Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Миртл, естественно, не спала, и своим приходом мы её возмутили.
— Мальчикам не место в женском туалете! — заметила она вяло, восседая на куче книг в углу, словно на троне. — И ни за что не поверю, что ты спросонья ошибся!
— Да мы тут по делу одному и не собирались беспокоить тебя...
Так что можешь не обращать на нас внимания. — Как же так! Не допущу. По правде, оба вы не должны здесь находиться. Ну ладно, если вы поможете мне кое в чём, я сделаю вид, что вас здесь никогда не было.
Оказалось, что у Миртл возникли трудности с книгами, которые ей посоветовал изучить Кровавый Барон (хотя пора было уже называть его "Выжившим Из Ума И Поправшим Традиции Бароном"). Он рассказал ей о способе чтения книг, удобном для призраков, но, естественно, она забыла или, может, просто не поняла, а нам постеснялась сказать это. Для Гарри это была несложная задача: погрязнувшая в скуке Гермиона частенько развлекалась поиском новых и необычных заклинаний, и однажды откопала одно, используемое при работе с древними, рассыпающимися буквально в руках, фолиантами. Смысл этого заклинания был в том, чтобы обеспечить минимальный контакт с ценной книгой — оно заставляло страницы аккуратно и неспешно переворачиваться без помощи человека, позволяя изучить при этом, что же на этих страницах нарисовано.
Когда Гарри применил это заклинание к книжке Миртл, та была в восторге и мигом забыла о нас, увлёкшись чтением.
Я показал Гарри знак, выгравированный на одной из труб под раковиной.
— И что теперь?
Представь, что говоришь со змеёй.
После недолгих усилий с шумным скрежетом открылся зияющий лаз, не особо располагающий к тому, чтобы забираться в него. Гарри осветил его Люмосом, и мы уже без всяких препятствий смогли спуститься вниз. Заодно я проверил свои навыки вертикального полёта.
Лаз вёл к небольшому коридорчику, в котором была всего одна дверь — а большего и не требовалось. Открыв её точно так же, как и лаз, мы вступили в просторную, совершенно пустую комнату, пахнувшую гнилью, сыростью и ещё каким-то неприятным запахом, оставшимся, скорее всего, от василиска или от его сброшенной некогда кожи, кусочек которой теперь валялся у одной из колонн. Вот и всё, что осталось от невиданного чудовища.
У некоторых стен можно было заметить следы, оставшиеся от мебели, веками стоявшей здесь, а теперь бесследно исчезнувшей. Это ещё раз подтверждало теорию о нескольких входах в комнату. И действительно, обследовав её до самого конца, мы обнаружили ещё один ход, ведущий к целому подземному лабиринту, отдалённо напоминающему излюбленные локации из старых игр. Будь здесь Дадли, он так бы и воскликнул: "Ребята, пора завязывать с ночными марафонами!".
Я предложил пройтись недалеко по лабиринту, и Гарри согласился.
Мы выбрали самый часто используемый василиском ход — его стены и пол были относительно чистыми, без налёта какой-то подозрительной тёмно-зелёной поросли. Думаю, остальные ходы, возьмись мы за их исследование, привели бы нас и в другие интересные потайные места замка, но времени было мало.
Этот ход привёл нас к выходу в Запретный лес. Но выбраться наружу и оглядеться смог только я — ход был закрыт массивной плитой, не убираемой с пути обычной Левиосой или чем-нибудь подобным, известным любому второкурснику.
Снаружи над ходом раскинул ветви мощный дуб, в это время года не покрытый листвой, а на корнях его кое-где была ободрана кора — единственный след, оставленный похитителями василиска. Хотя, кто знает, может быть, он покинул замок добровольно.
Вокруг было необычайно тихо, а слабый свет от крохотного серпа растущей луны освещал снежную поляну перед голым дубом, нетронутую и гладкую. Может быть, под снегом таились ещё какие-нибудь интересные следы, оставленные самим василиском и людьми, его сопровождавшими, но теперь добраться до них было не так-то легко. Больше здесь делать было нечего, и я вернулся обратно к Гарри, с нетерпением ожидавшему меня и греющемуся посредством простенького заклинания. Холод проникал внутрь через щель между землёй и неплотно подогнанным под отверстие люком.
Было ещё кое-что, интересующее меня, поэтому пришлось отвлечь Миртл от её увлекательного и, надеюсь, полезного чтения.
Дорогая, прекрасная Миртл! Мне просто необходима твоя помощь, — я бухнулся на раскрытую книгу, ибо другого способа привлечь внимание этой несносной девицы мы с Гарри не нашли.
— Вообще-то, я только что дошла до самого интересного места, — с напускной обидой заявила девочка, хотя на самом деле была счастлива, что кому-то понадобилась.
Но на этот вопрос можешь ответить только ты! Я вдруг понял, что никогда не спрашивал тебя, каким образом ты умерла, а ведь это событие — самое важное в жизни призрака.
— Преважнейшее! — с восторгом воскликнула Миртл. — Я даже осталась вот тут, где это и произошло.
Она махнула рукой в сторону одной из кабинок.
— В тот день я сильно обиделась на одну девочку, Оливию Хорнби, которая постоянно издевалась надо мной и моей внешностью. Ну ничего, уж потом-то я ей сполна отомстила!
Видимо, воспоминания о триумфе вызывали у неё особенное удовольствие. Миртл забыла, что не всё рассказала до конца.
И что же было потом?
— Потом? Ах, потом я побывала в гостях на свадьбе её брата и хорошо там погуляла! Вот были времена... Только Министерство Магии после запретило мне покидать Хогвартс.
Нет, мы сейчас не о твоих подвигах толкуем, а о смерти. Как это произошло? — вернул я её с небес на землю.
— Так вот, я сидела вон в той кабинке и плакала, как вдруг услышала голоса. Конечно же, я сразу вышла, чтобы прогнать этих мальчишек, кем бы они ни были, но стоило мне открыть кабинку, как ослепительно яркий свет пронзил меня и... и больше я ничего не помню.
А как же твоё превращение в призрака?
— Я опоздала. Даже похороны свои пропустила! — Миртл всплеснула руками. — Поэтому решила вернуться в Хогвартс, чтобы напомнить Оливии, кто во всём виноват. А по правде, виноваты были те голоса. К тому времени, как я вернулась в школу, уже успели наказать какого-то мальчика, но его голос совершенно не был похож на те. Но кто же будет слушать такое жалкое привидение, как я?..
Да кто поймёт этих живых? — глубокомысленно вопросил я, надеясь, что времена плаксивой Миртл прошли, и она не устроит концерт.
Оставив Миртл наедине с её книгами, я догнал Гарри, и мы вместе вернулись в башню, не обращая внимания на ворчанье Полной Дамы по поводу моей неспособности проходить сквозь стены. Естественно, видела она только меня. Об этом маленьком приключении мы больше не заговаривали. Каникулы продолжались, и безделье стало нашим основным занятием.
Глава 15. Клуб любителей детективных историй
Камин в слегка изменившейся Выручай-комнате едва давал тепло от остывающих угольков. На дворе был день, но здесь царил пугающий полумрак. Атмосфера была в высшей степени недружественной.
— Вне всякого сомнения, ты... нет, вы оба — эгоистичные негодяи! — нарушила молчание Гермиона после моего небольшого рассказа о том, чем мы занимались во время каникул. — Мало того, что вы что-то обдумывали без нас, так ещё и за расследование сами взялись!
"Что я говорил, Снитчи?" — Гарри, хоть и был виноват лишь чуточку меньше моего, смотрел на меня с видом победителя.
— И вообще, мы требуем объяснений, — добавил Рон, больше всех чувствующий себя оскорблённым.
— Да-да, вот мне тоже интересно, каким образом вы вычислили местонахождение Тайной комнаты, когда даже я не смогла этого сделать!
Невилл, слава Богу, предпочёл молча дуться на нас.
Видите ли, ребята, призраки частенько скоротают время за беседой о былых временах, и однажды я разговорился с Миртл о смерти. Естественно, мы вспомнили о том, как это было у нас. Я сложил имеющиеся сведения и понял, что вход в комнату должен быть в её любимом туалете на втором этаже, как бы глупо это ни звучало.
— Понятно, почему ты привлёк Гарри к этому делу, но как же мы? Неужели нельзя было подождать, пока не вернёмся мы с Невиллом?
А если бы там была куча ловушек или западня того, кто оставил ту самую надпись?
— Всё равно вместе было бы проще с ними справиться, — заявил Рон.
Мантия одна, а вас много. Вдвоём с Гарри мы ничем не рисковали. Зато теперь я буду спокоен, когда вы снова захотите полезть в эту комнату. Препираться на эту тему можно бесконечно.
— Не рассчитывайте, что мы вот так вот просто обо всём забудем, — сказала Гермиона, прищурившись, и тема "о плохих Гарри и Снитчи" была официально закрыта.
Выручай-комната изменилась не просто так. Я подумал, что неплохо бы опробовать её возможности насчёт библиотеки, и действительно, те книги, о которых я думал с особой тщательностью, теперь аккуратно стояли на стеллаже у стены.
В расширенном и дополненном издании "Истории Хогвартса" я уже входил в список привидений, но в описании, коли читателю было угодно узнать обо мне подробнее, не было ничего толкового, кроме выписок из статей школьной газеты за авторством мисс Лавгуд да рассказов "очевидцев". По этому описанию я выходил самым молодым, самоуверенным и скрытным привидением, представляющим собой живой феномен — не каждому "посчастливится" застрять в материальном объекте без возможности выбраться из него.
Но не на эти сведения, тешащие моё самолюбие, я хотел обратить внимание детишек, а на упоминание о событиях пятидесятилетней давности. В событиях этих снова фигурировал Хагрид, что не могло не вызвать удивление у ребят. Поэтому следующим партийным заданием после выполнения домашки Гермиона поставила посещение домика лесничего. Я предложил привлечь к этому делу Миртл. Ведь, насколько я помню, эти двое, несмотря на то, что их связывала одна и та же история, изрядно испортившая жизнь обоим, даже не пересекались.
— Решено! Снитчи, уговоришь Миртл покинуть ненадолго её... кхм, жилище, а мы тем временем набьёмся к Хагриду в гости, — подвела итоги Гермиона, и собрание клуба на этом закончилось.
*
В эти же выходные после собрания клуба я нашёл Миртл там же, где всегда, и предложил послушать увлекательную историю, непосредственно к ней относящуюся. Естественно, девочка очень обрадовалась такому вниманию к себе и сразу же согласилась.
Рассказчиком будет сам Хагрид, — ввёл я её в курс дела, а заодно устроил проверку. — Как помнишь, он учился в одно время с тобой. Лет эдак пятьдесят назад.
— Да неужели! — удивлённо воскликнула Миртл. — Пятьдесят лет! Как-то не верится.
Ничего удивительного. Для нас, призраков, время течёт несколько иначе, — заметил я. — Если ты не против, мы не будем проходить сквозь стены и отправимся "по суше".
На этот раз детишки поступили по-умному и наведались в гости не с пустыми руками, а с печеньем относительной свежести, которое Гермиона привезла с собой ещё из дома. Как она нам похвасталась, печенье это она испекла сама перед отъездом в Хогвартс. Ребята попробовали и доложили мне, что есть его можно, но вкус далёк от идеала. Девочке же они озвучили самые хвалебные отзывы, на которые только были способны, опасаясь её гнева.
Хагрид и его питомцы чувствовали себя превосходно, правда, все трое изрядно удивились присутствию Миртл в хижине и истинной причине посещения ребят. Сначала лесничий даже отказался поведать об интересующих нас событиях, всячески отнекиваясь и показывая, что тема эта ему неприятна. Но после, заметив огорчённое личико Миртл, он сжалился и рассказал всё со своей точки зрения.
Давным-давно, в те времена, когда Хагрид учился на третьем курсе, в Хогвартсе произошло странное происшествие. Погибла при непонятных обстоятельствах одна из учениц, и руководство даже подумывало прикрыть школу, но в дело вмешался умный не по годам слизеринец Том Риддл и объявил, что нашёл виновника, а заодно и то существо, с помощью которого он совершил своё гнусное злодеяние. Он рассказал преподавателям о Хагриде и его ручном акромантуле.
— Я в жизни никому не желал зла, — горько произнёс Хагрид. — И уж тем более Арагог не мог сделать ничего дурного — я всегда следил за ним и оберегал его от посторонних. Но никто мне не поверил, кроме профессора Дамблдора, бывшего тогда нашим преподавателем трансфигурации. Именно он поддержал меня и не дал в обиду. Жаль, что Арагога нам спасти не удалось...
Тут он прервал своё повествование, посетовал на жестокий мир, всплакнул и высморкался. Детишки сочувственно молчали.
Удивительно, что тогдашний директор Диппет и преподаватели спокойно приняли на веру слова какого-то мальчишки, обвиняющего другого мальчишку, даже не удосужившись проверить, как всё обстоит на самом деле. Но наш доблестный профессор Дамблдор оказался рассудительнее прочих и провёл собственное расследование, в ходе которого обнаружил живого василиска. Много времени потребовалось, чтобы приручить это существо при помощи Хагрида и внушить ему, что обитатели Хогвартса не желают зла василиску. А ещё чуть погодя "старина Размас", как его назвал Хагрид, сдружился с лесничим настолько, что доверился ему и рассказал, кто открыл Тайную Комнату. Но к тому времени Том Риддл давно окончил своё обучение и собрал вокруг себя команду верных последователей. Ещё одно преступление, прибавленное к веренице уже известных, ничего бы не дало его противникам.
Под конец истории Миртл совершенно расклеилась.
— Столько лет я не знала! — обвинительно проговорила она сквозь слёзы и, пробубнив что-то насчет того, что хочет побыть одна, исчезла.
Хагрид сильно встревожился и начал причитать в своей излюбленной манере:
— Эх, ребята, зря я решился вам рассказать об этом... дело-то прошлое, чего вспоминать...
Детишки поспешили уверить его, что он очень помог им и Миртл своим рассказом.
— Все знают, как Миртл чувствительно относится к своей персоне, — успокоила лесничего Гермиона. — Она поплачет в своё удовольствие, и этим всё кончится.
Теперь, когда мы узнали ещё больше об истории с василиском из надёжного и проверенного источника, оставалось только одно в стенах замка — ещё раз исследовать Тайную комнату и лабиринт ходов за ней. Но удалось это сделать не так скоро, как рассчитывали ребята — преподаватели не дали расслабиться своим подопечным и каждую неделю заваливали их всё новыми и новыми заданиями.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |