Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Скука прекрасной Бурруджун


Статус:
Закончен
Опубликован:
04.03.2016 — 05.07.2017
Читателей:
1
Аннотация:

А вот и обещанные шелковые веера...
Знакомьтесь - прекрасная госпожа Бурруджун, ее пышная свита и неизбывная скука придворной жизни... которой, впрочем, бедным дамам насладиться не удается.
Прекрасная госпожа не выносит праздности, зато очень любит загадки.
При дворе часто говорят, что правитель слишком разбаловал единственную жену, но тот считает, что титул "прекрасной госпожи" Бурруджун носит недаром.

Писала для удовольствия, давно и понемногу. Здесь полно странных имен, обычаев и нет стремительно развивающихся событий.
Этакая лаковая узорчатая шкатулка для любования.
Кто разбирается, разглядит мотивы и корни, но никакой исторической и культурной достоверности, только фантазия в восточном стиле, навеянная когда-то прочитанными "Повестью о Гэндзи" и "Записками у изголовья". Здесь Восток очень условен)

Закончено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Из-за того, что Серебряный дворец был осквернен убийством, из храма Падающих теней были вызваны монахи для чтения очищающих молитв, а двор прекрасной госпожи временно переместился в Павильон нежного умиления, что стоял на берегу реки, сразу за Павильоном белых бабочек. И еще несколько дней после этих событий прислужницы сновали по Серебряному дворцу, прибираясь и расставляя новую утварь взамен поломанной и испорченной.

Помимо того прекрасная госпожа разослала письма, вызывая своих дам обратно на службу, и с утра следующего дня все пространство перед Срединным домом было наполнено возками, паланкинами, бранящимися дамами и служанками.

Их едва-едва удалось разместить в павильоне, который по размерам значительно уступал Серебряному дворцу.

Дамы непрестанно жаловались на холод и сырость, но привычный шум голосов только успокаивал прекрасную госпожу, и даже Мона-дар-Ушшада почти не отчитывала их за пустословие.

Из сокровищницы по приказанию Шашатаны принесли для обустройства временного жилища немало красивой старинной утвари, и дамы, отвлекшись от жалоб и стенаний, восхищенно разглядывали ларцы, ширмы и инкрустированные столики с письменными приборами.

Правитель Шашатана прибыл чуть раньше, чем дамы успели приготовиться, и прилег отдохнуть у ног Бурруджун, пока вокруг суетились, расставляя перегородки и столики с угощениями. Только когда стали прибывать гости из Стального дворца, правитель переместился на другую сторону, где рассаживались мужчины. По этикету он должен был играть роль хозяина, но как и всегда, не большой любитель светской беседы, правитель Шашатана молчал, предоставляя остальным вести разговоры.

Когда все были устроены, один из молодых придворных — а сегодня позвали только тех, кто имел какое-либо отношение к предыдущим событиям и расследованиям, — взял в руки цитру, наигрывая простые безыскусные мелодии. Из-за перегородки, где сидели дамы, раздался негромкий смех, и женский голос произнес:

— Сегодня мы бы хотели предложить уважаемому обществу игру в "цепь небылиц".

— Детские забавы, — фыркнул глава казначейства, но Шашатана знаком велел ему помолчать.

— Тогда попрошу начать вас, — сказал он дамам. — Моя супруга недавно обещала интересную историю.

За перегородками прекрасная госпожа взяла палочку с бисерным хвостом и начала говорить — негромко и, в своей манере, без вступлений и лишних слов.

— Для нас всех история началась недавно — когда произошла кража... Мин-Раге не нужны были те сокровища. Он украл самые приметные и значимые вещи, чтобы их пропажа точно не прошла незамеченной. Думаю, что во время одного из визитов он поставил их на виду, чтобы ему легче и быстрее было их схватить. Если бы прислуга, которую принц Аину послал, чтобы там прибраться, успела бы раньше, Мин-Раге пришлось бы красть что-то другое... Кстати, из-за вашей наблюдательности, принц, кража вскрылась быстрее, чем рассчитывал Мин-Раге.

Принц Аину скованно поклонился, зная, что дамы смотрят сквозь укромные складки на перегородках. Из-за ран молодой человек с трудом двигался и с сожалением поглядывал на придворного, который без особого умения щипал струны цитры.

Бурруджун продолжила:

— Но на самом деле все началось куда раньше. Старательный чиновник Иш-Саронна, левая рука главы казначейства, обнаружил некую недостачу в средствах... прошу простить меня, уважаемые гости... все, что вы сейчас услышите — это всего лишь скромные домыслы, основанные на собранных слухах и свидетельствах прислуги и младших чиновников...

Прекрасная госпожа переждала поднявшийся гомон голосов — впрочем, под тяжелым взглядом правителя возмущение быстро утихло.

— Итак, Иш-Саронна обнаружил недостачу. В то время его начальника, господина Ар-Сувана, не было на месте — он отлучился на несколько дней.

Глава казначейства досадливо хмыкнул.

— Иш-Саронна отправился в Личную канцелярию правителя и там, к своему, а так же нашему, несчастью первым встретил господина Мин-Раге. Тот вызвался помогать в разбирательстве, и они несколько дней поднимали и сверяли различные бумаги, а также постоянно посещали сокровищницу. Об этом говорили все опрошенные слуги и стражники. Я не знаю, был ли план Мин-Раге стихийно появившимся, или же он долго его продумывал... но ему ведь почти удалось провести всех. Он знал, что расследование поручат ему, а значит, мог допустить небрежность, а также скрыть множество важных деталей.

Госпожа вздохнула.

— Например, то, что у них с Иш-Саронной была общая любовница... то есть, конечно же, она их обоих обманывала, как и перед этим своего покойного мужа... но Мин-Раге узнал подробности первым, тогда как Иш-Саронна только подозревал о ее неверности. Он однажды позабыл у нее свою накидку — за несколько дней до смерти. Женщина выгнала его полуодетым, рассердившись на упреки. А в день смерти эту накидку обнаружил его слуга. Она лежала в покоях Иш-Саронны, недалеко от тела. И она же была на том человеке, что ограбил сокровищницу. По моей просьбе, с женщиной поговорили, и она подтвердила имена любовников, а так же то, что несмотря на многочисленные письма от Иш-Саронны, она не возвращала ему вещи, желая подразнить.

— О, женщины, — вздохнул Дар-Рокко.

— Вы слишком много внимания уделяете одежде, — упрекнул глава казначейства. — Пока мне неясно, к чему это все.

— Прошу прощения... Буду выражаться проще. Мин-Раге, очевидно, при очередном посещении любовницы увидел накидку Иш-Саронны и узнал ее. Она довольно-таки приметна, с вышитыми родовыми знаками. Я полагаю, Мин-Раге украл ее. Загодя он сказался больным и лежал у себя в покоях. В то утро, дождавшись, пока Иш-Саронна будет ходить по поручениям, Мин-Раге надел эту накидку и вошел в сокровищницу. Мужчины были примерно одного роста, и охрана из-за их частых посещений перестала проверять их пропуски. План Мин-Раге был прост и потому сработал почти без проволочек. Единственное что — на пути Иш-Саронне попались мои дамы, которые привлекли его внимание... неподобающим поведением. О чем он и написал несколько писем, заодно нечаянно обеспечив себе в будущем возможность обелиться.

— Воистину не знаешь: сказать ли, что женщина — источник бед, или же целебный ключ, напоивший путника в пустыне, — пробормотал принц Аину. — Не ошибешься в любом случае...

— Покои Мин-Раге и Иш-Саронны находятся на первом этаже Срединного дома. К обоим можно попасть через общую галерею, а так же через сад позади... господин Мин-Раге провел весь день у себя, постоянно тревожа прислугу различными поручениями, но однако же, запретив без разрешения входить. Служанка, которая приносила ему пищу, говорила, что Мин-Раге отвечал не сразу. Она думала, что он спал. А я думаю, что он пробрался через сад к Иш-Саронне. Мне сложно судить, как и что у них произошло, но результат мы все знаем. К тому же, Иш-Саронна к тому времени начал догадываться, откуда могла прийти беда, и начал писать о позабытой у любовницы накидке. Скорее всего, он намеревался отослать письмо в канцелярию, но из-за того, что он был крайне воспитанным и тонко чувствующим человеком, начал он издали, опасаясь называть женщину по имени. Мин-Раге стер лишнее и обставил все так, будто это было самоубийство. Затем он вернулся к себе и продолжил притворство. Далее он во всеуслышание объявил, что готов отречься от должности и удалиться в провинцию, где у него были свои земли.

— Но где в этом деле Наан-Караму? — спросил кто-то из чиновников. — Он был сообщником по кражам?

— Мне сложно судить, — помолчав, сказала прекрасная госпожа. — Я не думала, что он причастен, пока последняя интрига с письмами едва не увенчалась успехом. На самом деле, именно господин Наан-Караму подал мне мысль, что загадку Иш-Саронны мы могли бы решить своими силами...

— За что и поплатился, — сухо сказал правитель Шашатана. — Мин-Раге испугался, что ему не дадут тихо спрятаться, как он планировал, и прохвост решил поднять пылевую завесу, отведя всеобщее внимание от краж и убийства. В сообщники он выбрал Наан-Караму, как тщеславного и слабовольного человека. И, видимо, мстил именно за те слова, от которых его едва не раскрыли.

Дамы ахнули и тихо зашумели, обсуждая. Полог загородки приподнялся немного, и к ногам правителя Шашатаны подкатилась тонкая черная палочка с резьбой и лазоревым бисерным хвостом.

— Ваш черед, мой господин, — невидимая за ширмами, улыбнулась Бурруджун. — Теперь вы расскажите историю.

Скучные сказки правителя Шашатаны

Правитель Шашатана поднял палочку и повертел ее в руках.

— Что ж, — сказал он. — Почему бы и нет. Не буду утомлять... — он вдруг усмехнулся, глядя на чиновников, — уважаемых гостей подробностями, но моя история началась еще раньше, чем рассказанная прекрасной госпожой. Мой средний брат, человек, как вам известно, воинственный и склочный, командует сейчас Северными войсками. Надеюсь, он останется там и впредь, но от его писем нам, к сожалению, не укрыться. Уже полгода как он жалуется мне на ухудшившееся снабжении армии. До времени я игнорировал его жалобы, зная, что Виину привык жить на широкую ногу, и для него вино не из Гремящих камней, а из дельты Уу — повод для потока писем о бедственном положении. К моему сожалению, стали приходить и другие донесения из Северного штаба, а вскоре приехал и Назо-дар-Рокко для расследования... стало понятно, что кто-то действительно ворует, да еще так искусно, что понять, на каком шаге пропадают деньги, невозможно. И тут вдруг эта дерзкая и бессмысленная кража никому не нужных, кроме правящей семьи, вещей: диадемы, поручей и свитков. Я грешным делом решил, что кто-то снова хочет занять мое место... но смерть Иш-Саронны запутала все еще больше. Юноша представился мне сумасшедшим, зачем-то ограбившим сокровищницу, а затем покончившим с собой. Или же частью серьезного заговора...

Правитель махнул прислужнику рукой, чтобы ему наполнили чашу. Пока он говорил, чиновники напряженно молчали, позабыв и об угощении, и о музыке. Дамы за перегородкой тихонько перешептывались, передевая тем, кто сидел слишком далеко, слова правителя Шашатаны.

Услышав усталый вздох и едва подавленный зевок за ширмой, Шашатана покачал головой и продолжил:

— Оброненное замечание Наан-Караму зародило в моей супруге мысль разгадать загадку, и я воспользовался тем, что ее дамы отвлекали на себя внимание, и стал ждать, когда преступник выявит себя. Конечно, одновременно с этим мои люди тоже собирали сведения... но, как оказалось, женщины преуспели в этом куда больше. Они искали и спрашивали о том, о чем никогда бы не помыслили младшие и средние советники. И, что интересно, дамам отвечали охотнее, чем дознавателям Но когда начала нащупываться ниточка, ведущая к чиновнику, кравшему деньги, злоумышленники нанесли удар по нам с супругой, на время ослепив даже меня.

Шашатана помолчал.

— Как я и говорил, Наан-Караму был использован как сообщник. Тут уже никаких догадок — он во всем признался, после того как мои люди его... спросили. Мин-Раге наплел ему, что прекрасная госпожа скоро покинет дворец, что она в опале... Глупец поверил и развернул бурную деятельность: перехватывал письма, сочинял кляузы и распространял слухи. Способствовал визиту одной нашей общей родственницы, при которой ехала ее, несомненно, прекрасная дочь необычайных прелестей... Затем для него выкрали письма моего брата, и Наан-Караму решил, что удача улыбнулась ему дважды. Одним ударом он мог убрать соперника и захватить его должность, а также избавиться от прекрасной госпожи и укрепиться при дворе. Отчего-то он был неколебимо уверен, будто я в горе кинусь в объятья молодой прелестницы и непременно сделаю ее своей женой. Мин-Раге тоже углядел в сложившемся возможность отвлечь от себя внимание и наконец тихо удалиться в провинции, как он и планировал. Ведь прекрасная госпожа и ее дамы уже наступали ему на пятки. В одном из перехваченных писем было упоминание о любовнице Иш-Саронны. А как мы уже знаем, она была тем человеком, который невольно связывал его и Мин-Раге. По возвращению из провинции я не стал останавливаться во дворце, чтобы вспышкой ярости не навредить никому. Мне казалось, что перед тем, как принять решение касательно неверной супруги... прости, Бурруджун... необходимо успокоиться и привести мысли в порядок. Пока я размышлял и тянул, Мин-Раге решил действововать.

— Но зачем? — спросил один из женских голосов. — Чего боялся Мин-Раге? Разве наказание дворянину за воровство не ссылка? Он так и так хотел уехать...

— Милые дамы, — дребезжаще засмеялся глава казначейства, и многие чиновники вторили ему. — Это за обычное воровство. А то, что осуществил Мин-Раге приравнивается к государственной измене... с него, я уж прошу прощения, кожу бы живьем содрали, ближайших родственников казнили бы, а вот остальных сослали.

— К тому же его поступки нарастали как снежный ком и, видимо, других выходов он не видел. Гнилой человек, — сказал один из чиновников.

— Хвост от ящерицы, а не человек, — поддержали его дамы.

— Что ж, вернемся к истории, — сказал Шашатана. — Мин-Раге решил все обставить так, будто мой брат подкупил стражу, вырвался на свободу и убил мою супругу, а так же себя... видимо, из ревности? Или же из великой любви, чтобы в будущей жизни воссоединиться с нею?

— Право, вы это так произносите, мой уважаемый брат, что мне невольно стыдно за то, что я и не собирался делать, — упрекнул принц Аину.

— Я просто пытался представить ход мыслей мерзавца, — пожал плечами правитель Шашатана. — Думаю, что он рассчитывал расследовать и это дело, и, конечно же, никто и никогда бы не усомнился в произошедшем... Но прекрасная госпожа как раз получила письмо от одной из своих дам, в котором было указано имя второго любовника злосчастной Сина-Хатун. Опасаясь подвоха, она послала за помощью одну из своих дам... Кстати, эта девушка настойчиво совала нам письмо со сплетнями, не удосужившись перевернуть его. Пока Дар-Рокко не заметил почерк прекрасной госпожи на обороте, было непонятно, что происходит.

— То есть все потому, что и без того не бедствующий чиновник решил обогатиться еще больше? — с разочарованием произнес один из мужчин.

— А вам непременно нужно что-то более злонамеренное? — заинтересовался принц Аину, но мужчина не решился продолжать разговор.

— То, что это именно Мин-Раге крал деньги, уже доказано? — спросила прекрасная госпожа.

— Да, — ответил Дар-Рокко. — У него в загородном поместье спрятана часть украденного, остальное пока не нашли, но... это несомненно его вина.

— Что ж, — помолчав ответила Бурруджун. — Остается только жалеть молодого господина Иш-Саронну, который оказался слишком усердным и исполнительным работником... и эту женщину с дочерью, что были полны пустых надежд... верно, для них было несказанной обидой уехать ни с чем.

За перегородками непочтительно хихикнули — видимо, кто-то из юных дам "соперницу" прекрасной госпожи не жалел.

— Я чувствую, что должен сказать какую-нибудь мораль в завершение всей этой истории, — устало произнес правитель Шашатана, — но, право же, ничего на ум нейдет. Надеюсь, пример этого человека послужит вам, уважаемые господа, уроком и без прилюдного сдирания кожи.

123 ... 9101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх