. Подожду на мостике, пока вы не дадите команду "отбой".

— Хорошая мысль, — согласилась Лея. — Следи за внешними мониторами.

— А если покажется какой-нибудь киллик, выходи и отвлекай его, — добавил Хан. — Нельзя, чтобы жуки заметили нашу драку и сообщили сквибам. Иначе мы не сможем увязаться за конвоем.

— Мешать? — С-3ПО остановился у порога и склонил голову. — И почему мне поручают всё самое опасное?

Хан достал бластерный пистолет "Молот смерти 434" — подарок Ландо взамен проверенного DL-44, конфискованного Рейнаром на Вотебе. Вместе с ногри он исчез в одном из тесных лазов за техническими люками в отсеке.

Хан сел в темноте. Он ждал и размышлял, насколько Лея изменилась вследствие своего увлечения джедайскими тренировками. Ещё совсем недавно он бы никогда не оставил её в качестве приманки. Но сейчас даже ногри соглашались, что для защиты ей достаточно джедайских способностей. Она излучала спокойную уверенность и была непоколебима, как Ядро, будто джедайские тренировки восстановили в ней веру, утерянную после смерти Энакина. Хан был рад переменам. Лея всегда была для него маяком в ночи — ярким, путеводным светом, на который он равнялся в долгие годы борьбы и отчаяния. И сейчас она вновь освещает ему путь.

По другую сторону технического люка мягко зажужжал грузовой лифт. У Хана холодок пробежал по спине. До сего дня он почти не вспоминал о камарийцах, но сейчас, сидя в засаде, прижимаясь к стенкам прохода, от темноты, тесноты и вероятности схватки с жуками он ушами слышал каждый удар пульса. Прошло уже больше сорока лет, но он до сих пор помнил, как клешни камарийцев впиваются ему в лодыжки, а когти царапают по дюрастали, когда они пытались выковырять его из убежища… Он схватился за голову и с силой помотал, прогоняя страшные воспоминания. Руки ещё тряслись, но если он поддастся своему страху, то так и останется здесь, пока Лея и ногри будут сражаться с флейкаксами.

Лифт щёлкнул и в проходе раздался приглушённый голос Леи.

— Это те самые коробки, которые сквибы… э-э… директора поручили нам доставить на Тенупе?

— Ага, — флейкакс закончил ответ грудным щелчком. — Куда вы… яйца королевы!

Хан выполз из технического люка и увидел, как головы всех шести насекомых повернулись к дальнему углу отсека. Ящик, вырванный Леей в Силе из клешней первого флейкакса, разбился о стену и открылся. Оттуда выпал верпинский дробовик и несколько термических гранат.

— Непохоже на зелёное такитилло, — заметила Лея.

Она указала на ящик в руках второго флейкакса, и коробка тоже поплыла по воздуху. Насекомые оправились от шока. Четверо верпинов открыли ящики, но прежде чем они смогли выхватить оружие, Кахмаим и Мивал открыли огонь из парализующих бластеров и уложили всех четверых. Хан навёл "Молот смерти" на флейкаксов.

— Полегче, кореши, — сказал он. — Никому не нужны…

Флейкаксы бросились на Лею, яростно щёлкая жвалами и изрыгая коричневый дым из брюшков. Хан дважды выстрелил, но у противников был настолько плотный хитиновый панцирь, что даже мощные разряды "Молота смерти" прожгли лишь углубления величиной с ладонь. Лея исчезла за двумя монстрами, и Хан прекратил огонь. Можно было попасть в Лею, тем более что сквозь коричневый дым были видны лишь мелькающие руки и головы насекомых. Он подозвал Кахмаима и Мивал и бросился вперёд. После первого же вдоха жучиного дыма, у него резко заболели нос, горло и лёгкие. После двух шагов у него так сильно слезились глаза, что он ничего не видел. Ещё шаг — он почувствовал слабость и головокружение и повалился на колени, содрогаясь от кашля и рвоты. Казалось, у него в груди взорвалась термическая граната. Он прополз последние три метра до места схватки и ткнул дулом бластера в зеленоватую грудь.

У флейкакса были фасеточные глаза, обеспечивающие полную видимость. Он уже знал, что Хан приближается и встретил его молниеносным ударом локтя. Выстрел "Молота смерти" ушёл в пустоту, срикошетил от палубы и прожёг дыру в стене. Под насекомыми прозвучало сдавленное шипение, и Хана чуть не ослеп, когда кончик светового меча Леи мелькнул перед флейкаксами всего в нескольких сантиметрах от его носа. Он едва смог откатиться, как лезвие раскроило насекомому грудь от середины вбок. Жучиная кровь залила всю палубу корабля Ландо.

— Эй, потише… — Хан откашлялся и закончил: -…с этой штуковиной!

Он с трудом поднялся и направил бластер в направлении общей свалки. Глаза застилали слёзы, но он старался отличить жену от нападавшего на неё флейкакса. Тут подоспели Кахмаим и Мивал. Они ввязались в схватку, но через секунду уже разлетелись в разные стороны. Лея в Силе запустила выжившим флейкаксом по отсеку.

— Хан! — Лея говорила с трудом. — Ты…

— В порядке, — он помог ей встать. — Почему ты сразу не отбросила его?

— Трудно сосредоточиться, когда эти… ротовые детали болтаются на лице, — она отключила световой меч и пошла с Ханом к ногри и флейкаксу. — А ты почему их не расстрелял?

— Я стрелял, — оправдывался Хан. — Из этих жуков можно бронежилеты делать.

— Хан! — Лея откашлялась. — Они же разумные жуки!

— Что верно, то верно, — возразил Хан. — Но если у них броня, то почему у нас её нет?

Они выбрались из вонючего облака и услышали, как Кахмаим и Мивал с рычанием сцепились со вторым флейкаксом. Хан вытер слёзы с глаз и увидел, что жук лежит лицом вниз на палубе, а ногри, всё ещё в гриме эвоков, держат его. Кахмаим заламывал жуку руки за спину, а Мивал удерживала колени. Всякий раз как жук открывал газоотвод на брюшке, она тянула его ноги против сгиба в бедре. Оставив Лею наедине со сражавшимися, Хан связал парализованных верпинов и сложил в кучу их оружие. Когда он закончил, Лея и ногри уже подняли флейкакса на колени с заломленными за спину руками и заткнутым тряпкой газоотводом. Лея махнула перед насекомым световым мечом. Фасеточные глаза вздрогнули и быстро проследили за светом.

— Кто ты… Тито или Юги? — спросила Лея.

— Тито! — оскорбился флейкакс. — Я самый красивый. Это все знать.

— Да, глаза у тебя действительно очень даже, — подтвердил Хан. — А теперь может объяснишь нам, почему ты решил нас убить?

Тито раскрыл жвала — жучиный вариант пожимания плечами.

— Думать, быть прикольно.

— Наверное, — заметила Лея. — Мы тут говорили о других причинах.

— Мы знаем, что тебя наняли сквибы, — давил Хан.

Тито склонил голову набок, повернув один выпуклый глаз в сторону Хана.

— Если вы это знать, то вы знать и почему.

— Хватит разыгрывать дурака. Ты знаешь, о чём мы спрашиваем. Сквибы не просто так хотят нашей смерти. Что ты скрываешь?

Флейкакс широко раскрыл жвала, и срыгнул чем-то жёлтым на Хана.

— Убить меня. Это лучше, чем то, что обещать сделать со мной директора, если я нарушить тихую клятву.

— Тихую клятву? — переспросил Хан. — Хочешь сказать, обет молчания?

Тито попытался поднять брюшко и открыть заткнутый газоотвод. Кахмаим надавил локтем на нервный узел в месте крепления груди, и брюшко опять упало на палубу. Лея обернулась к Хану.

— Думала, что эти преступные клятвы взаимны.

— Это так, — Хан понял, к чему клонит Лея. — Но ты же знаешь сквибов.

Тито переводил взгляд с Хана на Лею и, наконец, не выдержал и спросил:

— Директоров?

Хан и Лея переглянулись.

— Сказать ему? — спросил Хан.

— Это будет жестоко, ведь всё равно его придётся убить, — покачала головой Лея.

— Что жестоко? — спросил Тито.

Мивал приставила ему бластер к голове, но Тито больше волновало, что от него скрывают, нежели возможность быть убитым.

— Говорить!

— Ты правда хочешь знать? — нахмурился Хан. — Никто не хочет умирать, зная, что его подставили.

— Как? — Тито зашевелил жвалами.

— Тебе незачем знать, — отрезала Лея и повернулась к Мивал. — Идите и…

— Ждать! — остановил их Тито. — Вы рассказать мне — я рассказать вам.

Мивал спросила разрешение расстрелять пленника.

— Не сейчас, — Лея обратилась к флейкаксу. — Ты действительно хочешь знать? Тебя это только разозлит.

— Очень разозлит, — подтвердил Хан. — Нельзя доверять сквибам.

— Флейкаксы не злиться, — возразил Тито. — Нас не одолевать бесполезные эмоции, как людей.

— Ладно, — сказал Хан. — Намекну. Тебе не интересно, откуда мы узнали, что нужно ждать гостей?

Тито повернул один глаз к Лее.

— Сквибы вам не говорить. Они хотеть вашей смерти.

— Правильно, — Лея легко взмахнула рукой и добавила: — И не только нашей.

— Они хотеть и нашей смерти? — Тито выпрямил усы.

— Так мы слышали, — ответил Хан. — Сквибы попросили не только верпинов, но и парочку фефце помочь вам, так?

— Откуда вы знать?

— Потому что они предупредили нас о вашем приходе, — сказала Лея. — Убить хотели не только нас.

Тито щёлкнул жвалами.

— Фефце убить флейкакса? Смешить! — он обернулся к Мивал. — Я удивлён. Ты нажать на курок.

— Ничего смешного, — Лея опять повела рукой. — Вспомни, ведь ты собирался с нами драться.

— Разве ты не заметил термодетонатор в коробке из-под рёбрышек брота? — спросил Хан. Он не обнаружил никаких детонаторов, когда собирал оружие, высыпавшееся из коробок, но сейчас это было неважно. Хан мог достать детонатор из собственных запасов и сказать, что сквибы засунули его в коробку, когда Тито отвернулся. — Даже фефце может включить термодетонатор и удрать, пока вы будете сражаться.

— Хотя, на мой взгляд, это лучше было доверить верпинам, — Лея окинула взглядом насекомых, лежащих без сознания. — Они лучше дружат с техникой.

Тито задумался и застрекотал:

— Директора нарушить свою клятву!

— Похоже на то, — поддакнул Хан.

Лея кивнула.

— Мы выполнили своё обещание…

— Директора хотеть вашей смерти, потому что Лизил не посылать вас на Тенупе, как обещать, — сказал Тито. — Лизил сказать им: "Двуногие полезнее в Альянсе. Послать их с конвоем".

У Хана отвисла челюсть.

— Стой-ка! Хочешь сказасть, этот конвой пойдет на территорию Альянса?

Тито с щелчком закрыл жвала и перевёл взгляд с Хана на Лею.

— Может быть.

Лея подняла брови со свисающими клочьями грима фаллины.

— Неудивительно, что они хотят нашей смерти!

— Ага, — согласился Хан. Если конвой должен пойти Альянсу, то у загруженных подкреплений может быть только одна цель. — Колония поддерживает переворот: или целую серию переворотов!

— Я тоже так думаю, — взгляд Леи стал тревожным. Она медленно повернулась к Хану. — Надо предупредить Люка.

— Знаю, — кивнул Хан. — Может быть, разыщем…

Он осёкся, чуть не сказав "Джууна и Чёрного Клыка". Взяв Лею за локоть, он отвёл её от пленника. Она даже не дождалась, пока они дойдут до переднего края отсека.

123 ... 910111213 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх