Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Так что? — спросила Гермиона, стоя с мечом: — Рубить его что-ли?
— Не надо, — тихо сказал Гарри: — Пусть спит. Вначале осмотримся. Может он реликтовый зверь? Из красной книги? Вот ты на первом курсе истребила реликтового тролля, а потом небось стыдно было?
— Он так вонял, что было не стыдно, — помотала головой Гермиона.
Из корабля осторожно вышли Энакин с Акелой.
— Весело тут у вас! — дрожащим голосом сказала Акела.
— У вас в школах такая хрень ползает? — изумился Энакин: — Реально весело. Даже не припомню, где еще водятся такие аналогичные змейки. Здоровый какой... Хорошо, что с нами наш друг Никто-Никак!
— Гарри! Мальчик мой! Ты опять нас всех спас! — радостно вскричал Дамблдор выбежавший трусцой из ворот.
— Санта? Что за ситх творится во вверенной тебе школе? — сердито крикнул Гарри: — Вы сорвали торжественную встречу меня с народом! Я так красиво подлетал! Где цветы и оркестр? Опять монстры по школе лазят? Не школа а дурдом какой-то!
— Гарри, Гарри! Угомонись, — сказала Гермиона: — Ты же сам ныл что в храме скучно? Вот тебе тут и устроили приключение! По заказу.
— Откуда этот гад выполз вообще? — спросил Гарри директора.
— Из Тайной Комнаты, мой мальчик.
— Блин, у вас плохо с фантазией. Что за тупые названия? Запретный лес, Запретный коридор, Тайная Комната... Просто капитан Очевидность! — проворчал Гарри: — Так что? Приказать, чтобы зверек назад полз? По месту прописки? Что делать-то?
Дамблдор задумчиво почесал бороду.
— То ли мы слишком эволюционировали, то ли на Земле все отупели? — спросила тихо у Гарри Гермиона.
— Понимаешь, мальчик мой, вначале бы неплохо осмотреть эту Тайную комнату! — нерешительно сказал Дамблдор: — На предмет поиска жертв. Может там кто из учеников сидит. Ты бы не мог туда сходить?
— Самим сыкотно? — усмехнулся Гарри: — Валите все на избранного! Вот он мой звездный час и боевая миссия! Гермиона! Только посмей вмешаться! Обижусь. А где вход в комнату?
— Судя по следам, в женском туалете...
— Шо? Опять?!! — воскликнули хором Гарри и Гермиона, потом девочка продолжила возмущаться: — Да чего все твари в женский туалет прутся? Почему не в мужской? И призрак тоже в женском завелся. Просто средоточие мирового зла, а не сортир! Как девочкам помечтать в тиши над очком? Гигиену соблюсти?
— Хватит болтать! Спасатели вперед! — крикнул Гарри и они с Никто-Никак побежали искать вход в Тайную комнату. Гермиона и Энакин переглянулись и на всякий случай пошли следом. Акела покосилась на василиска и тоже потрусила за ними. На бесплатную экскурсию по Хогвартсу. До женского туалета.
— Гарри! — крикнула Гермиона, догоняя Гарри: — Может, миссию в женском туалете ты уступишь девочкам? Ну, посуди, как это будет глупо звучать в газетах "Гарри Поттер ворвался в женский туалет!".
Гарри сразу споткнулся и задумался остановившись.
— Кроме того главный подвиг вы уже совершили — василиска усыпили. Теперь вам от него лучше не отходить. Вдруг проснется зверюга, и начнет людей жрать? — продолжила девочка.
— Ладно, — согласился Гарри: — Мы вернемся и присмотрим за змеем. А вы там осмотритесь...
— Есть шеф! — бодро крикнули Гермиона и Акела. И побежали к туалету. Там они нашли открытую дверь и спустились по проходу в глубокое подполье. В сумраке Гермиона попросила шустров усилить светчувствительность зрения, а Акеле хватило её эхолокации. Тогруты вообще прирожденные спелеологи и даже не нуждаются в зрение. Но выразительные и огромные глаза тоже дают бонус к видению в темноте. Благодаря эхолокации Акела первой нашла потерянную девочку. И первая огребла от призрака проклятье окаменения. Гермиона уже шла целенаправленно. Об темную ауру шмякнулось несколько слабых заклятий и сразу впитались жадными до магии шустрами. Ням-ням!
— Это кто там на меня наезжает? — сердито спросила Гермиона: — Совсем нюх потерял? Я же тебя дематериализую в ноль! Ты кто тут такой смелый?
— Я уже нематериальный! — захихикал призрак владыки ситха.
— Ну чисто пещера Коррибана! — восхитилась девочка: — Как звать тебя болезный? Что скажешь-то?
— А где Гарри Поттер? — спросил призрак и опять попытался кинуть заклятье, но тщетно.
— А тебе он зачем? — удивилась Гермиона: — Сидишь в женском туалете и ждешь, что к тебе мальчики придут? Ну ты и угнаут! Мозг мощность в половину банты. Ты видишь, что тут только три девочки?
— Я лорд Воландеморт! — взвыл призрак.
— Тогда понятно, зачем тебе Гарри, — кивнула Гермиона: — Это же он тебя убивать должен? Его право на месть тебе утырку проклятому. Я бы обиделась, если бы Гарри Фишера сам замочил. Я эту месть уже второй год обдумываю.
— Я сам его убью! — взвыл призрак. Гермиона заметив в его руках палочку выдернула её силовым рывком. Потом разморозила финитой Акелу.
— Что сразу не могла? — обиделась Акела: — Пять минут тут торчу неподвижно как дура.
— Акела промахнулась?
— Что это за дурацкое выражение "Акела промахнулась"? — вскипела тогрута: — Меня Гарри уже им достал, теперь и ты туда же...
— Потом расскажу! — ответила Гермиона: — Тащи сюда Гарри. Здесь его кровник сидит. Сам Воландеморт! Пусть мальчик насладится местью.
— Ты его так на темную сторону силы уведешь!
— Да кончай ты бред этот плести, — отмахнулась Гермиона: — Убивать уродов и убийц святое дело. И все джедаи этим занимаются регулярно. Он убил его родителей. Ему нужно сквитаться.
— Ну если родителей, — согласилась тогрута и побежала за Гарри.
— А теперь пока ты еще жив, не хочешь ли исповедаться повелительнице тьмы презренный? — надменно спросила Гермиона призрака: — Чего тебе в загробном мире не сидится? Угольки остыли? Котлы холодны? Поведай, излей душу падшему ангелу...
* * *
— Ну как там оно в целом прошло? — поинтересовался Энакин у Гермионы.
— Вначале была ничья. Ни Гарри не смог призрака убить, ни призрак Гарри. А потом Гарри догадался книжку из рук девочки взять. И начал стругать её мечом. Понемножку. И призрак тоже с воплями понемножку таял. А я смотрю, что девчонка рыжая вроде признаки жизни стала подавать, так я ей реанимацию устроила. Как призрак кончился, вроде и девчонка очухалась. Её наш герой тащит в медпункт. А Акела его контролирует. Ты переведи Никто, чтобы он василиска в стойло загналЈ что в подвале. И дверь закрыл. Там голосовая команда на змеином языке.
— Гермиона? — спросил подошедший Длиннозад, когда страшный змей уполз погоняемый Никто: — Ты это на каком языке сейчас говорила?
— Невилл? Привет! Это базовый язык Республики.
— А это у вас что? Летающая тарелка? — подкрался Шимус Чудопистолет.
— Она самая, — кивнула Гермиона. Дальше пошли скучные дежурные расспросы старыми знакомыми. Гермиона уже молилась, чтобы Гарри Поттер поскорей явился и начал свою пресс-конференцию. Ей не терпелось вернуться и посмотреть как дочки её там на борту. Энакин, все равно не говорил еще по-английски, потому ретировался на корабль.
— А кто тот симпатичный парень? — поинтересовалась с интересом Лаванда.
— Это мой пилот, — сухо ответила Гермиона: — И потенциальный жених.
Здравствуй мама, я вернулась!
— Вот только не надо никаких воплей и обмороков! — строго сказала Гермиона, когда родители открыли дверь: — Не будем устраивать шоу для всей улицы. Здравствуй мама, я вернулась! Папа привет!
— И где ты пропадала? — спросила мать.
— Летала к центру галактики. Я же письмо об этом вам оставляла?
— Было трудно в это поверить. Что за младенец у тебя на руках?
— Это моя дочка... папа, уложи маму на диван! Я сейчас приведу её в чувство. Энакин, Шми, заходите! Папа, на руках у Шми моя вторая дочь... Блин, ну ты-то чего в обмороки падаешь? Эннервейт! Сейчас не время родители в обмороках валяться, нужно малышек устроить в доме. Потом поговорим обо всем...
* * *
— Ну, хорошо, что все прояснилось! — сказала немного успокоенная мама: — Значит, ты их не рожала, а просто с тебя вырастили клонов? Чтобы мы по тебе не сильно скучали? Что же, все просто и понятно. А то с порога "мои дочки"! Я чуть инфаркт не заработала!
— А почему ты считаешь, что нам надо переехать и сменить фамилию? — недовольно спросил отец.
— Потому что у меня будет много врагов. И они вас смогут найти и навредить. И местные и из космоса. Поэтому придется сменить фамилию, дом, город, страну, остров... Предлагаю Францию!
— Во Франции дорого жить! — воспротивился папа.
— Деньги не проблема, — заявила Гермиона: — Мы по дороге золотоискательством занялись в космосе. И я уже обменяла слитков на круглую сумму. Вот счет на предъявителя на три миллиона фунтов. На жизнь хватит. Новый дом я оплачу отдельно. Вот ваши новые паспорта! Ты мама теперь Мери Сью, а папа Марти Сью. Свидетельство о рождениях дочерей Ками и Моны. Они числятся вашими младшими дочками. На себя я их не могу оформить.
— Это понятно, — нервно усмехнулся папа Марти: — А ты, значит, будешь Герми Сью?
— Только для вас. Официально я одна останусь Грейнджер, раз уж засветилась. Ваши новые имена мы светить не будем. Шми и Энакин! Вам тоже сладила новые имена и земные документы! Купим вам дом рядом с моими родителями. Держи, Анакин Балакин, и Шми Балакина.
— Что за странная фамилия? — удивился Энакин.
— Это дословный перевод твоей фамилии Скайуокер на русский язык с республиканского. Так же обозначает "болтун". Думаю, никто не догадается.
— А причем тут Никто? Ты ему не доверяешь?
— Тьфу, на тебя Эни, не морочь мне голову! Так, что еще?..
* * *
— Мисс Грейнджер, вы готовы сдавать экзамены за второй курс? — строго спросила Макгонагал.
— Легко! — кивнула Гермиона: — И Гарри Поттера заставим, нечего ему бездельничать.
— А что это за странная девочка за ним ходит? Вы не могли бы ей объяснить, что в таком виде неприлично появляться на людях?
— Вам еще повезло, что Гарри с твилечкой не подружился, — усмехнулась Гермиона: — Это будет непросто, но я попытаюсь.
— И еще я вас прошу переставить ваше НЛО со школьного двора к хижине Хагрида. Оно слишком отвлекает учеников!
— Хорошо профессор. Это правда что директора Дамблдора отстранили и теперь вы его заменяете?
— Временно, — поджала губы Макгонагал: — Надеюсь, все вернется на старый лад. В конце концов, всех пострадавших вылечили...
* * *
— Эни! — повисла на шее у мальчика Гермиона: — Ты не представляешь как я вымоталась с этими хлопотами. Так устала быть взрослой и самостоятельной! Мне срочно нужно отдохнуть. И опереться на мужское плечо. Ты мне можешь ненадолго его предоставить?
— Сколько угодно. Опирайся на здоровье! — выпятил грудь колесом Энакин Скайуокер.
— Тогда сходи со мной на читательскую конференцию в библиотеку! Я уже сто лет не была в нормальной привычной атмосфере. Мне надоело лить кровь и строить интриги.
Выражение лица Энакина стало кислым.
— Ладно, можно и в библиотеку, — вздохнул он: — Но ты ведь знаешь, что я только половину слов на вашем языке понимаю? Я там со скуки сдохну. Или буду на тебя пялиться и отвлекать разговорами.
— Твоя мама говорит, что ты очень сильный и все сможешь! — уверенно ответила девочка: — Ты выдержишь даже поход в библиотеку! Кстати, тебе понравился дом у моря?
— Красивое место. Только слишком все примитивно. В смысле быта. Ни одного дроида! Все руками.
— Какие избалованные рабы у вас в галактике! Руками работать не любят. Знаешь я вообще не понимаю смысла в рабстве, если есть такие умные дроиды? Зачем людей-то скупают? Дурь какая-то. Не вижу экономического обоснования институту рабства!
— Знаешь, мне кажется, что наш институт рабства скорей разновидность благотворительности. Иначе все эти люди просто не выжили, — пожал плечами Энакин.
— Ты серьезно? Да возможно... У нас тоже водятся разные общество против использования меха животных. Гуманисты! А в итоге зверофермы закрываются, а всех пушных зверьков истребляют в ноль. И с лошадьми также было... — печально сказала Гермиона: — Ладно, я эту сложную мысль потом додумаю. Пошли в библиотеку!
* * *
— Сегодня у нас в волшебной библиотеке выступает волшебный писатель, написавший бестселлер "Я волшебник!". Дамы и господа! Поприветствуем Гилдероя Локхарта! Гил, вы в прошлом году преподавали в Хогвартсе ЗОТИ и были свидетелем таинственных и страшных событий. Вы нам об этом расскажете?
— Возможно, со временем я напишу об этом книгу. Сейчас я еще не готов. А разные описания в достатке вы сможете почерпнуть из газет. Сегодня я хочу просто поговорить о мастерстве писателя. Ведь это конференция интеллектуалов, а не просто сборище фанатов?
— И в чем же Главный ваш метод, дающий успех вашим книгам?
— Главный? Ну, главным я назову, то, что я всегда стараюсь "проникнуть в промежность"! Так я это называю.
— Гил! Что вы говорите? Здесь же есть и несовершеннолетние дети!
— Каждый понял в меру своей распущенности. Я имел в виду не то, что вы подумали. Видите ли... начинающие авторы всегда совершают одну и ту же ошибку — они последовательно описывают событийный ряд, который представили себе.
— А разве это неправильно?
— Вот и вы не понимаете о чем речь. Дело в том, что читателю не интересны события сами по себе. Читателю интересны впечатления и отношение к событиям других персонажей.
— С трудом верится. Почему вы так думаете?
— Дело в том, что когда происходит нечто, заставляющее нас действовать, мы действуем на рефлексах, которые вбиты в нас предыдущим опытом жизни. И в памяти почти ничего не остается. Только ДО и ПОСЛЕ событий идет нормальный мыслительный процесс. Вначале подготовка к чему-то, а потом подведение итогов. И поэтому читателя невозможно заинтересовать самим событием. Только его итогами. Отношением к нему.
— Кажется, я начинаю понимать... "Короля играет его окружение"?
— Да, это очень похоже. Кстати я специально пользуюсь этим методом от обратного, когда хочу чтобы назойливая публика меня оставила в покое. Я начинаю неудержимо хвастаться и выпячивать себя на первый план. И через короткое время меня перестают замечать. Хвастунов никто не любит.
(смех в зале)
— Итак, почему же людям важны впечатления других? Потому что люди неуверенны в себе! Им всегда важно их мнение подкрепить мнением других...
* * *
— Ну что тебе понравилось? — спросил Энакин, провожая Гермиону из библиотеки.
— Да, он оказался на редкость мудрым человеком, — кивнула девочка: — И многое говорил очень точно. Я не пожалела, что сходила. Давай зайдем еще в одно место? Тут не далеко...
— Здравствуйте, могу я увидеть Метью Фишера? Хозяина магазина? — вежливо спросила девочка у хмурой женщины.
— Метью умер полгода назад, — сурово ответила женщина.
— Какое горе, — искренне вздохнула Гермиона: — А как он умер?
Женщина, подкупленная искренним сочувствием Гермионы, рассказала, что Метью попал в лапы недовольного клиента. И тот его зверски замучил.
— Неужели он его мучил три дня подряд в подвале? — с болью в глазах спросила Гермиона: — Это ужасно! Просто ужас... Вы меня так огорчили этим рассказом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |