Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Месть из прошлого


Автор:
Опубликован:
26.10.2002 — 26.10.2002
Аннотация:
Новое приклочение Лео. Ей предстоит снова столкнуться со своим прошлым. Она думала, что уже знает его, но это далеко не так. Ее прошлая жизнь оказалась гораздо более загадочной и удивительной. И именно с врагом из этого прошлого ей предстоит столкнуться... Поможет ли ей в этом ее сила оборотня?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не отчаивайся, — я ободряюще погладила ее по голове. — Мы сделаем все возможное, чтобы этого не произошло.

— Простите, — вмешался Андрэ. — Я что-то пропустил? Что должно произойти?

Я переглянулась с Миу и только потом сказала:

— Сила артефакта такова, что может сделать оборотня практически неуязвимым и всесильным, если он проведет надлежащий ритуал в полнолуние.

— Ничего себе! — не сдержался Андрэ. — О таком я еще не слышал. Это не шутка?

— Нет, — подтвердили мы с Миу в один голос.

— Тогда этот артефакт просто чудо какое-то! — я видела, что Андрэ весьма заинтересован, даже возбужден. — Среди магов бытует мнение, что с помощью колдовства невозможно увеличить силу оборотня, а уж сделать его неуязвимым! Поразительно! Просто поразительно! — он даже заходил по комнате. — Я бы многое отдал, чтобы только взглянуть на него!

— Артефакт принадлежит Баст и должен быть возвращен в храм! — твердо сказала Миу. — Его сила не должна пробудиться.

— Но почему? Она не кажется мне столь уж разрушительной, — пожал плечами Андрэ.

— Это не так, — покачала головой Миу. — Мне говорили, что последствия пробуждения могут быть непредсказуемы. Никто не знает, какие именно изменения могут произойти с тем, кто осмелиться провести ритуал.

— Но что это за ритуал? — похоже, Андрэ всерьез заинтересовался.

— Я не могу рассказать, я дала клятву. Никто и никогда не узнает из моих уст эту тайну.

— Понятно. Что ж, разумно. Но что-то мне подсказывает, что теперешний владелец артефакта знает этот ритуал. Вопрос — откуда?

— Не знаю.

— Но кто-то же, кроме тебя, его знает? — спросила я.

— Нет. Боюсь, что из ныне живущих никто. Более тысячи лет это считается лишь мифом, описания ритуала нигде не сохранилось.

— Та-а-ак, чем дальше, тем страннее! — протянул Андрэ, рухнув в кресло.

— Просто "Миссия невыполнима", — согласилась я.

— Может позвонить Тому Крузу, чтобы он помог разобраться?

— Вы это о чем? — непонимающие поинтересовалась Миу.

— Это мы так, бездарно шутим из-за неимения других вариантов, — усмехнулась я.

— Ну, варианты будут, надо просто хорошенько подумать, — возразил Андрэ. — Не иголку же в стоге сена ищем в конце-то концов. Такие вещи просто не могут исчезнуть бесследно.

— Будем надеяться, что так, — ответила я без особого энтузиазма и посмотрела на часы. Это заставило меня схватиться за голову. — Вот черт! Мне же в клуб пора! Так, Андрэ, спасибо что зашел и за все остальное, но мне пора бежать!

С этими словами я заметалась по квартире, словно смерч местного масштаба, в скором темпе собираясь на работу. В спешке мне даже в голову не пришло смутиться, ведь Андрэ даже с места не двинулся и прекрасно видел все мои переодевания и приготовления. Лишь один раз я чуть не поперхнулась, увидев в зеркале его довольную улыбку. А с другой стороны — да пусть ослепнет! С этими мыслями я продолжила сборы.

Через пятнадцать минут я уже была готова к взлету. Схватив сумку, я спросила у Миу:

— Пойдешь со мной или останешься дома?

— С тобой, если не против.

— Да без проблем. Прыгай на плечо и пошли, — потом я посмотрела на Андрэ и сказала, — А ты чего сидишь? Хочешь, чтобы я закрыла тебя в своей квартире?

— Если ты сама этого пожелаешь, я буду ждать тебя здесь сколько угодно, — он опять заговорил тоном обольстителя, но на этот раз к нему примешивалась и огромная нежность. На краткий миг мне даже захотелось поддаться, но только на миг (во всяком случае, я старалась себя в этом убедить).

Подталкивая его к выходу, я говорила:

— Иди-иди уж! И так времени в обрез!

Вскоре я неслась в клуб под всеми парами. Хорошо еще машин на дороге было мало, а полицейских и того меньше, иначе точно штраф бы влепили!

Моя экстремальная езда пришлась весьма не по душе Миу. Пару раз она даже в страхе закрывала глаза и, наконец, взмолилась:

— Лео, не могла бы ты ехать чуть медленнее!

— Хорошо, — кивнула я, сбавляя скорость. — Думаю, нам все же удастся приехать вовремя.

— Уф, ну хорошо, — стоило машине замедлить ход, как Миу сразу оживилась и перестала вжиматься в сиденье. А чуть позже, как бы между прочим отметила, — А этот Андрэ настойчивый!

— Да уж, — фыркнула я.

— Неужели тебя это только раздражает? По-моему нет, — мордочка кошки опять приняла хитрющее выражение.

— Слушай, ты что, решила заняться сводничеством?

— Я жрица Баст, а она богиня не только целительства, но еще любви и счастья, — гордо ответила Миу.

— Понятно, — усмехнулась я. — Но не надо устраивать мою личную жизнь. Мне и так хорошо. А затащить Андрэ в постель не так уж сложно. Гораздо труднее избежать этого. Ты сама видела.

В ответ кошка игриво хихикнула, а потом все же сказала:

— Вы с ним друг друга стоите.

— Может быть, — пожала я плечами, сворачивая к клубу.

Как ни странно, но я не только приехала вовремя, но еще и раньше Дени. Она сама подъехала лишь спустя полчаса и очень обрадовалась, увидев со мной Миу.

Но сегодняшнему дню не суждено было стать обычным рабочим. В восемь вечера, в самый разгар работы — клуб давно открылся, и посетителей было пруд пруди, позвонила Иветта. Чтобы поговорить с ней, мне пришлось перейти в кабинет — в зале это сделать было просто невозможно.

— Здравствуй, Лео, — сказала главная волчица, и уже по одной этой фразе я поняла, что что-то случилось и, принимая во внимание все произошедшие события, вряд ли хорошее.

Мои опасения подтвердились следующей фразой Иветты:

— Мне бросили вызов.

— Кто? Когда?

— Сегодня днем. Какой-то пришлый оборотень, о котором вообще никто не слышал! — в ее голосе слышалась нервозность.

— Это мужчина?

— Да. Имя у него совершенно невообразимое. Нашин… Нашан… Нашут-Фет, вот! Этот наглец даже не соизволил бросить вызов лично! Он просто позвонил.

— Но тогда ты можешь отказаться…

— Нет, — Иветта даже не дала мне договорить. — Я проучу этого мерзавца! Есть у меня подозрение, что именно он причастен к похищениям и убийствам. А за подобное и смерти мало.

— Когда и где состоится схватка? — спросила я, поняв, что ее не отговорить.

— Сегодня, в одиннадцать, в зале собраний, — ее голос был тверд и холоден. Похоже, она для себя все решила.

— Хорошо, я приду.

— Спасибо. Для меня это очень важно.

— О чем речь! Я не могу не прийти. Мы же друзья. К тому же, в свое время я дала тебе слово, что в подобной ситуации буду сражаться на твоей стороне.

— Ты мне ничего не должна, — возразила Иветта. — Особенно после того, как ты помогла мне найти Глорию. Я избавляю тебя от твоего слова. Тебе нет нужды становиться моей кайо.

— Кем? — я впервые слышала это слово.

— Кайо — оборотень, который может сражаться от имени вожака и избран самим вожаком. Это его пара, но не всегда.

— И кайо может драться в схватке за лидерство вместо своего вожака?

— Да.

— Интересно…

— Даже не думай об этом! Я не хочу втягивать тебя еще и в это.

— Ладно, буду твоей группой поддержки.

— Вот и хорошо.

— Мини юбку и помпоны брать?

В трубке раздался ее смех. Отсмеявшись, она сказала:

— Умеешь ты поднять настроение.

— Ну дык! Кстати, как там Глория?

— Лучше. Правда ей сняться кошмары, но, думаю, со временем это пройдет.

— Она будет присутствовать при схватке?

— Нет, зачем ей лишний раз нервничать? Я ей даже ничего не сказала.

— И правильно. Ну ладно. Я приеду часам к десяти. Предупреди своих волков, чтобы меня пропустили.

— Уже предупредила. До встречи.

— Пока.

Я положила трубку и задумалась. Опять придется просить Дени меня подменить. Нет, конечно, она не откажет, даже не спросит зачем мне это нужно. Но не люблю я оставаться в долгу! Ладно, когда все это утрясется, сделаю ей что-нибудь приятное. Пусть возьмет отпуск и съездит куда-нибудь на море.

А сейчас нужно думать об этой схватке. Значит, сегодня суждено всему разрешиться. Если этот оборотень и есть тот похититель, ему не уйти живым — или я не знаю Иветту. И все же в моей душе зародилась какая-то смутная тревога. С чего бы это?

— О чем задумалась? — я и не заметила, как Миу забралась ко мне на стол.

— Да так, ни о чем.

— Просто сидишь с таким серьезным лицом?

— Именно, — с улыбкой кивнула я, а потом добавила, — Сегодня мне опять нужно пойти в стаю.

— Что-то серьезное?

— Для стаи весьма. Сегодня состоится схватка за право называться вожаком.

— Как у вас говорится, не слабо. Значит, Дени опять составит мне компанию?

— Наверное… Постой, или ты хочешь пойти со мной?

— Если ты не против.

— Не против. А ты не боишься? Там же будет чертова уйма вервольфов.

— Не боюсь. Я ведь буду под защитой самого сильного оборотня.

— Ах ты подлиза! — воскликнула я, потрепав ее по голове. — Но учти, нужно еще уговорить Дени, чтобы она меня подменила.

— Ну, это не проблема. Уверена, она пойдет тебе навстречу. Вы хорошие подруги.

— Как быстро ты все разузнала! Просто диву даешься. Прям Джеймс Бонд в кошачьем обличье!

Конечно, с Дени я договорилась без проблем. Единственное, что она сказала, было:

— То тебя отсюда не выгонишь, а то сдувает словно ветром!

На мои слабые возгласы, что я готова подменить ее в любой день, она лишь отмахнулась:

— Иди-иди уж. И не говори глупостей!

Выехала из клуба я где-то в половину десятого, а без десяти была уже возле "Лунной Сонаты". Прежде чем выйти из машины, я сказала Миу:

— Наверно, излишне тебя предупреждать, что тебе не стоит афишировать кто ты на самом деле.

— Само собой. Я понимаю, что оборотни весьма серьезны и подозрительны.

— Хорошо, тогда пошли.

Она заняла, ставшее уже привычным, место на моем плече. И мы двинулись к клубу. Подойдя к двери, я увидела вывешенную табличку: "Закрыто на спецобслуживание". Хорошая отговорка от нежданных посетителей.

Но меня эта надпись не остановила, и я требовательно дернула дверь. Как и следовало ожидать, она оказалась не запертой. Но едва я успела переступить порог, как ко мне подскочил огромный охранник, который к тому же был и оборотнем, впрочем этого и следовало ожидать. Смерив меня подозрительным взглядом, он грозно пробасил:

— Кто вы, и что вам нужно?

Этот гориллоид даже не смог опознать во мне оборотня, зато высокомерия в нем было хоть отбавляй, — презрительно подумала я, но вслух сказала:

— Меня зовут Лео, я пришла к Иветте.

Эта фраза кардинальным образом изменила выражение его лица. Оно стало уважительно-подобострастным, и он сказал:

— Прошу, проходите. Госпожа ждет вас во внутренних покоях. Вас проводить?

— Не стоит, я хорошо знаю дорогу, — поспешно отказалась я. Таких провожатых мне еще не хватало!

И первый, и второй залы были пусты, а в служебных помещениях болтались лишь три охранника-оборотня, которые, узнав кто я, тотчас расступались и пропускали. Видно, Иветта нагнала здесь шороху.

На нижнем уровне было более людно. И чем дальше, тем народу становилось больше. И, конечно же, ни одного человека — только оборотни. В подавляющей части вервольфы. Практически все провожали меня подозрительными, а то и недобрыми взглядами, но на меня этот трюк давно не действовал. С гордо поднятой головой я шла вперед, ни на кого не обращая внимания.

Иветту я, как и ожидала, нашла в зале Совета. Она восседала в окружении своих ишт подобно истинной королеве, полная достоинства и хладнокровия. Конечно, это была демонстрация ее власти, которая, похоже, отлично действовала.

Когда я подошла к ней, она сделала мне знак, разрешающий сесть рядом, и сказала:

— Здравствуй, Лео! Как всегда, рада тебя видеть.

— Я тоже, Иветта.

— Да ты не одна, а с милой зверушкой!

— Так получилось.

— Ну и хорошо. Не хочешь вина, сока? — стоило ей это произнести, как возле меня тотчас возник оборотень с подносом с напитками.

— Нет, спасибо.

— Как знаешь, — оборотень тут же исчез.

Надо отметить, держалась Иветта отлично. Будто и не предстояла ей сегодня смертельная схватка. Хотя, кто знает, каких усилий ей стоило сохранять хладнокровие.

Мы сидели так некоторое время, разговаривая об абсолютно посторонних вещах, пока, наконец, Иветта не сказала:

— Идем, Лео. Поможешь мне переодеться?

Это был не более чем предлог, но я даже ухом не повела и сказала:

— Да-да, конечно.

Когда мы вошли в ее апартаменты, с ней не случилось истерики, нет. Для этого она слишком долго была вожаком стаи. Она просто пристально посмотрела мне в глаза и тихо сказала:

— Я знаю, что я очень сильный оборотень. Мой опыт позволяет мне трезво оценивать свои силы, так что это не преувеличение. И все же может случиться всякое, это тоже нужно понимать.

— К чему ты клонишь?

— Я хочу попросить тебя об одной вещи.

— Я тебя слушаю, — ответила я, уже смутно догадываясь, что за этим последует.

— Не думаю, что до этого дойдет, но если со мной что-то случиться, прошу, позаботься о Глории. Она не сможет выжить в стае одна.

— Но с тобой ничего не случиться! Откуда такие мрачные мысли, ведь это так не похоже на тебя! — пыталась возразить я.

— И все же, ты выполнишь мою просьбу? Только тебе я со спокойной душой могу доверить ее судьбу.

— Конечно, я позабочусь о ней. Но я уверена, слышишь, уверена, что до этого не дойдет! — воскликнула я, схватив ее за плечи.

— Да ладно, ладно, — ответила Иветта, вырываясь из моих рук. — Просто я должна все просчитывать на несколько шагов вперед.

— Все, закрываем эту тему.

— Идет.

— Да, мне ведь и в самом деле стоит переодеться. Если мне предстоит перекидываться, то не стоит портить мой любимый костюм.

— Неужели случиться исторический момент — ты наденешь джинсы? — изумилась я.

— Нет, не угадала, — мягко улыбнулась Иветта и достала элегантный черный комбинезон, в котором не стыдно показаться даже на званом вечере.

— Странное у тебя понимание одежды, которую не жалко, — ну удержалась я от комментария.

— Мы женщины вообще народ загадочный, — подмигнула она мне, переодеваясь.

Когда она закончила с одеждой, мы снова вернулись в зал. До одиннадцати оставалось минут пятнадцать. И чем дальше, тем обстановка становилась напряженнее. Постепенно стали стихать разговоры, все разве что в струнку не выстроились. Именно сейчас я до конца поняла как все это важно для стаи.

Вот в практически полной тишине в зал вошел тот самый громила охранник. Он подошел к Иветте и тихо сказал:

— Там пришел какой-то мужчина. Заявляет, что он какой-то Нашут-Фет, и что его здесь ждут.

— Хорошо. Проводи его сюда, — без тени эмоций разрешила Иветта.

Атмосфера в зале стала еще более гнетущей. Приди мне в голову сейчас кашлянуть, все бы как один обернулись в мою сторону. Но проверять я не стала, хотя очень хотелось.

Вот по коридору раздались шаги, они приближались и приближались, пока в дверном проеме не появились те, кто, собственно, и создавали эти шаги. Первым шел оборотень Иветты, а за ним тот, из-за которого, собственно, и начался весь сыр-бор.

123 ... 910111213 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх