Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Место, где земля закругляется


Опубликован:
17.04.2017 — 24.12.2018
Читателей:
2
Аннотация:
Он попал в чужой мир, где маги сжигают технарей на кострах и где никогда не заходит солнце. Он - беглец, капитан легендарного корабля, враг пиратов и могущественных магов. С ним горстка друзей и знания человека из техномира. И шанс выжить - один на миллион... ЧИСТОВИК
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Когда секретарь проходил мимо ванны, цветочный зад дёрнулся, его обладатель выбрался на поверхность и проводил Морнетта мутным взглядом. По лицу купальщика, из носа и ушей струилось фиолетовое вино, отчего тот казался свеженьким утопленником.

Секретарь обогнул ванну и заглянул в центральный альков. На ковре, сложив ноги калачиком и закрыв глаза, выводил мелодию флейтист. Это был человек, пухлый, бледнокожий уроженец Нижних Земель. Возле него склонился над виолончелью майити — уже немолодой, с поседевшей шерстью на ушах житель Сухих Земель. Он сосредоточенно водил смычком по струнам, седые пряди редких волос подрагивали в такт музыке.

Скрипач стоял, покачиваясь. Раскрытые глаза смотрели в пространство, затянутые пеленой наркотического безумия. С уголка рта у него свисала нитка слюны. Тонкая, сухая рука трепетала над инструментом, то замирая, то двигаясь в одном ему известном синкопированном ритме.

За барабанами сидел тот, кто был нужен секретарю Анклава. Вернее, та. Белый Ящер была женщиной.

Морнетт кашлянул. Для приличия — он не сомневался, что Белый Ящер давно знает о его появлении. Теперь надо было ждать. Лучший наёмный убийца, постоянным клиентом которого был Анклав, мог себе позволить быть не как все. Особенно в часы отдыха. В это время к ней лучше было не соваться. Если бы не прямой приказ его превосходительства, старшего мага, секретарь близко бы к борделю госпожи Май не подошёл.

Музыкант за барабанами поднял голову. Мотнулись белые волосы, гладкие, длинные, они прядями свисали на плечи, обрамляли узкое лицо, падали на обнажённую грудь. Блеснули синие глаза с красными зрачками.

Морнетт содрогнулся. Он уже имел дело с убийцей, и каждый раз переговоры от имени Анклава стоили ему пучка нервов. Никогда не знаешь, что придёт этой женщине в голову. Секретарей много, виртуозов своего дела мало, и случись что с Морнеттом, его смерть спишут на издержки работы.

— Ты пришёл сообщить мне о смерти сестры, маг? — голос Белого Ящера был тих и напоминал шуршание камешков в ладони главы Анклава.

— Я принёс контракт, госпожа.

Маленькие барабаны отозвались дробным стуком. Трепетание сердец многих жертв послышалось в этом звуке секретарю.

— Она умерла, я знаю. Я почувствовала это. Тогда я была с любовником. Он заплатил за мою боль.

Морнетт молча ждал. Торопиться было нельзя.

— Кто-то умрёт. Медленно и мучительно. Я знаю. Покажи контракт. Смерть убийцы будет частью оплаты.

Он протянул свиток. Контракты, по традиции, писались на дорогом пергаменте. Белый Ящер развернула свиток, пробежала зрачками по строчкам.

Узкие губы медленно расползлись в улыбке. Морнетт с радостью отвёл бы глаза от этого зрелища, но не мог. Убийце надлежало смотреть прямо в лицо.

— Предмет похищен от гавани Наратии... — прошелестела Белый Ящер. Между острых зубов быстро скользнул красный язык, облизнул губы и так же быстро убрался. — Да. Это случилось там. Я беру контракт. Подписывай, маг.

Морнетт уколол безымянный палец, выдавил на пергамент каплю крови и прижал. Убийца сделала то же самое. Одно кровавое пятно наложилось на другое. Потом секретарь взялся один край листа, Ящер — за другой, Морнетт провёл ладонью над контрактом и прошептал несколько слов. Пергамент вспыхнул, и в несколько мгновений истлел, разошёлся в струйках алого дыма. Сделка была заключена.

— Аванс, — секретарь положил на барабан тугой мешочек. — Остальное — по исполнении.

— Исполнение не задержится, — Белый Ящер взяла мешочек двумя пальцами, будто гадкое насекомое. — Скажи мне, маг, что моя сестра делала в Наратии? Выполняла ваш контракт?

— Не могу ничего сказать, госпожа. Даже если бы знал...

— Она никогда не позволила бы застать себя врасплох, — прошипела убийца. Лицо её заострилось ещё больше, тёмная кожа побледнела, челюсть выдвинулась. Морнетт невольно отступил. — Никогда. Если я узнаю, что здесь замешана ваша гнилая компания...

— Разумеется, госпожа. Прошу извинить, мне нужно идти.

Секретарь с достоинством поклонился — боги знают, чего ему это стоило — и, стараясь не торопиться, вышел из зала. На раздавшийся за спиной шум не обернулся. Он знал — если ты его слышишь, значит, жертвой стал кто-то другой.

Он спустился по лестнице, каждая балясина которой изображал пикантные моменты из жизни живых и не очень существ, и прошёл в холл первого этажа. Там был ресторанчик для клиентов, там за отдельным столиком сидела сама хозяйка и просматривала счета.

— Госпожа Май.

— Господин Морнетт, добро пожаловать! Отдельную комнату, девочку, мальчика? "Фиолетовый букет" сегодня чудо как хорош, — хозяйка улыбнулась секретарю сердечной улыбкой.

Секретарь Анклава улыбнулся в ответ. Обмен любезностями состоялся, приличия соблюдены. О финансах госпожа Май предпочитала говорить с магом-счетоводом. Остров принадлежал Анклаву, и бордель стоял на его земле. Однако само здание и всё, что там было, вместе с мебелью и девочками, было собственностью госпожи. Это давало повод для пикантных операций и захватывающих дел, которые, как знал Морнетт, добавляли немало остроты в жизнь мага-счетовода. Что они давали госпоже Май, знала только сама госпожа Май. Никто до конца не поймёт, что на уме у самки ний'зи. Особенно такой перезрелой, как хозяйка борделя.

— Всего доброго, госпожа Май. Удачной торговли.

— И вам всего наилучшего, господин Морнетт.

Хозяйка борделя проводила взглядом уходящего секретаря. Пухлые губы её улыбались, полное лицо, немного оплывшее, но всё ещё привлекательное, выражало сердечную любовь и заботу.

Продолжая улыбаться, она подняла пухлый пальчик и подозвала распорядителя.

— Бигзи, кажется, я слышала шум наверху. Узнай, не пора ли там прибраться.

Бигзи, худой, жилистый майити, поклонился. Выносить мусор за белокурой темнокожей клиенткой, что поселилась на третьем, было неприятно, но прибыльно. Дама никогда не скупилась.

В ванной он выудил из тёмной жидкости порванный цветочный венок, положил к прочему мусору. Объёмистый мешок быстро наполнялся. Случайные пьяницы, любители специй и прочая шваль уже угомонились и лежали в нелепых позах на полу. Что же, надо будет сделать несколько ходок и приготовить компостную яму побольше. Многие бродяги и выпивохи считали за счастье умереть такой смертью, и бывало, дрались за право забраться на третий этаж, где кутила Ящер.

Бигз не одобрял таких мыслей, но мог их понять. К тому же эти бездельники никому не были нужны, и только отягощали своих близких. Хорошо, что Анклав регулярно пополняет борделю запас заклинаний. Удобная вещь — разорвал бумажку, и любая дрянь превращается в жирный навоз.

Из центрального алькова доносился размеренный перестук барабанов. Стройная, тёмная, вся будто сделанная из полированного дерева женщина стояла к нему спиной. Пальцы её порхали над инструментом, то опускаясь, то замирая в воздухе.

У её ног лежал пожилой майити-музыкант, сжимая в объятиях свою виолончель. Майити крепко спал. Рядом, сонно положив голову ему на бедро, пристроился флейтист. Скрипач нашёлся поодаль, насаженный на смычок. Струйка слюны засыхала у него на отвалившемся подбородке.

— Это ты, Бигзи? — не поворачиваясь, спросила дама, продолжая играть. Пальцы её выбивали дробный, размеренный ритм. В алькове звучал тихий военный марш. — Я немного напачкала. Включи в счёт. Я уезжаю.

— Да, госпожа, — Бигзи поклонился тёмной спине, стараясь не смотреть на ложбинку между лопаток, проходящую по стройному телу, вплоть до округлых полушарий бёдер. — Как скажете, госпожа.

Госпожа медленно повернулась. Бигзи увидел её алые, неестественно большие зрачки, раздвинутые в ухмылке губы. Торопливо упал на карачки, стукнув коленями об пол, и принялся шарить вокруг, сгребая всё подряд в мешок для мусора. Работать, ему надо работать. Ведь мешок ещё наполовину пуст.

Глава 16

Справедливость всегда должна быть на своей стороне.

Станислав Ежи Лец

— Отправь почтового ящера, — князь Нижних Земель брезгливо отвернулся от неприятного зрелища. Казнь гонца — необходимое зло, это, можно сказать, демонстрация намерений. Хочешь, не хочешь, провести надо. — Напиши, что виновный наказан со всей строгостью.

Князь поморщился и мельком взглянул на помост. Палач дошёл до середины экзекуции. Каменную плиту, на которой было установлено колесо, густо забрызгала кровь и всякая гадость, на которую лучше не смотреть, иначе грядущий обед с дамами будет подпорчен.

— Опиши казнь в подробностях. Укажи, что мы огорчены и просим не отменять поставки, — князь скрипнул зубами.

Просить было унизительно. Но маги Анклава в своём праве. Без них хуже, чем с ними, а заклинания могут делать только они. Совсем как женщины с их потомством. Но если на женщин есть какая-то управа, с Анклавом лучше не связываться. Так проклянут, мало не покажется. Не говоря уже о таких полезных мелочах, как заклинания огня, здоровья и очищения морской воды. Хотя на очистку такая цена, что проще помереть от жажды. А женщины с ума сходят по бумажкам с заклинаниями от "тяжести", для красоты и всяких дамских штучек. Лиши их этого — такое начнётся...

Князь приложил личную печать к пергаменту. Первый секретарь согнулся в поклоне и убежал готовить ящера. Второй секретарь почтительно ждал.

— Ты. Вызови капитана. Шепни, что мне нужен его особый отряд. Из тех ветеранов, что остались от почётной сотни. Намекни, что дело срочное и чрезвычайно секретное. И про награду не забудь проболтаться. Ступай.

Князь вздохнул и повернул благородное лицо к помосту. Надо досмотреть казнь до конца. Это его долг перед Нижними Землями.


* * *

— Ну и где они? — Игорь сжал вспотевшие пальцы на рукояти кинжала. Ему было не по себе.

Сегодня они встали у причала Изгир — крупнейшего портового города Холодных Земель.

Чтобы дойти до Холодных Земель, нужно было провести судно вдоль побережья, следуя постоянно дующим ветрам. Границу между землями на карте отмечала черта, проходящая по горной гряде. В реальной жизни зрелище оказалось гораздо эпичнее. Открывшаяся картина пробирала до пяток.

Через несколько дней пути от бухточки, где на борт приняли беглых магов, течение усилилось, море сменило цвет, как будто стало глубже. Скоро впереди выросла громадная тень. Она была так велика, что заслоняла солнце.

В море здесь вдавался каменистый мыс, продолжение горной гряды, огромным драконом разлёгшийся поперёк обитаемых земель. Гребень "дракона" уходил далеко в море, постепенно понижаясь. К дальнему краю драконьей спины, что скрывался в морской бирюзе, на карте не значилось никаких путей, и пираты решительно не советовали туда соваться, если жизнь дорога.

В самом гребне, где-то в паре сотен метров от берега, виднелся просвет. Скалы там обрушились, и сквозь щель зловеще светило багряное солнце. Путь проходил ровно через этот просвет.

Игорь направил туда своё судёнышко, обливаясь холодным потом от страха. Вода, бурля и пенясь, устремлялась в пролом между скал. Когда их маленькую одномачтовую посудину накрыла гигантская, холодная как лёд, тень, Игорь вспомнил миф об Одиссее. То место, где Сцилла и Харибда забирали свою неизбежную дань... Он перекрестился бы, если б мог, но руки прилипли к штурвалу, глаза не отрывались от узкого пути, где на опасной скорости между каменных стен любой миг мог оказаться последним.

Они прошли между высоченными, похожими на гребень, скалами, о которые бились пенные буруны. Течение здесь было таким сильным, что Игорь вцепился в штурвал обеими руками и молился, чтобы ничего не случилось.

Но, видимо, путь на карте был проложен не зря, течение знало своё дело, и они невредимыми пронеслись вдоль каменной стены. Там уже водные потоки стихали и течение разветвлялось. Главное было не упустить момент и войти в нужный поток.

Игорь весь взмок от напряжения, пока выруливал к берегу. Листок с пиратской инструкцией, давно заученный наизусть, промок под рубашкой, волосы липли ко лбу, пот ел глаза.

Ветер по-прежнему ровно дул вдоль побережья, исправно натягивал парус. Они поставили кливер, повозились над гиком, укрепив грот под нужным углом, и парусная тяга вытащила их из водного потока там, где надо. Горная гряда осталась за спиной, берег, словно они и правда пересекли границу миров, стал другим, изменил цвет, покрылся крупными валунами. Волны ритмично накатывались на каменные края обитаемого мира, разбивались о мокрые валуны, откатывались обратно, и так без конца.

Вскоре на побережье возник и стал расти цветной мираж. Портовый город, весь из камня, плоских разноцветных крыш и высоких башен. Величественный собор доминировал. Он возвышался над городом, как гордый папаша над выводком разношёрстных щенков. Его центральная, пирамидальная башня, увенчанная золотым шаром, в свете солнца казалась кроваво-красной.

Порт, весь одетый в камень, с косой волнолома и массивным зданием по центру набережной, казался слишком большим для двух десятков кораблей, что были пришвартованы у пирсов. Ещё парочка посудин покачивались на волнах, уходя вдоль береговой линии. Очевидно, эти суда предназначались только для каботажного плавания. Должно быть, жители обитаемых земель не стремились к выходу в открытое море, навстречу штормам и неизвестности.

Когда Корабль Возмездия показался вблизи порта, на судах началось шевеление. Моряки показывали на приближающееся судно, махали руками и бегали туда-сюда. Потом затрепетали поднятые сигнальные флажки, резко прогудели трубы. Команды пришвартованных судёнышек как-то вдруг исчезли в недрах трюмов, а набережная вмиг опустела.

Игорь подвёл свой кораблик к причалу посреди всеобщего безлюдья. Только крики странных морских птиц, чёрных, нелепых, да плеск волн нарушали повисшую над портом тишину.

Заходить в порт надо было, когда часы покажут картинку морского зверя. Часы оказались в каюте капитана в шкафчике, в этом мире они были частью каждого судна, как на Земле компас и прочие приборы. В этот час, уверяли Игоря, никто не сунется к нему с делегацией убийц и насильников в цепях. Он понял так, что это время не то сиесты, не то всеобщей молитвы, когда никто не делает решительно ничего сверх положенного.

Так что они без лишних глаз и оваций встречающей публики подошли к причалу и неумело пришвартовались, что стоило Игорю ещё полметра нервов.


* * *

— Ну, и где они? — повторил Игорь. Он снова начал потеть, как между Сциллой и Харибдой.

Времени было в обрез. Скоро запретный час закончится, в порт явится делегация местных воротил от закона с цепями и стражниками, а дело не сделано.

Место встречи, где беглых магов назначили передать с рук на руки, оказалось на задворках портовой таверны. Им должны были подать знак — белая тряпка на заборе. Игорь вспомнил Цветочную улицу с розой на подоконнике и бедолагу профессора. Усмехаясь про себя, подумал, не придётся ли ему выпрыгивать в окошко ещё раз.

И стоило ли приходить сюда такой толпой. Два мага-недоучки тряслись от страха, переодетые матросами. Они были уверены, что их схватят, едва они сойдут на берег. Майита упросила его пойти с ними, и Игорь не смог ей отказать. Понятно, захотелось почувствовать землю под ногами...

123 ... 910111213 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх