Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Что касается второго, вернее, первого варианта, который упрямо лез в голову — мы с альдом друг другу никто, с какой радости он должен взвалить на себя заботу о травнице с кучей странностей и проблем? И чем я буду с ним за это расплачиваться? Собой? Ну уж нет.
В Госпитале тихо и пусто, на обшарпанной скамье для ожидающих своей очереди пациентов — никого... и вообще никого. Видимо, Лана решила не дожидаться опаздывающую сменщицу, то ли была уверена, что я вот-вот появлюсь, то ли ей было всё равно, а может, и то и другое... В иной раз я бы обрадовалась царившей пустоте — можно попробовать поспать, но сегодня чувствовала лишь страх и была уверена, что не засну — так и просижу, настороженно гипнотизируя дверь и вздрагивая от малейшего шороха, перебирая в памяти события прошедшего вечера и гадая — неужто правда это была шутка? И чем я теперь обязана Брану...
Так что появившимся вскоре пациентам — шумной и не совсем трезвой компании я даже обрадовалась, простив им и не очень культурную речь, и то, что они пытались продолжить драку прямо здесь, в приёмной.
Под утро я всё же заснула, прямо за столом, а когда открыла глаза, на столе стоял завтрак. А чуть подальше, подпирая плечом стену, стоял альд. Красивый, возмутительно бодрый и элегантный. И смотрел так, что моё сердце сделало какой-то сумасшедший кульбит и забилось в два раза быстрее.
— Раздевайся, — между тем велел альд.
И я чуть не задохнулась от возмущения. Даже оглянулась — это он точно мне? Похоже, мне. С чего это вдруг?
— Ага, — сказала я, демонстративно поплотнее запахивая серый халат. Спина отозвалась болью, не только от ушиба, но и от неудобной позы, в которой я спала, но я готова поклясться, что не морщилась и не шипела. — Выход там!
— Я серьёзно, — сказал Йар, пропустив мимо ушей недвусмысленный намёк. — Показывай спину.
Я укоризненно уставилась на альда и молча взглядом ещё раз указала ему на дверь. Он не врач, не родственник мне и не жених. Так что за такое требование я вообще должна бы дать ему по лицу, какими бы благими намерениями он ни руководствовался.
— Асия, — строго говорит альд, делая шаг вперёд.
— Йар? — упрямо вздёргиваю подбородок, встречая его взгляд, и на всякий случай отодвигаюсь. — Всё в порядке. Со мной.
Кажется, он хочет сказать что-то ещё, но просто пожимает плечами и направляется-таки к выходу. И я, несмотря на то, что сделала всё как надо — не хватало ещё раздеваться перед посторонними мужчинами, чувствую себя глупо. Но молчу. Даже когда Йар уже у дверей оборачивается, делает пару шагов назад и ставит передо мной на стол злополучный флакон.
— Это, говорят, твоё, — сообщает он мне.
И исчезает, оставляя меня в смятении и недоумении.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|