Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Виток третий.


Автор:
Опубликован:
28.12.2010 — 28.12.2010
Аннотация:
Третья часть одним файлом. Полностью весь текст выложу после контрольного редактирования.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Она затихла, но продолжала мелко вздрагивать, и я не спешил отстраняться. Но вот Хармэ отступила сама, вытирая ладонями потеки слез.

— Прости, Шерри. Просто все слишком резко. Я до последнего не верила, что это ты. Думала — морок. А когда рассмотрела его, — кивок в сторону Сирила, — то и вовсе обезумела.

— Я понимаю, но теперь все хорошо. Как отец? — Не удержавшись, я задал самый главный сейчас вопрос.

— Держится. Хотя твое исчезновение подкосило его.

— Хармэ, пойдем домой.

— Конечно, только нам одежду надо забрать.

Уже весь в мыслях о встрече с отцом, я вдруг услышал сзади тихое покашливание. Обернувшись, увидел, что Акри держат двое воинов, заломив ему руки за спину. Он стоял спокойно, хотя я почему-то не сомневался, что при желании он смог бы вырваться.

— Отпустите его. — Против воли в голос прорезалось рычание, чем я, кажется, удивил всех присутствующих. А Акри просто улыбнулся мне глазами, но ничего не сказал. Его отпустили. Он повел плечами, словно стряхивая с них что-то.

Вскоре сестра вернулась вместе со своим отрядом. Все уже одетые и вооруженные. К поселению мы подходили большой группой. С разных сторон раздавались удивленные восклицания. Встречающиеся стражники пораженно оборачивались, но останавливаться сейчас и что-то объяснять я был не в духе. Для того, чтобы попасть домой, пришлось пройти через весь город. Сирил, Акри и Лемай с интересом осматривались, сами привлекая не меньшее внимание.

В гостиной дома я кивнул друзьям на кресла, а сам опять повернулся к сестре.

— Отец скоро будет. Ему уже сообщили.

Едва она договорила, как с улицы влетел темный — скорее ржавый, чем рыжий, — тигр. В последнем прыжке он поменял форму — и вот уже отцовские руки крепко прижимают меня к себе.

— Шерри! Сын! Целый! Живой! — Он стиснул меня так, что дышать было совершенно невозможно.

— Папа. Задушишь ведь. — Но, вопреки словам, я только расслабился и тоже обнял отца в ответ.

— Прости, я просто не могу держать себя в руках. — Он чуть отстранил меня, вглядываясь в лицо. — Так повзрослел, вытянулся! Что с глазами?

Я поморщился, вспоминая не самые приятные моменты в жизни.

— Все нормально. Просто пришлось долго пробыть в теле зверя.

— Больше никаких нарушений нет? — В его голосе проскользнула явная тревога.

— Нет. Только глаза.

— Тогда не страшно. — Тут он перевел взгляд на моих спутников, и я почувствовал, как напрягается его тело перед броском.

— Отец! Это мои друзья!

— Он тебя похитил!

— Нет. Он меня спас. — Меня еще в самом начале насторожило то, что сестра обвинила Сирила в моем исчезновении, а теперь еще и отец. — Расскажи уже толком, что происходит.

— Ты уверен в том, что говоришь?

— Абсолютно. — Он еще раз настороженно глянул на дроу, но расслабился.

— Происходит что-то странное, сын. Давайте хоть присядем.

Все снова устроились, а вскоре слуги принесли легкого вина и закуски.

— Когда ты пропал, — начал отец, — мы сначала пытались искать тебя сами. Едва не устроили войну со львами, но вовремя смогли нормально поговорить. Ты словно сквозь землю провалился. Твой след не мог найти никто. Тогда я решил просить помощи у демонов. Но тут выяснилось, что Харин* никого не принимает. Что всеми делами занимается его брат. Аудиенции пришлось ждать очень долго. Но когда меня все же приняли, то он провел ритуал, и тот показал мне его лицо.

Все взгляды вновь устремились к Сирилу.

— Это какой-то бред, отец. Меня действительно похитили дроу. Они изгои даже у собственного народа. Сирил оказался таким же пленником, как и я. Но случай помог ему освободиться, а он и меня с собой взял. Правда, он тогда думал, что я простое животное.

— Но брат Харина не может ошибаться. — На лице отца была полнейшая растерянность.

— Я не хочу ставить под сомнение ничьи слова, но замечу, что Шерри не смогли бы выкрасть с Чеграра без помощи. И эта помощь должна была быть очень большой. — Голос Сирила разорвал, установившуюся было, тишину.

— Вы хотите сказать, что...

— Я пока ничего не хочу сказать. — Сирил бесцеремонно перебил моего отца. — Но мне необходимо встретиться с Вашим Харином, если я, конечно, правильно решил, что он правитель.

— Правильно. Но, как я уже говорил, добиться аудиенции сейчас практически невозможно.

— Ну, это уже моя проблема.

— Я тебе помогу. — Голосом я сразу постарался убедить отца, что это мое окончательное решение, на что получил хмурый взгляд.

— Шерри, может, ты все же познакомишь меня со своими спутниками? — Отец решил перевести тему, да и это действительно пора было уже сделать.

— Конечно. Это — Сирил. Он дроу. Также в плену из-за сорванного магического эксперимента он стал оборотнем.

— Что?! Это невозможно!

— Значит, возможно. Он — снежный барс.

— Вымирающий клан... — Отец с новым интересом окинул Сирила взглядом, на что тот усмехнулся и ответил:

— С Вашего позволения, я продемонстрирую правдивость слов Шерри чуть позже. — Чем заслужил едва заметную, но все же улыбку. У меня начала появляться надежда, что они поладят.

— Это Лемай. В нем намешано много кровей, так что я даже не знаю, к какой расе он принадлежит. На Чеграр он попал с нами случайно. Видимо, слишком сильно хотел жить. — При этих словах Лемай слегка покраснел и опустил глаза. — Предупреждая остальные твои вопросы — он нем.

— А это — Акрирас. — Я подошел и встал за его спиной, положив руки на плечи. — Он был капитаном корабля, на котором мы добирались сюда. И он мой любовник.

Заканчивал я, глядя отцу в глаза. Поэтому видел, как расширились от удивления его зрачки, а потом он перевел шокированный взгляд на Акри. Плечи под моими пальцами чуть напряглись. Отец еще несколько раз перевел взор с Акри на меня и обратно, словно убеждаясь, что я не шучу. Потом чуть ожил и даже нашел в себе силы на улыбку.

— Надеюсь, ты хотя бы детей за это время сделать не успел? — Шутка разрядила накаляющуюся обстановку. Хармэ нервно хихикнула.

— Нет, детей мне еще точно рано заводить, — в тон отцу ответил я. А потом повернулся к спутникам. — А это мой отец — Гер* Шасс.

— Вы, наверное, устали с дороги и хотели бы освежиться? Вам покажут ваши комнаты.

Комната пустела, но мне не хотелось так быстро уходить. Поэтому я просто остался сидеть в кресле. Когда мы остались с отцом одни, он позволил себе расслабиться и устало потереть лицо ладонями.

— Я уже ничего не понимаю, Шерри. Я чувствую, что что-то затевается, но я никак не могу уловить, что именно. — Отвечать я не стал, а он просто вглядывался в мое лицо. — Да, ты сильно повзрослел. Я не буду вмешиваться в твои решения, но надеюсь, что ты о них не пожалеешь.

Я лишь улыбнулся, вспоминая мелкие светлые моменты путешествия.

— Не пожалею. Он удивительный.

Отец лишь хмыкнул, но ничего не ответил.

Тирзен.

— Луназ, ты Таримана не видел? — Я искал брата по всему поместью, но он словно испарился.

— Какое-то время назад он куда-то ускакал на бешеной скорости.

— Вот же бабник! Когда уже перебесится? — я говорил тихо, но Луназель все же услышал.

— Да ладно тебе, пусть развлекается, пока может.

Я поморщился: в принципе, никаких важных дел у меня к нему не было, но каждый раз ловить его, как фантома, раздражало. Последнее время он совсем голову потерял. Уж не знаю, какая особа смогла его так увлечь, но тут он практически не показывался. А это с учетом того, что скоро он уедет домой. В конце концов, почему я должен делить брата, приехавшего ко мне, с кем-то еще? Пообещав себе устроить ему взбучку, я пошел к Лаари. В эти дни я совсем забыл о ней, надо бы возобновить тренировки.

Девушка мне обрадовалась. Почти кинулась на шею, но потом засмущалась.

— Переодевайся. Пойдем, разомнемся, а то ты все забудешь. — Мягко ей улыбнувшись, я устроился в кресле.

Последнее время меня буквально переполняли свежие силы и жажда действия. Я старался не признаваться даже самому себе, что это из-за того видения. Я позволял себе вспоминать о нем только перед сном. Но тогда в голову начинали закрадываться уже другие мысли. Кто был тот мужчина, который забрал Сирила от меня? Почему он позволял себе прикосновения? Меня грызла банальная ревность, но пока мне удавалось ее игнорировать, обзывая самого себя дураком и сумасшедшим.

Лаари действительно многое подзабыла. Опять начала проскальзывать неуверенность, от которой мне уже почти удалось ее избавить. Теперь приходилось опять отрабатывать простейшие удары, только затем, чтобы она перестала зажмуриваться, видя летящий в нее клинок. Я старательно давил поднимающееся раздражение и уговаривал ее, как маленького ребенка. По глазам было видно, что она понимает, но справиться с собственным телом у нее пока не получается.

— Ладно, давай пока оставим. Нападай ты.

Девушка послушно сделала выпад. На удивление, страх при атаке был гораздо меньшим, так что я даже начал радоваться, когда меня отвлек слегка нервный оклик.

— Ваше Высочество! Вас хочет видеть командир личной стражи Великого Хранителя. — Отвлекшись, я оглянулся назад. Новость меня удивила. И тут же чуть не поплатился за собственную небрежность. Я едва успел парировать удар Лаари, который сама она вовремя остановить не смогла. Но все же кончик кинжала оцарапал кожу на шее. Чувствуя, как горячая струйка устремилась к воротнику, я нервно смахнул ее рукой, но добился только того, что испачкал руки.

— Тирзен! — Лаари уже бросила кинжал и протягивала мне дрожащими руками белый платок. Просто отлично! Теперь почти все усилия насмарку! Она наверняка снова начнет бояться меня задеть.

— Все нормально, Лаари. Я сам виноват. — Забрав у нее платок, я стер кровь и повернулся к бойцу, который и принес весть о гостях. — Где они?

— Их проводили в дом.

— Хорошо, спасибо. — Воин коротко поклонился и пошел прочь, но я буквально кожей чувствовал напряжение. Что же, все-таки, случилось?

— Лаари, давай продолжим завтра. Иди пока к себе.

— Да, конечно.

У дверей я столкнулся с Луназелем и Энеалисом. Оба были встревожены и напряжены.

— Ты что-нибудь знаешь, Тирзен?

— Откуда? — Я был немного резок, но не смог удержаться. Луназ же просто пожал плечами.

— Их много. Вооружены до зубов. И тоже нервничают. Их едва уговорили расположиться в гостиной. Они с таким видом заходили в дом, словно в ловушку идут.

— Вот как? Что же, сейчас мы узнаем, почему. Пойдемте.

Я решил, что раз ко мне послали отряд, то и я могу быть не один. Зайдя в дом, я действительно обнаружил в комнате пятнадцать воинов. Им было тесно, но, видимо, они не захотели разделяться. Сейчас некоторые сидели, заняв всю мебель, а большинство стояло, подпирая собой стены. Окинув взглядом эту картину, я прошел к своему креслу. В нем сейчас сидел какой-то светлый. При моем приближении он вскочил с места и шарахнулся в сторону. Решив не обращать на это внимания, я спокойно сел. Луназ устроился рядом на низком столике, проигнорировав правила хорошего тона, а Энеалис встал за моей спиной.

Главного я заметил почти сразу. Я уже видел этого эльфа на балах. Он неизменно был рядом с Эленандаром. Жесткие черты лица, холодные голубые глаза, поднятые в высокий хвост золотистые волосы. Ничего необычного, если бы не уверенность хорошего бойца. Я смотрел прямо ему в глаза, больше не обращая внимания на остальных.

— Чем обязан Вашему визиту? — Он презрительно искривил уголки губ, но ответил:

— Вы пойдете с нами. — Чего-то подобного я и ждал, но сдаваться так просто? Никогда.

— На основании? — Главное, не позволить себе ни одной эмоции.

— Приказ Великого Хранителя Эленандара зари'Лелунель. — Я решил не дразнить светлого понапрасну и не спрашивать, почему я должен этому верить.

— Ну, если сам Хранитель хочет меня видеть, то не смею отказывать. Но вам придется подождать, пока я приведу себя в порядок. Луназель, составишь мне компанию? — Я спокойно поднялся и пошел наверх. Я был уверен, что сейчас светлые хотели бы меня связать и тащить до дворца волоком за лошадью, но пока это только их мечты.

Оказавшись в своих комнатах, я позволил беспокойству проявиться на лице. Было ясно, что что-то случилось. А отсутствие Таримана еще больше подливало масла в огонь.

— Луназ, я могу попросить тебя дождаться Таримана и рассказать обо всем?

— Конечно. Если его долго не будет, то я сам его найду. А тебе я бы посоветовал взять с собой побольше сопровождения.

— Ты думаешь, что, если что-то случится, светлые эльфы пойдут против приказа своего владыки и станут защищать дроу? — Я не смог сдержать иронии в голосе. Луназ же потер лоб рукой.

— Да, наверное, ты прав. Я несу чушь.

— Нет, ты просто слишком благороден.

— Благородства слишком много не бывает. — На это я мог только покачать головой.

Я быстро переоделся в свежую одежду и спустился вниз.

— Энеалис, едешь со мной. Отбери еще пятерых.

— Может, взять больше воинов? — нерешительно заметил он.

— Зачем? Мы же не драться едем. — Он чуть покраснел и быстро вышел исполнять поручение. — Пойдемте, мне осталось только оседлать лошадь.

Больше не глядя на светлых, я тоже пошел к двери. Я ничуть не сомневался, что они последуют за мной.


* * *

Дорога прошла в молчании. Лошадей гнали галопом до самого дворца. Даже в городе не сбавили скорости. На месте нас взяли в кольцо и повели дворцовыми коридорами. Все это нравилось мне меньше и меньше. Вскоре мы оказались перед высокими резными дверьми, за которыми, видимо, и ждал Эленандар. Не дожидаясь дальнейших действий моих конвоиров, я толкнул створки. Они легко распахнулись. Я уже сделал шаг вперед, когда меня ухватили за плечо. Я еще не понимал, в чем дело, а тело реагировало. Присесть, удар по ногам, немного перекатиться и выхватить клинки. Очнулся я, уже прижимая острие сабли к горлу капитана стражи Хранителя.

— Вы что-то хотели, капитан? — Он чуть ли зубами не скрипел, но сдерживался. А я старался не замечать, что его воины держат наготове оружие. Надеюсь, слабонервных среди них нет.

— Вы не войдете туда с оружием. Как и ваша свита.

— Да что Вы? И кто же мне в этом помешает? — Для большей убедительности я его слегка поцарапал.

— Вас просто задавят количеством. — Он говорил дельные вещи, но меня будто кто-то изнутри подталкивал к конфликту.

— А Вам не жалко бойцов? А заодно и собственную жизнь? Если хоть один из них дернется, Вас я прирежу первым. — Несмотря на браваду, я продолжал краем глаза следить за остальными. Поэтому видел, как Энеалис мягко переместился, закрывая мне спину, а еще я видел растерянность остальных своих воинов. Ирония судьбы: я их обучал, возможно, для того, чтобы они на мне и испробовали новые знания. Но отступать было уже поздно.

— Что здесь происходит? — Громкий властный голос расставил все по местам. Все воины вытянулись в струнку, но сабли убирать я не спешил, хоть и убрал их от горла эльфа.

— Хранитель. — Я коротко поклонился. — Я Вам зачем-то понадобился?

Он окинул меня цепким взглядом и кивнул.

123 ... 910111213 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх