Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс в пламени Дракона. Часть 3.


Опубликован:
08.08.2013 — 08.08.2013
Аннотация:
Ксаль-Риумская Империя готовится к решительному наступлению на метрополию Ивирского Султаната, а тем временем Сегунат Агинарры оккупирует острова архипелага Тэй Анг. Император Велизар III не считает действия северян угрозой для Ксаль-Риума. Между тем Фионелла Тарено, подруга принца Дэвиана Каррела, прибывает на остров Тэй Дженг как специальный корреспондент от "Южной Звезды".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— В таком случае, желаю вам удачи, — произнес ле Нэй.

Капитан кивнул, но прежде, чем успел что-то сказать, в дверях каюты появился небритый матрос в перепачканной мазутом куртке.

— Капитан, у нас гости.

— Что? Кто еще? — нахмурился Дежонэй.

— Портовая полиция. Требуют вас.

Дежонэй выругался и жестом отослал своего человека.

— Иду, — он бросил быстрый взгляд на Адриана. — Не знаю, какого хрена приперлась полиция. Надеюсь... — он не договорил, подхватил со стола фуражку и шагнул к выходу. — Вы лучше не высовывайтесь. Оставайтесь тут, пусть они вас не видят.

"Надеюсь, не из-за вашего гостя, Даво", — мысленно завершил Адриан недосказанную фразу. Капитан поспешил наружу, а ле Нэй, выключив в каюте свет, встал у круглого иллюминатора, так, чтобы видеть все, происходившее на палубе.

Он сразу заметил на пирсе темно-синий автомобиль с гербом портовой полиции на борту. Двое полицейских поднимались по переброшенному на берег трапу, сопровождая мужчину в штатском. Затем в поле зрения появился капитан Дежонэй. Он поспешил навстречу неожиданным гостям. Адриан приоткрыл иллюминатор, чтобы слышать, о чем они говорят.

— Что происходит? — с ходу вопросил моряк.

Человек в костюме остановился у борта и смерил его холодным взглядом.

— Вы — капитан корабля? Гражданин Луиз Дежонэй?

— Да, это я, а вы кто?

Новоприбывший полез в карман пиджака и извлек черную книжечку с гербом в виде раскрытой ладони.

— Бертран Ош. Таможенная служба. Нам поступило сообщение, что на вашем корабле перевозят контрабанду.

— Значит, вас разыграли, гражданин Ош, — осклабился Дежонэй. — Я — законопослушный человек, и никогда не имел дела с контрабандой.

— Вы отплываете завтра, не так ли? На остров Шем? — таможенник дождался кивка капитана. — Какой груз везете?

— В ящиках на палубе — строительный инструмент. В трюме — мешки с цементом и смазочные материалы в бочках. Все задекларировано, все документы в полном порядке. Что, по вашему мнению, мы вывозим незаконно?

— По имеющимся сведениям, на вашем корабле тайно провозят редкие виды животных и птиц для продажи, — невозмутимо пояснил чиновник.

Дежонэй натянуто рассмеялся.

— Ну, гражданин Ош, вы меня разоблачили! "Ферозо" — не корабль, а плавучий зверинец! Проклятье, вы не можете говорить это серьезно!

— Я говорю совершенно серьезно, капитан Дежонэй, — ледяным голосом ответил тот, разворачивая бумагу. — И гражданин комендант порта, смею вас заверить, тоже был серьезен, когда подписывал ордер на обыск.

— Что?! — взвился моряк. — Вы намерены обыскивать "Ферозо"?

— И имеем на это полное право, капитан. Лучше не пытайтесь нам воспрепятствовать.

Дежонэй отвернулся.

— Безумие. Впрочем, ваше дело. Хотите выставить себя на посмешище — как вам угодно. Ищите ваших редких зверушек. Попутно можете забрать с собой всех крыс, которых найдете в кладовой.

— В чем я совершенно не нуждаюсь, гражданин Дежонэй, так это в иронии, — отрезал таможенник. — Я делаю свою работу, и будьте любезны, избавьте меня от ваших комментариев. Или вы хотите, чтобы я задержал ваш корабль в порту для полного досмотра?

Капитан только всплеснул руками, отступая в сторону. Адриан ле Нэй нахмурился. Таможенник выглядел убедительно, да и капитана, судя по всему, предъявленные бумаги удовлетворили. Тем не менее, что-то заставило Маэстро насторожиться. Он сам не мог бы сказать — что. Это было смутное предчувствие неприятностей, но за годы, проведенные в Виктэре, ле Нэй научился доверять своим инстинктам. Он полез рукой под пиджак и нащупал рукоять пистолета. Шестимиллиметровый "Зейтс" с девятью патронами в обойме — отличное оружие, компактное и легкое. Не так давно Адриан ле Нэй уже пускал его в ход. Сдвинув предохранитель в боевое положение, он покинул капитанскую каюту и вышел из надстройки на свежий воздух, стараясь держаться там, где таможенник с парой своих подручных не могли его увидеть.

Капитан продолжал спор. Ле Нэй сделал несколько осторожных шагов вперед, оставаясь в тени надстройки, и почти сразу заметил движение на корме. Ле Нэй плотно прижался к прохладному металлу, всматриваясь в темноту, которую почти не рассеивал единственный небольшой фонарь над бортом. Он сразу убедился, что глаза не обманули его. Кто-то скрывался возле единственной шлюпки, подвешенной на шлюпбалках в корме. На человеке была неприметная одежда — серый бушлат и широкие штаны. Матрос из команды "Ферозо"? Но что он делает?

Человек что-то сбросил за борт, и через несколько секунд над металлическим ограждением фальшборта появилась голова и плечи еще одного мужчины в такой же одежде моряка. Первый чужак протянул руку, помогая товарищу подняться. Затем появился еще один. Ле Нэй тихо выругался. Кто бы это ни были, они явно решили проникнуть на "Ферозо", пока их сообщники, переодетые под таможенников, отвлекают команду. И было только одно, что могло привлечь их сюда. Адриан достал пистолет. Трое здесь и еще трое на носу, говорят с капитаном. Из команды "Ферозо" рассчитывать можно всего на трех-четырех человек, остальные вмешиваться не станут. Даже капитан Дежонэй не вооружен. Соотношение сил явно не в их пользу.

Адриан двигался осторожно, оставаясь в тени, но, как оказалось, не только у него было хорошее зрение. Неожиданно один из чужаков резко развернулся, вскинул руку. Тускло блеснул металл. Ле Нэй опередил соперника всего на долю секунды. Треснул выстрел, человек выронил револьвер, согнулся пополам и рухнул, скорчившись на палубе и обеими руками держась за живот. Двое его дружков тут же, спрятавшись среди ящиков, открыли ответный огонь из пистолетов, а по сброшенной за борт веревочной лесенке уже поднимался еще один. Ле Нэй выстрелил в него, но почти наугад, и промазал.

Едва прозвучали первые выстрелы, капитан Дежонэй дернулся от неожиданности, замер, и "таможенник" воспользовался его растерянностью, внезапным, резким движением вбив кулак в солнечное сплетение капитану. Дежонэй согнулся пополам, и человек обрушил локоть сверху на его шею, и тут же добавил коленом в лицо. Владелец "Ферозо" распластался на палубе собственного корабля. Откуда-то сбоку появились двое матросов, но у ряженых — таможенника и обоих полицейских — уже были в руках пистолеты. Моряки здраво оценили шансы и, не искушая судьбу, подняли руки, отступили, а затем сиганули за борт. Трое нападавших двинулись вперед, обходя ле Нэя.

Тот дважды выстрелил в них, не попал, но заставил искать укрытия среди ящиков и бочек на палубе. Попутно Адриан отметил, что в обойме "Зейтса" осталось только пять патронов. Запасного магазина у него не было. Ситуация становилась совсем скверной. Неожиданно выстрелы прозвучали сверху. Не сухой треск пистолета — гулкие, раскатистые, мощные удары. Наверху надстройки, возле рулевой рубки, стоял на колене помощник Вильен, в его руках было громоздкое помповое ружье. Он выстрелил несколько раз, не похоже, чтобы кого-то зацепил, но отвлек противников от ле Нэя, и тот успел через узкую дверь проскользнуть внутрь рубки.

"Ферозо" был невелик, добраться до тесной каюты капитана не заняло и полуминуты. Ле Нэй выстрелом высадил замок хлипкого шкафчика, дернул деревянную дверцу и схватил драгоценный чемоданчик, затем снова вышел в коридор и торопливо спустился по лестнице. Постучал в металлическую дверь. Лязгнул замок, и в проеме показалась квадратная физиономия.

— А, это вы, — узнал матрос. — Что там творится наверху? Что за шум?

Бесцеремонно оттеснив его, ле Нэй шагнул в каюту. Юрген нар Кааринт лежал на узкой койке. Взгляд каннивенца был затуманен, толстяк бормотал что-то нечленораздельное — симинин еще действовал. Правая ладонь пленника была перевязана.

— Эй! — только теперь матрос заметил оружие в руке Адриана. — Что за?..

Ни слова не говоря, Маэстро вытянул руку и, приставив ствол почти в упор к виску нар Кааринта, спустил курок. Матрос-геаларец подскочил на месте и грязно выругался, но под взглядом ле Нэя спешно отступил, вжался в стену, держа руки на виду. Адриан вышел в коридор и поспешил обратно наверх. Снаружи еще продолжали стрелять — Вильен сдерживал нападавших. Адриан, надеясь, что его не заметят, осторожно приоткрыл дверь и выбрался наружу.

Заметили. Кто-то крикнул сбоку, рявкнул револьвер. Пуля, пройдя в сантиметрах над головой геаларца, разбила круглый иллюминатор. Ле Нэй выстрелил в противника, не пытаясь понять — попал или нет. Еще один выстрел, затем третий, последний, в другую сторону. Рама затвора замерла в заднем положении — обойма была исчерпана. Маэстро отбросил разряженный пистолет и бросился к борту.

Еще выстрелы сбоку: один, второй. Белые вспышки разрывают темноту. Третий выстрел, и Адриан внезапно почувствовал удар. Пуля зацепила руку. От неожиданности и боли ле Нэй разжал пальцы, и чемоданчик выпал на палубу, откатившись по инерции на несколько шагов. Ле Нэй метнулся было за ним, но сбоку появился вооруженный человек. Ружье Вильена замолчало — либо у помощника капитана кончились патроны, либо его убили. Ле Нэй, стиснув зубы, последним отчаянным рывком преодолел расстояние до борта и прыгнул в воду, на мгновение опередив выстрел, который должен был прикончить его.

Он рухнул в холодную воду, нырнул, проплыл под водой, насколько хватило дыхания, прежде чем всплыть. Раненая рука горела огнем, но холод несколько ослабил боль. Адриан осмотрелся и нашел "Ферозо". Корабль, тускло освещенный огнями нескольких фонарей, был почти неразличим в ночной темноте. На его палубе ле Нэй заметил несколько человек. Он не мог понять, что они делают, и увидели ли его, но предпочел не рисковать напрасно. Снова нырнув, он проплыл под водой еще несколько метров, затем опять пришлось всплыть, чтобы глотнуть воздуха. Раненая рука слушалась плохо, промокшая одежда мешала двигаться. Но, по крайней мере, никто не преследовал его. Ле Нэй поплыл к набережной. Там, с трудом взобравшись наверх по скользким от водорослей наклонным бетонным плитам, он рухнул без сил, тяжело переводя дыхание. Но долго разлеживаться он не мог и, встав, побрел вперед. Он по-прежнему никого не видел, но полиция могла появиться в любой момент. Кто-нибудь наверняка слышал перестрелку. Виктэрский порт — не заброшенные верфи, здесь такое не оставят без внимания. И верно — вскоре он услышал вой сирены. Сверкая синими и белыми огнями, появилась пара полицейских машин. Ле Нэй торопливо нырнул в узкий темный переулок между двумя длинными, приземистыми постройками, и автомобили промчались мимо. Адриан прибавил ходу. Нужно выбираться отсюда, раздобыть новую одежду, перевязать рану и вернуться в город. А потом ему предстоит разговор с Дирижером.

"Ферозо".

Деруа Медек дважды выстрелил в воду и выругался по-геаларски.

— Оставьте, — бросил Спиро Арен. — Он нам не нужен.

— Вам — может быть, — огрызнулся Медек. — Ублюдок убил Рамези!

— Ваши люди знали, чем рискуют, — Арген, однако, и сам был раздосадован. Он надеялся, что удастся сделать дело тихо, без ненужной пальбы.

Медек хорошо справился с ролью "таможенника" и отвлек на себя капитана "Ферозо" и его людей, пока Арген и трое наемников, подплыв к корме судна на лодке, поднялись на борт. Казалось, план осуществляется успешно, но внезапно появился этот человек в штатском костюме. Он сразу начал стрелять и смертельно ранил одного из наемников, а затем скрылся, прыгнув за борт, но прежде поднял тревогу. В результате схватка растянулась на несколько минут. Два человека из команды "Ферозо" пытались оказать сопротивление, отстреливаясь от наемников из ружей. Оба погибли. Остальные матросы не имели оружия и либо сдались, либо сбежали. Корабль был захвачен, но назвать работу "чистой" Спиро Арген не мог.

Ладно, что сделано, то сделано. Ксаль-риумец наклонился и подобрал чемоданчик, который потерял незнакомец. Небольшой кейс, обитый темной кожей и снабженный кодовым замком с четырьмя поворотными барабанчиками, выглядел дорогим. Учитывая, что неизвестный — скорее всего, тот был из пресловутого "Оркестра", о котором столько рассказывал Левьен — пытался забрать кейс с собой, очевидно, внутри нечто ценное. Арген не стал пытаться открыть его на месте: вполне возможно, внутри сюрприз. Вплоть до заряда взрывчатки или напалма, и если попытаешься взломать кейс, огонь уничтожит содержимое без следа.

К Аргену и Медеку подошел наемник по имени Ферт — один из двоих, переодетых в полицейские мундиры.

— Мы нашли вашего человека, Шанно, — сказал он. — Но тот мертв.

— Даэмогос! — буркнул Спиро. — Все равно я должен его увидеть.

Ферт проводил его на нижнюю палубу, где, в одной из крошечных кают, на койке лежал толстый мужчина лет пятидесяти. Спиро Арген сразу узнал Юргена нар Кааринта. Как и сказал Ферт, Барон был мертв. В его виске темнело круглое отверстие, кожа вокруг была слегка опалена — стреляли в упор. Арген потратил минуту, обыскивая тело, но, конечно, ничего ценного не нашел. В бессильной злости он ударил кулаком в переборку. Фактически, он провалил свою задачу. Барон мертв, и все, что тот знал, кануло в преисподнюю вместе с ним. В лучшем случае, что-то полезное окажется в чемодане, но даже в этом Спиро не был уверен.

— Итак? — услышал он сзади голос Медека.

— Все кончено, — ксаль-риумец мрачно усмехнулся. — Собирайте своих людей и уходим. Вы отработали свои деньги, а здесь нам делать больше нечего.

Теперь ему предстояло вернуться в Ксаль-Риум и передать захваченный кейс специалистам из Литаны. Те, конечно, найдут способ безопасно вскрыть его, но что будет внутри?

Виктэр. Пятью часами позднее.

Кое-как добравшись до дома, Маэстро занялся своей раной. Та, к счастью, была неопасна: пуля насквозь прошла через мышцы левой руки чуть ниже локтя, но не задела кость. Боль была сильной, и рана кровоточила, но Адриан ле Нэй сказал бы, что очень легко отделался. Удача была на его стороне. Конечно, если забыть о том, что Барон мертв, а его бумаги достались нападавшим, кто бы те ни были.

Ле Нэй воспользовался домашней аптечкой — промыл рану спиртом, обработал антисептиком и тщательно перевязал. Боль не спадала, но рука слушалась. Сейчас было довольно и этого. Из шкафа ле Нэй достал чистый костюм, переоделся, прошел к рабочему столу, отпер и выдвинул верхний ящик, где хранил оружие. Короткоствольный "Мартэн-Карбо", 9-миллиметровый револьвер с пятью патронами в барабане, выглядел не столь изящно, как никелированный легранский "Зейтс". Но в Республике закон запрещал гражданам приобретать автоматические пистолеты — только револьверы, и надежный и недорогой "Карбо" был популярным средством самообороны. Он был невелик, и хотя карман пиджака заметно оттопырился, это не выглядело слишком подозрительно. Прихватив карманный фонарик и набор отмычек из тайника в стене, ле Нэй покинул свое жилище и спустился на улицу, где ждал автомобиль.

Добраться до дома Дирижера заняло около часа, и небо уже начинало светлеть, когда ле Нэй остановил машину неподалеку от подъезда. На улице не было ни души. Вскрыть простенький замок не составило труда, и ле Нэй быстро поднялся на третий этаж. С замком квартиры пришлось повозиться чуть дольше, но поддался и он, и Маэстро шагнул внутрь, нащупав в кармане рукоять револьвера. В коридоре было темно, и пришлось воспользоваться фонариком. Дирижера ле Нэй нашел в кровати. Через щель между неплотно задернутыми шторами пробивался слабый свет начинающегося утра. Ле Нэй нащупал выключатель. Люстра под потолком зажглась, и Дирижер пошевелился, открыл глаза. Затем он увидел ле Нэя и резко дернулся на кровати, словно собирался вскочить.

123 ... 910111213 ... 565758
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх