Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Студент на агентурной работе


Статус:
Закончен
Опубликован:
06.02.2017 — 17.02.2017
Читателей:
10
Аннотация:
Уважаемые читатели! Часть книги мной удалена после заключения договора с издательством на издание книги. Вырезано отправление героя в сылку в степь где он попадает в неприятность. Орки его четвертуют и выбрасывают в овраг. Вот так без всякой жалости. Дикари что сних возмешь.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Благодарю Вас сьюра — (вежливое обращение к знатной демонице), изобразил поклон толстяк.

— Старший краур приведите лежащего в порядок и двигаемся дальше. До темноты нам нужно покинуть долину. -продолжил он не оборачиваясь к носильщику.

В том же порядке караван продвигался дальше. В болоте и над ним продолжала идти жизнь со своими радостями и отчаянием. Мошкара носилась над мутной гладью, ее ловили и пожирали прыгуны, радостно стрекача от удачи, чтобы потом в свою очередь, попасть в пасть мелким болотным хищникам, отчаянно возвещая окружающим о своей горькой участи.

Сканер Граппа не мог, проникнуть сквозь взбаламученную аномалию болота. Поэтому Листи долбила молниями по любому подозрительному бугорку, часто уничтожая его обитателей, которые будучи убиты или оглушены, всплывали брюхом вверх. А затем они становились добычей более удачливых монстров. До идущего по тропе отряда никому не было дела. В болоте оказалось много легкой добычи, и все схватки происходили вдали от полоски суши.

Светило еще не успело сесть за горы, как отряд покинул долину и стал подниматься на перевал.

— Мы еще не разу не проходили болото без потерь,— поравнялся с агентом довольный старший краур.

— А как вы проходили? Я смотрю ты все еще живой, — покосился на него Грапп.

— Впереди всегда шли новички, из числа охраны. Они становились кормом, — просто как само собой разумеющееся, просветил Демона носильщик.

Алеш надолго замолчал. Что он мог ответить крауру? Что это подло? Вот так отдавать на съедение членов отряда? Он сам не так давно был приманкой. И то, что его отряд определили на корм прожорливым монстрам, его не тронуло и не обидело. Такой мир, такие правила. Как в болоте. Но Прокс и сам умел играть по этим правилам. И он знал. Он еще по ним сыграет! Пусть только придет нужное время.

Королевство Вангор. Провинция Азанар.

Вид у дворфы был очень воинственный и решительный. Я бы даже сказал, она была вооружена и очень опасна. Дай только команду, прибьет любого не задумываясь. Вот это меня и пугало, я не представлял на что еще способна отверженная, после того как она искала спасения у меня от воды мною же созданной. Я не стал усугублять ситуацию и только махнул рукой.

— Пусть будет. Дома разберемся. Для меня отложить проблему на потом было правилом земной жизни. Как учили меня молодым лейтенантом — " Не торопись выполнять приказание , ибо последует новое", так не редко оно и бывало.

В своем наряде Лианора была похожа, то ли на пиратку, то ли на воинственную амазонку. Вид бравый и решительный.

— Штоф, — обратился я к товарищу,— сколько вы поймали лошадей? — Только девять,— остальных ты покалечил своими странными бомбами. — Он осуждающе посмотрел на меня.

— Не переживай, за — то все живы. Пока вы с Верилом животы чесали, мы с Роной вступили в неравный бой. И спасли вас от грабежа, а может даже от смерти.

— Мы не чесали животы — возмутился Верил,— мы хотели защищаться. — Он так смотрел на меня возмущенно, что я рассмеялся.

— Верил, дружище, не обижайся, только я тебе скажу. Хотеть мало, надо сражаться. Вон Лианора, даже нужду справить не успела, а в бой вступила и пленного захватила.

— Я успела справить нужду хозяин, — радостно ответила дворфа.

— Вот и хорошо, — согласился я, не желая развивать дальше эту тему, — нам надо выдвигаться.

— И не дуйтесь, — повторил я парням.

По дороге Рона опять пристала с вопросами, что я буду делать с Лианорой?

— Да ничего не буду делать, приеду и отпущу на все четыре стороны,— мне надоело выслушивать ее нытье.

— Жестоко расчленять девушку,— вступил в разговор Штоф, при этом он сильно помрачнел.

— Штоф ты с дуба рухнул? — я непонимающе смотрел на него. — Причем тут расчленение?

— Не падал я с дерева. Ты сам сказал, что отпустишь ее на четыре стороны, так можно сделать, если разрубить девушку на четыре части. Разве нет? — он смотрел на меня скорбным взглядом.

— Не бойся Штоф, я этого не допущу. Я тебе обещаю, он не тронет Лианору,— с вызовом сказала Вирона.

— Только попробуй, к ней пальцем дотронуться. Дикарь! — она пылала гневом.

— Слушайте, вы в своем уме?— Я был просто поражен тем, что они восприняли мои слова буквально. — Я хочу просто отпустить девушку, пусть идет куда захочет. Дам ей вольную. — Посмотрел на скептическое выражение лица Штофа и добавил,— Еще денег дам. — Потом посмотрел еще раз, и добавил снова — Много дам.

— Дар ты, что не понимаешь? — Штоф был расстроен.

А я действительно не понимал его. Дам вольную, отпущу, пусть идет куда хочет, отсыплю золото и серебро. Что еще сделать? Жениться? Ага, щас, разбежался.

— А что он должен понять? — это уже Рона высказала свое недоумение.

— А вы не знаете? — теперь он смотрела нас с недоумением.

— Штоф, ваш сеньор из нехейских гор, он еще молод, про обычаи дворфов никогда не слышал,— теперь в разговор вступил Верил.

— А она,— Штоф кивнул на Рону.

— Рона аристократка. Кроме нарядов и платьев себе голову ничем не забивала, не видишь разве?

— Вирона от такого комплимента задохнулась, у нее сегодня был неудачный день откровений.

— Это точно,— поддержал я Верила.— Рона девушка особенная, она забивает только рот. Девушка метнула на меня злой взгляд, зкусила губу но промолчала.

— Так, что я должен понять парни? — я смотрел спокойно, но требовательно.

— Ты не сможешь ее освободить Дар. Только продать или подарить кому-то. Над ней был проведен ритуал Отвержения. Девушка теперь вечная рабыня, — сообщил мне новость Верил.

— И что, ни чего нельзя сделать? — Рона была искренне удивлена не меньше моего. Мою колкость она проглотила и промолчала.

-У дворфов свои секреты, нам не доступные,— расстроено ответил Штоф.

— А если я ее выгоню, скажу вот тебе деньги, пошла прочь? — спросил я.

— Тогда она умрет. — Штоф был уже не Штоф, это был льющий слезы Пьеро.

— Лианора? — позвал я девушку, та быстро примчалась.

— Что хозяин?— она предано смотрела в глаза. Интересно. У гоблинов она была хоть и послушной, но злой, подумал я

— Тебя за что родичи отвергли? — мне было просто интересно, за что можно так поступить с родной дочерью.

— Я убила сына главы клана, — спокойно ответила девушка. Отвечала она односложно и только на заданный вопрос. Рона подстегнула коня и отъехала от дворфы подальше.

— За что ты его так? — это Рона встряла в разговор. Но Лианора даже бровью не повела, продолжая ехать молча.

— Расскажи что произошло, раз уж ты убила паренька? — я пристроился рядом с дворфой.

— Мардус, сын главы клана хотел меня взять силой, но Виргус мой жених ему не дал, этого сделать. Между ними завязалась драка и Мардус ударил ножом Виргуса. Потом рассказал, что защищал меня от жениха.

Ему поверили, ни кто не захотел связываться с семьей главы. Ни кто не захотел, слушать меня. Я выхватила кинжал и вонзила Мардусу в сердце. Меня хотели казнить, но отец настоял на Отвержении. Он знал правду и хотел сохранить мне жизнь, — вздохнула девушка. — Потом продал смиртам, — Лианора замолчала, закончив свой рассказ. Она ехала абсолютно не переживая.

Все остальные ехали, глубоко задумавшись, Вирона всхлипывала и не стесняясь утирала слезы.

— Сама ты, что хочешь Лианора? — спросил я девушку, после долгого раздумья.

— Служить Вам хозяин, — ответ был ожидаемо краток.

— Объяснить можешь, почему хочешь мне служить? — я пытался пробиться к ней.

— Могу хозяин, — еще один краткий ответ.

— С ней надо научиться разговаривать, — проявилась долго молчавшая Шиза.

-Тогда объясни подробно. — Я искал правильный подход к моему нечаянному приобретению.

-Ты добрый и хороший, ты не дашь в обиду Лианору. Ты вернул мне имя. Ты дал мне оружие. Ты снова сделал меня чистой, — она замолчала.

— Вот видите, даже дворфа за неполный день разобралась, что я хороший, — обратился я к спутникам.

— А вы, что обо мне подумали? Что я девушку расчленю? Друзья называется. Как не стыдно! — я укоризненно покачал головой.

Дальше мы ехали в молчании, думая каждый о своем. Я размышлял, что мне делать с этим живым Подарком. Старейшина, сделав меня хозяином Лианоры, все— таки сумел надуть, скинул с себя кучу проблем, на мои плечи. Да как ловко это провернул, мол отдал самое дорогое, из того что у него было.

— Шиза, — обратился я к притихшей прохиндейке.

— Это ты сказала: бери девушку, хорошее приобретение. Что делать будем?

— У тебя своя голова на плечах есть, сам думать должен, — огрызнулась Шиза.

Не на того напала. Привыкла делать из меня крайнего.

— Ты же не трутень, живущий, что бы есть, ты вроде как личность, если судить по твоим словам, — поддел ее я.— Мой помощник и усилитель, вместе со мной и в горе, и в радости. Я правильно понимаю?

Симбиота проняло.

-У Лианоры стоит ментальный блок, снять его я не могу, пока не могу,— поправилась она. Если просто попытаться его отключить, она умрет.

Шиза не спорила со мной, уже хорошо.

— У меня не хватает знаний по ментальной магии. Все что я умею, это воздействовать через ауру, а не напрямую на сознание. Но я думаю, девушка не должна, доставить тебе неприятностей. Пристрой ее у Овора, с четким кругом ее обязанностей и степенью личной свободы. Как— то она до этого жила и работала у Смиртов.— закончила Шиза.

Так в размышлениях и меся грязь, мы незаметно добрались до поместья. Встречать нас вышел сам Овор.

— Что-то коней у вас убавилось, — присмотрелся он, — и кони не крестьянские. Обменяли что ли?

Потом увидел дворфу слезшую с коня и сосредоточено поправляющую платье.

— А это кто? — он с огромным удивлением рассматривал Лианору, а та, как ни в чем, ни бывало, пристроилась рядом со мной. Она спокойно смотрела на дядьку из — под окровавленной банданы, положив руки на клинки.

— Подарок от Смиртов, моих торговых партнеров, — я ответил дядьке правду, а что скрывать то?

— Дворфа! Отверженная! — воскликнул он.

— Дар, ты в своем уме принимать такие подарки? — Овор смотрел на меня, не скрывая свое возмущение. Все эти люди представляли, что значит Отверженная, и какие проблемы за этим стоят. Все кроме меня и Роны.

Но проблем у меня было и так много, одной больше одной меньше, значения не имело. Хуману с имением Брик ту Бок можно, было, на многое наплевать. Вот я и наплевал. На будущие проблемы и на месть лесовиков в том числе. Для меня стало значимым — "Здесь и сейчас", пусть — "Завтра"— когда оно придет, само о себе заботиться.

— Дареному коню в зубы не смотрят,— ответил я Овору. Кроме того отличный подарок. Правда, Лианора? — обратился я к девушке.

— Правда хозяин, я даже лучше чем конь, — ответила дворфа с улыбкой во весь рот. Она была довольна. Овор стоял столбом открыв от удивления рот.

Я посмотрел на нее. Это, что-то новое в ее поведение, Лианора добавила свое мнение, к ответу на мой вопрос.

— Пошли в дом Овор и поищи, во что переодеть девушку, может, что по размеру подберешь.

Я обошел застывшего столбом дядьку и вошел в дом. Следом, гремя сапогами. Размеров на пять больше. Уверено шла дворфа, больше похожая на флибустьершу, вернувшуюся с кровавого похода. Ни охрана, ни Овор не осмелились ее остановить. Вместе с ней мы прошли в мою комнату. Я сел в кресло, а Лианора присела рядом и стала, стягивать с меня сапоги. Мне оставалось только смириться. Хочет, пусть делает, значит это входит в работу холопки.

В дверь постучали, и вошла служанка, она присела , и сказала:— одежда для дворфы.

— Отдай ей,— кивнул я, показав на Лианору.

— Лианора возьми одежду, что принесла эта женщина и переоденься.— Усталость дня начала, сказываться, согревшись, я закрыл глаза и стал думать, как мне пристроить дворфу к какому-нибудь делу. Не заметно для себя я задремал и разбудил меня скрип двери и возглас Роны. — Рабовладелец!

На меня возмущенно смотрела Вирона, а в ногах свернувшись калачиком посапывая дворфа, одетая в мою прежнюю одежду, которую я носил до приезда в Азанар. На ней был мой ремень на котором, висели меч и кинжал, арбалет она положила под голову.

— Ты чего Рона? — спросил я позевывая.

— Я пришла звать тебя на ужин, — не скрывая своего возмущения ответила девушка.

-Тогда пошли,— согласился я.

— Лианора подъем. Идем ужинать, — сказал я, мгновенно вскочившей дворфе. Надо сказать моя одежда пришлась ей почти в пору. Только на ногах вместо сапог были стоптанные женские ботиночки, что придавало девушке вид беженки.

Оглядев разномастный наряд, который собрали девушке,— попросил,

— Рона поделись с беженкой сапожками, думаю у тебя есть лишняя пара.

— Я подумаю.— ответила неприветливо Рона.

— А ну, давай сапоги! — надвинулась на моего "чудо аналитика" дворфа. -Ты слышала, что хозяин приказал?

Она подняла арбалет и нацелилась на Вирону.

— Ну, точно дочь пирата или разбойница и вид и замашки, чуть что сразу на гоп-стоп взяла. — с усмешкой подумал я.

— Дар, ты с нею не шути,— спряталась за меня иномирянка, — она запросто убить может.

— Дай ей сапожки и не бойся, — засмеялся я, довольный тем, что мою "ходячую совесть" кто-то приструнил.

Но надо было что-то делать с Лианорой.

— Я буду звать тебя кратко -Лия. Поняла? — обратился я к девушке.

— Поняла хозяин, у девушке не было возражений, она была согласна на все,

— Это хорошо. Теперь опусти арбалет и положи его в тот шкаф,— показал я рукой на массивный шкаф с одеждой.

— Сними свою повязку с головы и там же в шкафу возьми мою шляпу и пошли ужинать, сапоги мы тебе подберем.

За столом уже собрались все гости и Овор. Он посмотрел на нас и только хмыкнул. Ели молча поглядывая друг на друга, но больше на Лию. Та ела аккуратно и понемногу. Когда перешли к десерту, я спросил:— Лия, а чем ты занималась до Отвержения?

— Я помогала отцу, — как и следовало ожидать, вот и весь ответ.

— Расскажи, что ты лучше всего умеешь делать? — продолжал я пытать девушку.

Лия задумалась. — Отец был литейщиком, я помогала ему. Отлитые изделия из золота и серебра доводила до нормального вида, подрезала и шлифовала. Собирала ожерелья, браслеты, плела цепи. Матери помогала по дому, убирала, ходила в лавку, еще у меня хорошо получалось вести учет.

На удивление ответ был очень полный. Наверное девушка все же понимала, что от нее хотят и какая-то часть здравого смысла у нее осталась.

— Это поместье такой же дом, как и твой прежний, здесь тоже надо помогать по хозяйству и вести учет. — Если я дам тебе задание помогать по хозяйству и вести учет, ты справишься?— мне было интересно как она ответит на мой вопрос. И ответ не заставил себя ждать.

— Кому помогать? — она словно окаменела.

— Овору,— ответил я, показывая рукой на дядьку. Тот сидел сильно побледневший.

— Ты даришь меня ему?— Лианора опустила голову.

— Нет, не дарю, ты останешься моим подарком. — заметив как она расстроилась ответил я.

— Что, мне надо будет делать? — посмотрела она на меня.

— Стоп остановила меня Шиза. Давай по другому. — Назначь ее управляющей поместьем с функцией ведения учета. Ей подчиняются все кроме Роны и Овора.

123 ... 910111213 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх