— Ваше высочество, — негромко окликнул Яна подошедший человек, — император требует вас к себе.
Бросив хмурый взгляд на продолжающие прибывать экипажи, Ян развернулся и быстрыми, широкими шагами пошел ко дворцу.
— Ян, nbsp;гости высказывают недовольство относительно твоих распоряжений.
Ян молчал. Да, высказывают, ну и пусть. Он будет делать то, что сочтет нужным, если конечно не поступит прямого приказа императора пропускать во дворец всех подряд без всяческой проверки.
— Послушай, Ян, — сказал император, — я понимаю, что ты заботишься о безопасности, но пойми и ты — что скажут люди о правителе, который, пригласив их на прием, настолько не доверяет своим подданным. Они жалуются, что твои люди заглядывали в их экипажи и разве что не обыскивали на входе.
На лице Яна появилась ироническая усмешка — идея с обыском у него конечно же промелькнула, но вздумай он высказать подобное вслух, его просто повесили бы там же над воротами в назидание всем столь же недоверчивым параноикам, каким без сомнения многие гости считали желтоглазого принца.
— Ян, я хочу, чтобы ты прекратил эти беспорядки! — заявил император. — Неужели мы не в силах обеспечить нашу безопасность без подобных мер, выходящих за все рамки приличия?
— Не вижу ничего предосудительного в своих действиях, — сухо сказал Ян.
— А я вижу, — покачал головой Тайрон. — Ты подрываешь мой авторитет как правителя, к тому же подобные действия только повредят имиджу моей невесты, которая должна быть представлена на сегодняшнем приеме.
"Зато эти меры, если повезет, помогут вам всем остаться в живых" — мрачно подумал Ян, напряженно ожидая, что брат вот-вот без обиняков прикажет распахнуть ворота и беспрепятственно пропускать экипажи с гостями.
Помощь пришла оттуда, откуда Ян ее совершенно не ожидал.
— Они будут есть, пить и веселиться за наш счет, — произнес неизвестно откуда появившийся Дамиан, — поэтому должны понять, что мы можем не желать, чтобы во дворец пробрался кто-то лишний.
— Дамиан! — воскликнул Тайрон, удивленный не столько внезапным появлением брата, сколько недопустимым тоном его слов.
— А что? — Дамиан беспечно пожал плечами. — К тому же я думаю, никаких нареканий в твой адрес, Тайрон, не будет, ведь Ян публично взял на себя всю ответственность, так что все обвинения будут лишь в его сторону.
Император вздохнул, а Дамиан с Яном переглянулись, понимая, что все решено и теперь будет по-ихнему.
— Не стоит благодарности, братец — Дамиан не разжимал губ, и эту реплику слышал только Ян, которому она и предназначалась, — ведь я не разделяю с тобой ни обязанностей, ни ответственности, и все шишки в любом случае достанутся только тебе.
— Что ж, — произнес Ян вслух, — если проблема таким образом исчерпывается, тогда я с вашего разрешения снова примусь за выполнение своих обязанностей.
— Ты снова к воротам? — Тайрон говорил как всегда мягко и спокойно, но чувствовалось, что он недоволен.
— Я забочусь о твоей безопасности, Тайрон, и безопасности твоей невесты, и буду выполнять свой долг так, как считаю нужным, — с этими словами Ян поклонился и, резко развернувшись на каблуках, вышел прочь.
Заиграла торжественная музыка, и гости расступились, открывая широкий проход для императора и его нареченной. На верхней ступени широкой лестницы, спускающейся в зал, появился Тайрон. Радом с ним, положив руку на его согнутый локоть, стояла очаровательная молодая девушка, чье лицо может и не поражало своей красотой, но привлекало живостью сияющих глаз и уверенной улыбкой. Леди Александра в ярком красном платье, с прической, украшенной розами такого же насыщенного оттенка, спустилась рука об руку с императором по лестнице, изящно придерживая свободной рукой подол длинной пышной юбки. По залу пошел восторженный шепот. Александра, умудряясь не смотреть ни на кого конкретно, успевала "задеть" своим взглядом каждого, и ощущение, что будущая императрица почтила взглядом именно их, возникло у большинства гостей.
Ян, стоящий как и все братья одним из первых на пути этой пары, склонил голову, когда император и его невеста проходили мимо. Тайрон не смотрел в его сторону, а Александра лишь скользнула взглядом.
— Хороша императрица, не правда ли, братец? — негромко спросил Дамиан, вряд ли на самом деле ожидая ответа.
Первый танец открывали естественно император и леди Александра. Позже к ним присоединились и остальные. Ян, с беспокойством думая о том, что пока он проводит время среди этой расфуфыренной публики, кто-то может попытаться привести в исполнение заговор против императора, пригласил на танец леди Фелисиану, рассчитывая выждать некоторое время, "отметиться" среди гостей и после со спокойной совестью покинуть зал.
— Я думала, вы совсем забыли обо мне, ваше высочество, -юная красавица обиженно надула розовые губки.
— Простите мне мою невнимательность, леди Фелисиана, если конечно я заслуживаю прощения в ваших глазах, — ответил Ян.
— Я подумаю над этим, — согласилась красавица, — но вы расскажите сперва, чем же были заняты, что это позволило вам так непростительно поступить со мной? Я не видела вас уже более трех дней, и это заставило меня подумать, будто прелесть прогулок по императорскому парку вас более не прельщает.
— Последнее время у меня было слишком много дел, и как бы сильно не желал я увидеть вас, долг не позволил мне пренебрегать обязанностями, — ответил Ян, не сводя восхищенного взгляда с милого личика с большими голубыми глазами, розовыми щечками, обрамленного прекрасными белокурыми локонами.
— О да, — вздохнула леди Фелисиана, — я прекрасно все понимаю. У всех нас было много хлопот в связи с появлением будущей императрицы.
Ян чуть удивился, услышав это "нас" не понимая, что леди имеет в виду, но девушка вскоре развеяла его сомнения:
— Знаете, как все мы переживали, когда наша будущая императрица болела после Напитка Забвения! Эти волнения так ослабили мою сестру, что муж попросил ее больше думать о собственном здоровье. Хотя я полностью понимаю и поддерживаю свою сестру — ведь от здоровья и жизни императрицы зависит судьба империи!
Ян хотел было сказать, что переживания сестры леди Фелисианы, пусть она даже совсем сляжет на нервной почве, никак не улучшат самочувствия императрицы, и уж никоим образом не отразятся на будущем империи, но вовремя спохватился, что молодым леди свойственно принимать все слишком близко к сердцу, а если его ответ прозвучит в подобном духе, он будет расценен как непростительная грубость. Вместо этого Ян рассеянно произнес:
— Благодарю за участие и вас, и вашу сестру, но постарайтесь все же больше беречь свое здоровье.
В этот миг Ян почувствовал чей-то взгляд и среди десятков глаз стал разыскивать те, которые в данный момент смотрели на него. Но в том месте, где Ян ожидал встретить направленный на него взгляд, его желтые глаза наткнулись на профиль леди Александры. Девушка вовремя успела отвернуться, но Ян был уверен, что хотя сейчас ее глаза и улыбались Тайрону, несколько секунд назад их внимательный взгляд был прикован именно к нему.
Решив получить от своего краткого пребывания на балу максимум удовольствия, Ян снова повернулся к своей партнерше по танцу, любуясь ее прелестным личиком. Леди Фелисиана танцевала отлично, и Яну доставляло огромную радость обнимать это миниатюрное создание, такое нежное и хрупкое, одновременно и похожее и на сказочную фею, и являющееся идеалом настоящей леди — красивой, вежливой, опрятной, умеющей себя вести в обществе и никогда не забывающей о приличиях.
— Леди Александра так изменилась со вчерашнего дня. Как это странно, вы не находите, ваше высочество? — мелодичным голоском произнесла леди Фелисиана.
— Изменилась? — Ян чуть нахмурился. — Что же навело вас на подобные мысли, прекрасная леди?
— Неужели вы не заметили? — голубые глаза удивленно распахнулись. — Вчера еще наша будущая императрица была такая робкая и тихая, было видно, что она не совсем поправилась, и как я уже говорила, мы с сестрой испереживались за нее, полагая, что бедняжка пока не готова к такому важному событию, как сегодняшний прием. Но вы видите, она чувствует себя совершенно спокойно, по крайней мере, создается такое впечатление.
— Думаю, леди Александра просто взяла себя в руки, не желая ударить в грязь лицом перед такой важной публикой, — ответил Ян. — Скорее всего, Тайрон поговорил с нею и успокоил, убедил, что ей незачем переживать. То же самое я пытаюсь сделать сейчас, и надеюсь все же, что вы прислушаетесь к моему совету и не будете принимать так близко к сердцу чужие горести, ведь сильные переживания могут подорвать ваше здоровье, прекрасная леди, а этого ни за что нельзя допустить.
— Ах, ваше высочество! — леди Фелисиана вспыхнула и смущенно опустила глаза.
Яну было все труднее покинуть общество столь очаровательной молодой леди, но вскоре ему пришлось это сделать, ибо кроме всего прочего он не имел права отнимать у остальных кавалеров возможность пригласить леди Фелисиану на танец. Ян перебросился парой слов с лордом Олри, полностью одобрившим действия своего племянника по обеспечению безопасности всех участников мероприятия, и покинул дворец.
Леди Фелисиана с сестрой и шурином вышли в сад. Некоторое время они ходили втроем, наслаждаясь ночной прохладой, затем сестра отослала своего мужа за напитками, и молодые девушки смогли наконец побеседовать наедине.
— Ну, и о чем вы говорили?
— Да так, ни о чем, — ответила леди Фелисиана на вопрос сестры. — Сказал, что было много хлопот в связи с появлением здесь этой пигалицы...
— Что, так прямо и сказал?!
— Нет, что ты, конечно же нет! Не мог же он позволить себе такие высказывания в адрес будущей императрицы! Но, говорит, дела помешали ему сопровождать меня в прогулках по парку.
— А ты? Дала ему понять, что он поступает нехорошо, заставляя тебя скучать?
— Кажется да. Он даже просил прощения за свою невнимательность. Но я его понимаю — наверное, столько натерпелся, пока доставлял ее во дворец! Ты же помнишь, как она себя вела — вызывающе, дерзко? И мне кажется, она опять будет так себя вести. Потеря памяти еще ничего не значит, человек все равно не изменится, потому что дурные черты характера ничем не искоренить.
— Вы условились о новой встрече?
— Ах, нет, не успели! Я не решалась сама заговорить на эту тему, а он... ну ты сама понимаешь, чего же еще можно ждать от мужчины!
— И все-таки, Фелисиана, в следующий раз будь понастойчивей! Кто ж знал, что его высочество Ян так робок?
— Не знаю, сестричка, не знаю. Но я попытаюсь.
— Уж будь добра! Ян хоть и третий брат, но все равно лучшего мужа тебе не найти! Ведь невесту императору среди наших находят редко, я даже не припомню ни одного такого случая, хотя и слышала, что так бывало, а Дамиан — этот голубоглазый демон — тебе просто не по зубам!
— Хотя случись что с Тайроном, как раз Дамиан станет императором, и если до этого он успеет на мне жениться, то при неизбежном разводе я получу кучу привилегий, несметные богатства и положение, будучи при этом совершенно свободной! Но ты права, сестричка, его высочество Дамиан и правда чересчур, на мой взгляд, хитер. Так что остается Ян, — молодая леди вздохнула. — Некоторые дамы находят его довольно привлекательным, хотя, как по мне, Ян несколько груб лицом, да и одевается как-то уж слишком мрачно и неинтересно. Возможно, он умен. Конечно, вероятность, что он когда-либо станет императором, ничтожно мала...
— А Филипп? Может, его легче будет окрутить?
— Ни за что! — возмутилась леди Фелисиана. — Он слишком юн!
— Тогда только Ян. Смотри же, сестра, не упусти свой шанс.
— Я стараюсь, — плаксиво ответила красавица, — стараюсь, но он не делает никаких шагов мне навстречу!
— Плохо стараешься! — строго произнесла старшая сестра, и тут на дорожке показался ее муж с напитками. Молодая женщина обернулась к нему и, взяв Фелисиану под руку, пошла ему навстречу.
Шаги их затихли, и темная аллея снова опустела, но ненадолго. Неслышно, словно ночной хищник на охоте, на дорожку вышел Дамиан и задумчиво посмотрел вслед мирно ушедшей троице.
— Оказывается, в этой кукольной головке водятся мысли, — задумчиво произнес он, — вот только жаль, что его желтоглазому высочеству не известно их истинное направление.
Тут Дамиан усмехнулся:
— Хотя по поводу голубоглазого демона я с ними полностью согласен!
— Прошу прощения, дорогая моя леди Александра, но я вынужден ненадолго оставить вас.
Сообразив что Тайрону скорее всего предстоит важный разговор с ожидающими его поодаль солидными джентльменами из числа гостей, Александра поспешно произнесла:
— Вам не за что извиняться, ваше величество. Я ведь понимаю, что бремя правителя заставляет вас даже на веселом празднестве не забывать о важных государственных делах. Так что я никоим образом не хотела бы доставить вам дополнительное беспокойство или помешать исполнению вашего долга.
Александра скромно улыбнулась, согреваемая полным восхищения взглядом Тайрона, и чуть присела в ответ на его поклон.
Император все еще немного колебался, не желая оставлять свою невесту в одиночестве, но в этот момент к ним подошел как всегда изящный и элегантный Дамиан:
— Не волнуйся, братец, я позабочусь о том, чтобы твоя невеста не скучала, а также о том, чтобы кроме меня никто не пытался очаровать ее своими сладкими речами и страстными взорами.
Тайрон принял шутку и улыбнулся.
— Что ж, Дамиан, я доверяю тебе самое ценное, что у меня есть.
С этими словами император отправился к поджидающим его джентльменам, а Дамиан, предложив Александре руку, весело спросил:
— Чего изволит моя госпожа?
— Я хотела бы подышать немного свежим воздухом, поэтому у меня к вам только одна просьба — проводить меня сейчас на террасу или в парк. Если конечно, — добавила она в полголоса, — это не противоречит всем здешним правилам приличия.
— Нет, моя дорогая сестра. Будьте уверены, что никто не посмотрит на вас косо. А я со своей стороны буду счастлив сопровождать вас, куда бы вы не отправились.
Большая часть парка была освещена, и почти повсюду долетали звуки музыки, но все же свежий ночной ветерок с моря делал свое дело, разгоряченная и уставшая от шума и духоты Александра почувствовала несказанное облегчение, выйдя на главную аллею под руку с Дамианом.
Некоторое время они шли молча, потом Дамиан спросил:
— И куда же вы меня ведете, леди Александра?
Девушка недоуменно пожала плечами.
— К морю? — она вопросительно посмотрела на своего спутника.
— К морю — так к морю, — ответил тот.
Несколько раз навстречу им попадались неспешно прогуливающиеся гости, но чем дальше аллея уходила от дворца, тем меньше людей они встречали, тем приглушенней становились звуки музыки, пока не стихли совсем. И вот под звездным небосводом от крутого обрыва до самого горизонта взору Александры предстало море, тихое и прекрасное. Громкий шепот прибоя у подножия скал завораживал и успокаивал. Дамиан тоже, казалось, наслаждался этим прекрасным видом и ощущениями сродни тем, что волновали душу Александры.