Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

High school of the dead.


Автор:
Опубликован:
06.02.2014 — 26.09.2014
Читателей:
3
Аннотация:
На стадии правки текста.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Хирано, а ты что тут делаешь?

-М, Такаши? Да я вот, тут...

-Эй парень, почему у тебя до сих пор оружие в руках? Я же сказал тебе его не трогать.

Раздалось со стороны. К нам приближались трое охранников, два работника по виду и один мужчина в белой форме. "Опять? Не опять, а снова. Как же достало такое отношение к себе."

-Вы что-то хотели?

Обращаюсь к прибывшим.

-Пусть твой друг отдаст нам оружие. Оно вам не игрушка.

Сказал один из охранников.

-Нет. Оно не принадлежит вам. И я лучше всех справлюсь с ним.

Кота еще сильней прижал к себе дорогие для него предметы. "А Хирано довели. Считают его беспомощным. Это больно."

-Завязывай уже, достал. Отдавай нам пушки.

Крикнул работник.

-Хирано.

Раздался мой спокойный голос. На него обернулись все.

-Похоже уедем мы из столь неприветливого места сейчас. Так что готовь машину.

"Хотелось дать выспаться сегодня всем, но оставаться здесь я больше не намерен. Терпение у меня не бесконечное и может вскоре лопнуть."

-Вы что гавнюки, по хорошему не понимаете? Нет у нас времени на то, чтобы трепаться с детишками.

Ухмыльнулся один из охранников и с остальными двумя приблизившись к нам, попытался схватить пушку. "А-н, нет. Уже лопнуло." Моя рука врезается в живот говорившего, и он падает на колени.

-Охренел?!

Заносит руку для удара второй. Перехватываю его кисть и заламываю за спину.

-Гаденыш мелкий.

Третий охранник достал пистолет и направил его на меня.

-Нет.

Хирано взял дробовик и в свою очередь прицелился в него.

-Ой, ой. Ребята, успокойтесь.

-Хочешь, тебя успокою так, что мертвецом ты точно не станешь?

Формирую нож и беру за лезвие.

-Кота, Такаши, что у вас происходит?

Подбегают к нем Сая, Рей и Саэко.

-Да вот. Думаем с Котой, что загостились у тебя дома, Такаги. Не будем более злоупотреблять столь душевным приемом и покинем это место.

Рей с Саэко встали на нашу сторону.

-Опустите пушки. Вы что, совсем спятили?

-Но госпожа Сая...

-Что здесь происходит?

Раздался властный голос со стороны. "На этот раз сам глава дома с женой."

-Глава...

-Они не хотели отдавать нам пушки, и мы...

-Вежливо попросили, да?

С сарказмом закончил за работника.

-Я Такаги Соитиро, лидер этой колонии выживших и ее духовный наставник. Назовитесь.

-Х-хирано Кота.

Дрогнул голос друга.

-С чего мне называться своему недругу?

-Почему ты так решил?

-А чьи люди только что оскорбили нас и попытались напасть?

"Ну, можно сказать, что напасть." Такаги старший минуту буравил меня взглядом. Я отвечал ему тем же. Прошла вторая минута, и во мне зажегся огонек ярости. "Сколько бы сильным физически и духовно человек не был, он всего лишь человек. И пытаться управлять нами с его стороны, самый глупый поступок."

-Прими мои извинения.

Внезапно произнес Соитиро.

-За некомпетентность моих подчиненных.

У всех присутствующих глаза были похожи на блюдца. Я же не мигая смотрел ему в глаза еще пару секунд.

-Извинения принимаются.

"Кажется, расслышал облегченный вздох со стороны Саи, или показалось?"

-Может тогда отпустишь моего подчиненного?

Кота с охранником опустили оружие еще при появлении Такаги старшего. Один я остался держать лезвие у горла заложника, и только сейчас убрал его.

-Так я могу узнать твое имя?

Спросил, не меняясь в лице, Соитиро.

-Такаши Комура.

-Хм, моя дочь рассказывала о тебе. Вы с ней вместе учитесь не так ли?

-Учились.

Поправил его.

-И почему не хотите отдавать оружие?

-Оно принадлежит нам.

"Ну, почти нам."

-С ним как-то легче выживать в резко изменившимся мире.

-Хорошо, пусть оно будет у того, кому принадлежит.

Его люди покинули нас, а сам он с женой остался.

-Сая.

-Папа.

-Рад, что ты жива.

-Да.

"И это разговор отца и дочери? Не удивительно, что она хочет уйти с нами."

-Ты наверное Миямото Рей, одноклассница моей дочери?

-Да, сер.

"Официоз, официоз."

-А ты должно быть дочь мастера Бусудзимы, что могла сразиться на равных с самой Чибой Санако?

-Мое имя Саэко Бусудзима.

Поклонилась она. "Ну для нее он авторитет, так как мастер меча."

-У меня к тебе есть разговор. Пройдем в додзе. Комура, с тобой я тоже хотел поговорить.

Пожав плечами и оставив девушек с Хирано, мы направились по дороге в здание японского стиля.

-Редко в наши дни встретишь того, кто интересуется холодным оружием.

Начал разговор Соитиро.

-Моя семья поколениями изучала стиль боя на мечах.

Ответила Саэко.

-Не сомневаюсь, но я имел ввиду Такаши.

-Он тоже превосходный мечник.

-Да? Не знал...А вообще я о другом.

Бусудзима смотрит с вопросом на лице. "Не заметила."

-Значит ты не заметила.

Повторил мои мысли Соитиро. "А вот он заметил."

-Можешь показать свой кинжал?

Передаю тот, который недавно создал и до сих пор не разрушил.

-Надеюсь, он не будет распадаться у меня в руках?

Издал смешок Такаги старший. "Упс." Только и подумал.

-Интересная работа. Точно не серийная. Никогда не видел ничего подобного.

Предает обратно.

-И все же, почему ты кинул его в голову мертвеца?

В глазах Саи появилось понимание.

-Он мог упасть в воду.

-Это проблема?

-Даже не хочу думать, стала бы вода отравленной, или нет. Лучше не экспериментировать с кровью мертвых.

"Предварительно не подготовившись." Добавил мысленно.

-Хм. Сая говорила, что ты прекрасный биолог?

-Это так.

-И что можешь сказать обо всем этом?

Саэко тактично не вмешивалась в наш разговор, следуя правилам семьи.

-Обо всем? Ну. В скором времени наступит п


* * *

ц.

"Не слишком культурно, но отражает всю правду."

-Могу пояснить.

Отвечаю на вопросительные взгляды.

-В скором времени появится нежить в разы превосходящая нынешнюю.

-Вы тоже встречались со скелетами?

Спрашивает Такаги старший.

-Было дело. И это только первая стадия, а они уже могут бегать и имеют зрение. Не знаю, что будет на следующих. Но пока они слабы телом. Уязвимая точка, это голова. Не будет ее, мертвый не сможет подняться и упокоится на веки.

-Сюрпризы все не кончаются.

Задумчиво произнес он.

-Такаши, у тебя есть возможность...

Намекнула Саэко.

-Не думаю.

-Они же родители Саи.

Все это время смотревший на нас с интересом Соитиро, вклинился в разговор при упоминании его дочери.

-Она сильно на меня злится?

С грустными нотками в голосе спросил отец дочери.

-Как мне рассказывала Сая, вы постоянно пропадали на работе и редко ее навещали. Конечно она злится, но все равно продолжает вас любить.

-Я это понимаю. Жаль, что понял слишком поздно.

-Поздно. Она уже не поменяет своего решения уйти с нами.

-Может переночуете у нас, а завтра поедете?

"Вот так. Властный человек на публике, добившийся многого, и не слишком, скажем так, хороший отец, но готовый все сделать ради своего ребенка."

-Если только вы согласитесь одолжить нам боезапас и еще несколько предметов.

Поставил условие.

-Непременно.

А Саэко не перестает сверлить меня взглядом.

-В ответ могу предоставить несколько таблеток, которые нейтрализуют вирус. При укусе ничего грозить не будет.

-Что?

Резко остановился и пристально посмотрел на меня.

-И откуда они у тебя?

-Сам создал.

Сказал чистую правду.

-Лучшие наши ученые не смогли понять природу вируса, а ты смог. Да еще в пути, когда на вас в каждую минуту могут напасть мертвые?

Навис надо мной.

-Не хотите, не верьте.

Пожимаю плечами и обхожу его.

-Но таблетки готов предоставить.

-Тогда нам нужно в особняк...впрочем...

Посмотрев на нас с Бусудзимой и что-то решив в голове, Соитиро закончил.

-Это может подождать некоторое время. Нужно закончить то, что начато.

Подпустил тумана в фразу и довел нас до додзе. "И зачем мне все это?" Встретившись взглядом с Бусудзимой, увидел ее улыбку и благодарный взгляд. "Есть за что." С радостными мыслями вошел в здание. На улице в это время упали первые капли дождя.

Глава 7 — Настрой команды, семьи.

-Если ты, Саэко Бусудзима, все еще следуешь пути меча, помоги мне узнать. На сколько сей клинок благороден и чист?

"Самурайские заморочки." Думал я, прислонившись к стене и наблюдая за действием. Саэко сидела передо мной, на середине комнаты и осматривала катану, которую дал ей Соитиро, сидевший напротив нас.

-Весьма необычное творение.

На ее слова Такаги старший прищурился.

-Выдает слегка искривленная поверхность, особо заостренное лезвие, рукоять. Предположительно — рассекающий пламя, Кунимаса.

"Судя по довольной улыбки Соитиро, Саэко все правильно сказала."

-Великолепно. Ты абсолютно права. Один из лучших клинков, скованных генералом Муратой в эпоху Мэйдзи.

Мысленно присвистнул. Эпоха мэйдзи длилась с 1868 по 1912 год. "А хорошо сохранилась катана. Как я могу судить по виду."

-Легенды гласят, что в руках любого мечника, он способен рассекать кости врагов в одно мгновенье.

"А у меня кинжальчики все равно поострее будут. Их можно заточить вообще до молекулярного уровня."

-При этом не затупляя лезвия.

Продолжила Саэко. "Как-то не очень верится. Хотя, кто знает."

-Теперь эта катана твоя.

Делает подарок Такаги старший. Саэко выглядит чуть удивленной.

-Верно грубо будет с моей стороны, но я не могу принять такой подарок без причины.

"Был бы у меня хомяк, застрелился бы услышав это."

-Я обязан мастеру Бусудзиме. Я такой, какой я есть только благодаря ему. Прими его в качестве моей благодарности.

-Тогда стоило бы вам вручить его ему, а не мне.

На что Соитиро рассмеялся. "Вот сколько живу среди японцев, так до сих пор и не смог их полностью понять."

-Узнаю нрав мастера Бусудзимы. Ты действительно его дочь.

Отсмеявшись произнес.

-Уж какая выросла, простите.

Смутилась Саэко.

-Еще одна причина, по которой я дарю тебе катану. Ты защищала и продолжишь защищать мою дочь. Так же, как и Такаши.

И очень выразительно посмотрел на меня.

-Само собой.

Подтверждающе кивнул головой.

-Вот только был не упомянут еще один человек, способный отдать жизнь за Саю.

Добавляю после секундной паузы.

-Ты о Хирано? Довольно таки способный юноша...

-Превосходный стрелок, идеальный друг и отличный товарищ.

Заканчиваю за него.

-А еще влюблен в вашу дочь.

Нагло сдаю нашего оружейника.

-Мда?

Взгляд Соитиро на миг затвердел.

-Впрочем об этом я подумаю позже.

Вновь на лице полуулыбка и прищур глаз.

-До меня доходили слухи, что в поединках с Саэко ты не только уступаешь ей в мастерстве, но и превосходишь ее.

Настучал кто-то. "Весь вопрос в том, кто? Мы не афишировали это и проводили дуэли подальше от глаз. Хотя, возможно отец Бусудзимы рассказал. Они ведь судя по разговору с Соитиро друзья."

-Не сказал бы, что именно в мастерстве превосхожу.

"Вот в скорости и реакции это да. А всяким сложным стилям боя не увлекался. Да и не нужен он мне был с моей тактикой."

-Хотелось бы увидеть ваш бой.

Саэко так же, как и он смотрит на меня. Пожимаю плечами, как бы предоставляя выбор ей. Бусудзима чуть улыбнулась и встала.

-Я бы с радостью скрестила свой клинок с твоим, Такаши.

-Чтож, не смею отказывать такой прекрасной мечнице.

Подходим к дверям, ведущим на улицу.

-Вы проходите, а я сейчас вернусь.

И быстро скрылся в соседнем помещении.

Дождавшись, когда Саэко с Соитиро выйдут и не обнаружив по близости источники тепла, приступил к созданию катаны. Обычно в поединках с Бусудзимой, я использовал тренировочный меч, как и она. "Сейчас же Саэко имеет в своем арсенале весьма необычный клинок, так почему же и мне не выйти с таким?" Создав по увиденному образу себе катану, прошел на небольшую поляну и встал на против Саэко. Заметил удивленный и заинтересованный взгляд Соитиро, убравшего руку с катаны на поясе. "Похоже хотел предоставить мне для боя свою." В глазах Саэко увидел узнавание при взгляде на мое оружие. "Ну конечно, ведь он имеет такой же цвет, как и кинжалы, которые она видела."

Капли дождя медленно падают на землю. Легкий ветерок треплет длинные волосы Саэко. Приветственный поклон друг другу. Встаем в боевые стойки. На вид расслабленные, но готовые в миг атаковать. Саэко кончиком лезвия смотрит на меня, держа двумя руками рукоять и выставив правую ногу вперед. Моя правая рука занесена чуть назад и кончик лезвия направлен вверх.

Что же касается защитного снаряжения, то его мы почти никогда не использовали. Раньше Саэко могла лишь задеть мою одежду или оставить небольшую царапину на теле. Я же не бил на смерть и в случае чего мог всегда залечить ее ранения. "Ну а сейчас, думаю не обойдется без ран." Моя кровь за это время уже успела чуть усовершенствовать ее организм. В следствии чего реакция и скорость Саэко увеличилась. Прибавим к этому ее собственные умения и в итоге получим смертоносную мечницу.

(ведение боя описываю, как его себе представляю)

Улыбнувшись произнес.

-Посмотрим, на сколько ты сильной стала с момента нашего последнего поединка.

-Я тебя не разочарую. И наше соглашение все еще в силе.

Вернула мне улыбку и стремительно атаковала.

Время для нас замедлилось. Рубящий удар сверху вниз жестко блокирую ударом наотмашь. Саэко отступает вправо и уклоняется от кончика лезвия, чуть не задевшего ее. Вновь нас разделяет пара шагов. Связка ударов по прямой, от которых я удачно уворачиваюсь. Затем уже я, отбив атаку и тем самым приостановив ее, провожу ряд ударов с боков. Медленно Саэко отсупает, отражая мой клинок своим.

Ускоряюсь и бью с разворота так, что Бусудзима отлетает на пару метров, но остается на ногах.

-Ну же. Я знаю, ты можешь лучше.

Бусудзима за мгновенье преодолела разделяющее нас расстояние и вновь атаковала рубящим ударом. "Тот же прием или что-то новое?"

Заношу клинок, чтобы отразить атаку, и не встречаю сопротивления. Саэко в последний момент отводит меч в сторону и приседает, уклоняясь от холодной смерти. Проносится свист рассекаемого воздуха. Пара кончиков фиолетовых волос медленно падают на землю. Саэко заносит клинок снизу вверх для добивающего удара. Перепрыгиваю ее, уходя с линии атаки, но в воздухе в меня спиной врезается Саэко и ударяет головой в подбородок. Дезориентируемый на секунду, уже прихожу в себя, лежа на мокрой земле с клинком у шеи.

Время вновь ускорилось.

-Ты победила.

Искренне порадовался за мечницу. Саэко, подарив мне ослепляющую улыбку и счастливый взгляд, убрала катану и помогла подняться. Со стороны послышались хлопки.

-Никогда не видел ничего подобного. Это был красивый поединок. Для своего возраста вы отлично развиты, а какая скорость...

Под конец перешел на шепот Такаги старший.

-Я удивлен, что твой меч смог противостоять Кунимасе. позволь взглянуть на столь дивный клинок.

123 ... 910111213 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх