Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

7. Хикари и я


Жанр:
Опубликован:
23.05.2017 — 24.05.2017
Читателей:
1
Аннотация:
23/05/2017 Произведение закончено. На днях обновлю остальное.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Скорее всего, меня лишат поста главы клана после такой выходки, — на губах девушки появилась грустная улыбка.

— Сестра!!! — как заведенная повторила Хисузу.

— Оу, тогда зачем тебе помогать нам?

— Я устала, — заявила Касури. — Я желаю снять с себя ответственность и... можно тебя на приватный разговор, Юто?

Мы отошли в укромный уголок подальше от других жриц.

— Не хотелось мне этого говорить при сестрах, поскольку мои слова могут посеять сомнения в правильности их выбора. Знаешь, когда я увидела вас, крепко сжимающих руки друг друга, то поняла, что больше не хочу блюсти чистоту. Ведь даже подержаться за руки для меня сейчас табу. Я хочу познать простые человеческие радости, почувствовать себя женщиной...

— Вот как, — протянул я. — В таком случае делай, как сочтешь нужным. Не думал я, что события так быстро будут развиваться.

— Хорошо, спасибо тебе, Юто. Я отправлюсь раздавать указания.

— Что от нас требуется?

— Ни о чем не переживай. Вечером к вам подойдут с примеркой свадебных кимоно. Не забудь пригласить гостей. Все-таки, это важное событие в твоей жизни.

— Ты права! Благодарю за помощь, — не преминул я согнуться в низком поклоне.

Тем временем молодой обаятельный парень, известный в этот период времени под именем Роберт, упрямо отбивался от фанаток, прикрываясь местными секьюрити. Мда, современные сферы досуга и скорость подачи информации могут вмиг вознести на Олимп славы. Всего какие-то пару сотен лет назад его бы даже в соседнем городе не узнали, а сейчас половина мира легко опознает на улицах. Смена имиджа и корректировка внешности помогает, но отдельные группы упертых почитателей узнают его сквозь любую личину. Пожалуй, стоит еще несколько лет поиграть роль человеческого актера, а потом уходить со сцены. Полностью сменить внешность, имя, место жительства.

Улучив момент, когда никто не смотрит, Роберт скрылся через окно в подсобке, буквально взлетев на крышу многоэтажного здания. Фанатки внизу некоторое время ожесточенно искали кумира, после чего стали расходиться. Стоит признать, что Александр Цепеш, как звали его на самом деле, отлично повеселился. Истинному вампиру играть вампира в человеческой кинокартине для обывателей было сверхзанимательно. Фильм Александру не особо нравился, но мысли о самом факте его участия всегда вызывали улыбку на бледном моложавом лице. Здесь, в США, в последние десятилетия политика по отношению к человекоподобным магическим созданиями вроде вампиров и оборотней существенно смягчилась. Служба по контролю за паранормальными явлениями ему даже сниматься официально разрешила, с некоторыми ограничениями, но все равно. На вампиров уже не идет открытая охота, что не может не радовать. Более не надо скрываться, опасаясь получить осиновый кол в сердце. Впрочем, современные методы войны с ценителями крови давно отошли от данного архаизма. Нет, кол в сердце — достаточно действенный метод. Но вообще мало кто может пережить подобное. Даже самый сильный и старый вампир современности, кем себя небезосновательно считал Роберт-Александр.

Может на восточное побережье податься или в Европу? Давненько Цепеш не навещал родную Румынию. Зазвонил мобильный телефон. Александр долго не брал трубку, полагая, что это опять звонит его агент. Однако высветившийся номер не был ему известен и принадлежал иностранному региону.

— Слушаю.

— Мистер Цепеш, полагаю? — прозвучало на английском.

— Кто это?

— Мое имя Нурарихен. Боюсь, у меня скверные новости. В Японии обнаружился потомок солнцеликого. И он уже начал действовать. Мистер Цепеш, могу ли я рассчитывать на вашу помощь?

От нахлынувших старых воспоминаний Александр чуть не смял трубку в руке, чудом удержавшись:

— Да, вы можете рассчитывать на меня, — с нескрываемой ненавистью в голосе ответил вампир.

Российская империя — не самое гостеприимное место для японского е-кай, даже уровня Нурарихена. Русский дух и земля слишком отличны от привычной ему тверди. Поэтому перемещения и "кража" пространства отнимают у великого аякаси немало сил. Да и расстояния для прыжков на порядок более значительные, нежели на родине. Но старый прохвост не унывал, надеясь, что его давний приятель не изменил своим привычкам. И точно. Во втором же посещенном подземном схроне почувствовался ни с чем не сравнимый привкус смерти. Умело скрываясь, аякаси сумел преодолеть внушительный барьер из нежити разных мастей и проник в центр подземной цитадели. В отличие от остальных частей катакомб, в помещении пахло цивилизацией. Об этом явственно напоминал большой телевизор с периодически мелькающими помехами. Единственный обитатель зала противно скрежетал зубами, следя за передачей по ящику. Именно так смеялся старый знакомый Нурарихена.

— (Кто здесь?) — спросил скелетон на русском языке, обернувшись.

Пустые глазницы, горящие зеленым огнем, настороженно обшаривали каждый уголок пещеры.

— (Это ты, старый маразматик?)

— К тебе не подобраться, — вздохнул Нурарихен, выходя на открытое пространство и переключаясь на японский.

— И это ты говоришь после того, как прошел сквозь всех моих миньонов? — архилич снова закаркал, изображая веселье.

— Все равно, обнаружение Косчей-сан как всегда на высоте.

— Тьфу, ты ведь неплохо говоришь (по-нашински). Сколько еще намереваешься коверкать мое имя? Дряхлый пень.

— Как твои дела, Косчей-сан? Не достают ли местные экзорцисты?

— По-разному бывает. Работал намедни с одним клиентом, перед которым надо было изобразить нашествие зомби. Так эта неблагодарная скотина пожаловалась Церкви, представляешь?! Мол, слишком реалистично получилось.

— Люди, что с них взять? — философски изрек аякаси страны восходящего солнца.

— Так зачем (пришкандыбал), кочерга ржавая? — спросил архилич, используя ядреную смесь двух языков.

— Выполз наследник солнцеликого.

— Разве не всех (желтомордых) додавили?

— В Японии живет одна семья экзорцистов, за которой я приглядывал. Урок, который преподали Акихико, они не усвоили. У людей короткая память.

— Так что, тебе тело некуда девать? — лязгнул стальными зубами скелет.

— Он слишком хорошо окопался, — недовольно признал Нурарихен. — Мы не должны допустить даже ничтожной вероятности провала. Я уже договорился с Цепеш-сан.

— О, серьезно. Смотрел недавно новый фильм с зубастиком в главной роли.

— И как?

— Уродец тот еще. Разве не ясно, что кожа, мышцы, волосы — все это только скрывает истинную красоту, — собеседник показательно провел рукой по гладкому черепу, на котором покоилась скромная золотая корона. — Кость — вот самая прекрасная вещь на свете! (Лады). Покажи, куда вести моих слуг? И чтобы были точные координаты, а не ("две дюжины верст к северу, за высокой горой, у раздвоенного дуба").

— И как ты будешь ориентироваться, Косчей-сан?

— А GPS на что? Двадцать первый век на дворе, а ты все в прошлом тысячелетии живешь. Кха-кха!

Айю отправили с важной миссией — раздачей приглашений на грядущее мероприятие. Остаток дня мы провели вдвоем с Химари, расхаживая по храмовому комплексу, рассматривая местные достопримечательности, дурачась и развлекаясь. Реакция встреченных монахов и жриц при визите бакэнэко была забавной. Хорошо хоть с нами послали сопровождающего, который улаживал мелкие недоразумения.

Вечером нас с невестой разлучили. Пошли достаточно скучные процедуры примерки кимоно и заучивание правил проведения свадебного ритуала. В общем, ничего сложного. Здесь, в Храме чистой воды располагались специальные комплексы для проведения свадебных церемоний для обычных людей. Нас же по не до конца ясной мне причине решили принимать во внутреннем павильоне, куда даже посетителей не допускают. Как сказал приставленный ко мне монах, здесь сочетались браком многие пары из императорских семей.

В Киото прибыли почти все вассалы клана — аякаси, главные управляющие Amakawa Co, друзья из прошлой школы, включая Ринко, которую я ранее обещал пригласить, одноклассники из Оммедзи Гакуэн, куратор Седзо-сан, мой официальный опекун Джингуджи Мерухи с дочерью, Гесуко, Масао и Хитсуги Якоин, а также глава клуба журналистики Минами Райхо. Последняя занялась документированием церемонии, запечатлевая свадьбу аж на две камеры и три навороченных фотоаппарата.

Только в полдень воскресенья, с началом церемонии, мне наконец показали невесту. В белом кимоно с ослепительно яркими волосами, уложенными в замысловатую прическу, и аметистовыми глазами, сияющими волшебным светом, Химари походила на ангела, спустившегося с небес. Подумаешь, ее аура заставляла чувствующих людей брезгливо морщиться и держаться подальше от аякаси. Для меня она являлась самым прекрасным, самым дорогим и близким существом на всем белом свете. Пышная церемония сочетала в себе синтоистские, буддийские и даже христианские элементы. Мы пили специально приготовленное саке, слушали помпезные речи служителей, проходили смену нарядов, давали клятвы верности друг другу. В дальнейшем Химари красовалась в кимоно цветочной раскраски, а под конец облачилась в белое свадебное платье европейского стиля.

Тайзо лил завистливые слезы. Ринко также плакала, причитая по-матерински, "как же вырос мой Юто". Для меня суматошный день пролетел за одно мгновение. Вот только брачную ночь устраивать не спешили. Сначала решили дождаться окончания всех бюрократических процедур, в результате которых Амакава Химари должна стать полноправной гражданкой Японии.

Школьный турнир второго триместра разделял старшеклассников на две группы. В первой находились ученики лучших классов: 3A, 3B, а также наш 2A, в другой — все остальные. Сильнейшим претендентам не было нужды участвовать в отборочных соревнованиях, что экономило немало времени.

Вышедшая из-под пера Минами газета на некоторое время снова сделала меня знаменитостью номер один. Не думаю, что теперь в школе остался хоть один ученик, не слышавший про экстравагантного главу Шестого великого клана, первым в современной истории Японии женившийся на аякаси.

Джингуджи Куэс не была из тех, кто меняет парней, как перчатки. Поэтому, оказавшись перед выбором, она растерялась. Попробовать сначала построить отношения с одним, а потом, если не получится, с другим? Нет, на подобное Сумеречная луна, воспитанная по строгим канонам, пойти не могла. По мнению Куэс мужчина должен быть один и на всю жизнь. И если ранее вбитые в голову догмы мешали представить одно наглое создание в роли своей пары, то после посещения красочной свадебной церемонии своего друга Юто с аякаси уверенность в своих убеждениях поколебалась.

— Мама, Джонатан мне... неинтересен.

— Я заметила, — снисходительно улыбнулась глава Двенадцатого клана. — Тогда, если не возражаешь, я сама займусь им.

Куэс шокировано уставилась на родительницу:

— Но Ритчер ведь младше тебя... на четырнадцать лет!

У Мерухи в раздражении задергался глаз:

— Дорогая, ты разве не знаешь, что упоминать о возрасте дамы — некрасиво?

— П-прости, мама. Но так нельзя. Он еще слишком молод... Это нечестно использовать благодарность Джонатана, если ты к нему ничего не испытываешь.

— С чего ты так решила, доченька? Во-первых, Ритчер-кун уже совершеннолетний как по клановым, так и по обычным законам. Во-вторых, мне всегда нравились парни моложе меня.

— Но он ведь ради меня сюда приехал...

— Ты считаешь меня недостаточно привлекательной? — выгнула бровь Мерухи. — Не стоит переживать, я быстро выбью из него эту навязчивую влюбленность. Или даже перекину на себя. Не думаю, что это будет сложно. Как бы то ни было, когда ты уже познакомишь меня со своим избранником?

— Ну-у...

— Вы встретились в Оммедзи Гакуэн? Он клановый?

— Можно и так сказать...

— Зная тебя, он должен быть весьма силен и обаятелен.

— Верно...

— Ну?

— У нас пока ничего не было... Мы даже на свидание не ходили...

— Не томи. Имя!

— Джеб, — тихо произнесла Куэс.

— Иностранец? — для проформы спросила Мерухи, хотя до нее уже дошла истина. Конечно, глава клана интересовалась успехами Шестых и не могла не слышать про историю с драконом классическим.

— М-м, из Великобритании... — обреченно ответила девушка.

— Ками, за что мне это наказание?! Ладно, пусть бы он был не из благородного рода, но ты могла хотя бы выбрать человека?!

— Прости... — покаялась Куэс, но тут же резко набросилась на мать. — Но почему ты мне не сказала, что в нас течет драконья кровь?! Он так похож на нас по духу. Разве могла я остаться равнодушной?!

Женщина удивленно распахнула глаза:

— Дочь, я бы не стала скрывать от тебя такие подробности. Учитывая, что драконов в мире ни одного не осталось, откуда мне было знать правду?

Наш первый раз прошел в достаточно экзотическом месте — беседке возле школьного пруда. Демон его знает, как так получилось. Это было действительно божественно, как и говорил Шидо. К моему неудовольствию моих человеческих сил не хватило, чтобы утолить аппетиты Химари. Пришлось применять магию. Будь она обычной девушкой, то я бы немного расстроился, а так использование света мной не считалось за нечестный прием.

Чтоб мне на месте провалиться! Нас никто не потревожил, даже Сидзука! Учитывая, что мы находились рядом с водой, вполне возможно, что она могла нас видеть. Я благодарен, что водный дух дала нам побыть вдвоем. И с этого дня Сидзука прекратила ночевать в моей постели. Похоже, я сумел выполнить один из главных Квестов в новом мире. Удивительно, как далеко мне пришлось зайти и сколько преград преодолеть, только чтобы добиться любимой девушки.

Школьный турнир начался для меня с этапа в одну тридцать вторую, то есть всего предстоит шесть поединков при наиболее благоприятном раскладе. Допустили шестьдесят четыре участника, две трети которых представлялось нашими старшими классами, остальные — прошли строгий отсев, сражаясь между собой. Первый мой противник попался слабенький. По-моему, он учился еще в средней школе, но ранг дал ему право подать заявку на турнир старшеклассников. От его водных шаров и печатей я легко уворачивался, используя ускорение света. Вообще, большинству экзорцистов школы было достаточно данного моего умения.

Со следующим противником фортуна улыбнулась мне, дав право прилюдно поквитаться с "непобедимым" Нагато Юджихиро. Непобедимым он значился только по школьным дуэлям, умело или вовремя подбирая себе соперников по своему уровню. В финалы турниров попадал редко. Похоже, он считал, что легко справится со мной, ожидая низкий уровень сил. С удовольствием преподнес ему сюрприз, выбив дух при первой же атаке. Вернувшийся после застоя свет радовал меня повысившимся контролем и увеличившимся резервом.

Схватки проходили раз в два дня, чтобы участники успевали восстановиться. Тринадцатого декабря я столкнулся в полуфинале с Мариной Романовой. Трибуны были полны зрителей. До футбольных стадионов далеко — магический мир не мог похвастаться многочисленностью, но некоторые кланы почтили турнир своим присутствием. Все-таки мне хватило резерва, чтобы пробиться через растительную защиту Марины. Ранее я провел несколько тренировочных поединков со Стервой, имевшей схожие силы, так что к бою неплохо подготовился.

123 ... 91011121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх