Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Фух, хорошо, — друг посмотрел на меня пристальным взглядом. Не мог он знать, что под сывороткой я выдам такие сведения, что они могут перевернуть мир. Если, конечно, не сочтут шизофреником. — А теперь я иду спать. Нужно выспаться перед завтрашним днем.
А завтра будет действительно тяжелый день в Министерстве. Несмотря на браваду, я волновался и боялся совершить глупость. Одно дело — Хогвартс, а другое — Министерство, где голодные шакалы могут меня сожрать или использовать. Знаете, можете мне ответить, что Дамблдор тоже использует меня. И будете правы, но я лучше выберу меньшее зло. Лучше один манипулятор, чем несколько. Пока я слаб это хороший вариант.
Но это пока что. Потихоньку, полегоньку я освоюсь в магии и буду уже наравне по силе с другими семьями. На этой прекрасной мысли я заснул. Скотт тоже немного потянулся и, пожелав спокойной ночи Флоре, ушел вслед за мной.
— Спокойной ночи! — Произнесла девушка, не отрываясь от перевернутой вверх ногами книгой. Капли слез падали на текст.
* * *
Погода в этот день была очень красивая. В небе ни одного облачка, ветер был теплый для этого времени года. Но я этого не увижу, ибо сидел в коридоре перед судом и ждал своего времени. Профессор Макгонаголл, которая сопровождала меня, стояла неподалеку и читала книжку, но взгляда своего с меня не спускала.
Я теребил палочку в своих руках, пытаясь справится с волнением. В коридоре было очень мало народу.
— Не волнуйтесь, мистер Крауст. — Попыталась успокоить меня профессор.
— Хотелось бы, но ничего не могу поделать.
— Понимаю, что это очень тяжело. После всего пережитого, вам придется рассказать это ещё раз. Но вы уже это прошли, и больше вас никто не тронет, пока Дамблдор в школе.
— Успокоило, — соврал я.
— Мистер Крауст? — Ко мне подошел мужчина с кипой бумаг. — Я не ослышался?
— Да, это я, — немного удивленно произнес я.
— Энтони Нортон. — Он протянул мне руку, которую я пожал. — Я из отдела по регулированию за магическими существами.
— Очень приятно. А откуда вы про меня знаете?
— Так ваш процесс очень знаменателен и о нем знают многие. По секрету скажу, но я очень рад, что этих Фоули, наконец, уже приструнят. А может не только их.
— Вы ещё кого-то имеете в виду?
Энтони осмотрелся и убедившись, что никого нет, сказал шепотом.
— Малфои. Эта семейка бывших Пожирателей. Я до сих пор не понимаю, почему они все ещё на свободе. Я бы их уже давно…
— Нортон, где ты ходишь? Доклад по фестралам уже давно должен быть на столе, — Крикнула женщина из-за угла. Энтони засуетился и напоследок кинул мне:
— Удачи вам, мистер Крауст. Я на вашей стороне. — Голос скрылся за углом, а я зачесал голову.
— Интересно. — Протянул я. — Чувствую себя Поттером с его избранностью.
Макгонаголл хмыкнула, но не стала ничего говорить. Ещё несколько человек, забредавших в этот коридор, ко мне подходили и говорили несколько напутственных фраз. Судя по всему, большое количество людей недолюбливали Фоули. И очень многие хотели, наконец, их посадить. Но то, на что не решились взрослые, делает ребенок, то есть я. На этих словах мой живот немного вздрогнул, как будто помня тот момент с Круциатусом.
Наконец, подошло время слушаний. Перед тем, как меня впустить, со мной заговорил невысокий мужчина в черном сюртуке со скрещенными палочкой и мечом и черной бородой стиля Сириуса Блэка, только поухоженнее. Вы догадались, о ком я говорю.
— Мы не знакомы. Деррик Гаррет, руководитель отдела по противодействию магическим артефактам. — Произнес он, подходя ко мне.
— Вы — отец Скотта?
— Да. Он говорил мне про вас, мистер Крауст. Прежде всего, хочу извиниться за то, что доставил вам неприятности. Мой сын не должен был впутывать в это дело других.
— Тут нет его вины. Я первый вмешался, ибо не люблю, когда начинают творить беспредел на моих глазах.
— Весьма польщен вашим чувством справедливости, — кивнул Деррик. — Но все же, все же, приношу искренние извинения.
— Спасибо. Но вы не об этом хотели поговорить со мной.
Деррик посмотрел на профессора Макгонаголл.
— Профессор, вы не против, если я немного поговорю наедине с мистером Краустом? Буквально на пару секунд.
— Только если на пару секунд. У Крауста сейчас будет слушание. — Строго посмотрела на него женщина и отошла подальше.
— Да, профессор до сих пор строга. В детстве она меня сильно ругала за опоздания. — Гаррет кашлянул.
— О чем вы хотели сказать? — Прервал я его ностальгический порыв.
— Мистер Крауст, я слышал, что вы хотите отказаться от того, чтобы посадить детей Фоули в Азкабан? Это так? Послушайте, это опасно: гуляющие на свободе преступники, познавшие, что такое причинять боль.
— Когда они выйдут из Азкабана, будет ещё опаснее.
— В Азкабане сходят с ума и не доживают до своего выхода на волю. А теперь подумайте, что благодаря вам они причинят вред окружающим. Или попытаются добраться до ваших друзей. Как бы я не любил Андервудов, но не желаю их дочери пережить на себе Круцио или другое заклинание.
— Хорошо, я об этом подумаю, — в его словах было рациональное зерно, но все же я оставался при своем мнение, зная, что на пятом курсе шайка головорезов сбежит из Азкабана. А призрачный шанс на то, что Фоули доживут и не сойдут с ума, был.
— Я надеюсь на вашу разумность, мистер Крауст. И ещё. Не доверяйте Андервудам, они могут быть опасными. — «Да в этом мире даже табуретка опасная и плетет интриги», подумал я, но не стал этого говорить.
— Я вас понял. Что-нибудь ещё?
Гаррет немного призадумался, как будто в его голове был целый список.
— Пока все. Будьте осторожны…
— О чем ты там шепчешься, старина Гаррет? — Сказал человек с каштановыми волосами и серебряной тростью. — Неужто вербуешь в Аврорат?
— Неплохая идея. Все же лучше, чем ребенок, знающий Круциатус, — злобно произнес Гаррет, но мужчина просто пропустил фразу мимом ушей, подходя ко мне.
— Мистер Крауст, искренне извиняюсь за поведение моих сыновей. До сих пор в шоке, откуда они знают такие заклинания. Моя вина, что не уделял достаточное внимание воспитанию и образованию своих чад.
— Угу, не уделял, — буркнул Гаррет, скрещивая руки, всем своим видом выражая сомнение.
— Я понимаю ваш сарказм, но, увы, ничего не могу уже сделать.
— То есть вы не будете защищать их на суде? — Спросил я.
— Мой отцовский долг говорит, что я должен это делать, но… вина их очевидна. Их проступок ставит пятно на нашем славном семействе, и наказание — единственное его искупление.
— Ну-ну, — произнес Гаррет. — Только лишь этот проступок? Больше никаких?
— Я не понимаю, это обвинение, Деррик? Вы хотите сказать, что моя семья виновна в других злодеяниях?
— Пока нет. Пока нет. Но Аврорат после этого слушания будет пристально наблюдать за вашими действиями. — Деррик поклонился. — Всего хорошего вам, господа, но меня ждут дела.
Я попрощался и почувствовал, как на мое плечо положили руку. Профессор насильно отвела меня от Фоули и провела в зал. Адриан, недолго думая тоже зашел и занял свое место на трибуне, как и я, и Макгонаголл. Два кресла посреди зала были пока пусты, а судьи только-только садились.
Час суда начинается.
Примечание к части
Фух, немного короткая, но все же глава) Вопрос: описывать ли вам процесс суда или сделать лишь отсылку в воспоминаниях Феликса? Я предполагаю, что все читатели уже знают его исход и никакой интриги здесь не будет, а расписывать, как выступают свидетели, обвинение, защита в подробностях дико лень) Но это мое мнение, может вам будет интересно) И как вы думаете, почему же Гаррет так не хочет его сближения с Андервудами? Обида? Неприязнь? Или же тайна? Не забудьте написать комментарии и отзывы) ЗЫ: самому уже хочется врезать Краусту и сказать, чтобы начал думать))
>
Флористическая глава (бонус)
Примечание к части
Бонусная глава в виде творческого эксперимента. Взгляд со стороны другого участника Трио — Флоры. Хотел написать чуть серьезнее и менее стебно, да и описать все те чувства, что царят у моего любимого (конечно, после тебя, Феликс) персонажа. И показать взгляд на странности попаданца с другой стороны. Это только одна глава, со следующей буду писать уже от лица нашего попаданца. Всем приятного чтения) Не забывайте про отзывы и комментарии) Особенно интересно узнать, могу ли я в серьезность? ЗЫ: в целях саморекламы, посмотрите мою заявку https://ficbook.net/requests/381580 Вдруг у кого найдется желание написать достойный фанфик по нему?
Круцио! Круцио! Круцио!
— Не надо, пожалуйста! Он вам ничего не сделал!
— Круцио!
Флора резко проснулась от кошмара, который преследовал её несколько месяцев. Он был один и тот же: Фоули направляют палочку на Феликса и произносят Круцио. Сон обрастает разными деталями, иногда тех, которые не происходили в реальности. Это всего было выдумкой, но легче от этого не становилось.
Она осознавала себя такой беспомощной девушкой, которая стояла, как дура и не пыталась их остановить, когда её друг валялся на полу. Ведь ничего не стоило ей кинуться на обидчиков с кулаками или взять палочку и крикнуть заклинание, или побежать за преподавателями. Было множество способов, но Флора стояла как вкопанная и ничего не могла сделать. Страх тогда обуял её.
Девушка протерла лицо руками и взглянула в окно. Солнце уже вставало и возвещало об утре. Занятия вот-вот начнутся, и надо было собираться. Флора успокоилась, отогнав плохие мысли и произнесла:
— Вставайте! — девочка мастерски уклонилась от первой подушки и, встав кровати, пригнулась от второй. Все движения были доведены до автоматизма за целый год. — Просыпайтесь, вот-вот завтрак начнется.
— Андервуд, дай поспать!
— Как хотите, — сказала девушка, одеваясь в школьную форму и приводя в порядок свои волосы, что заняло несколько минут. — Не забудьте, у нас сегодня зельеварение!
Флора, захватив сумку, быстро закрыла дверь, чтобы не услышать ругательства. Она не принимала их близко к сердцу, потому что даже её одноклассники признавались, что это все говорят спросонья и не подумав. К гиперактивности и оптимизму Флоры начали привыкать все, в том числе и Скотт с Феликсом, её лучшие друзья. Последних она хотела разбудить, но передумала, решила все же пойти вниз, в Большой зал.
В это время суток Хогвартс был полуживой и вялый. Завтрак только-только начинался, и немногие стойкие просыпались к самому началу: первокурсники, в чьих глазах было возбуждение и желание учиться, члены сборных по квидитчу и активные, как флора, ученик. Старшекурсникам легче, они дрыхли подольше. Преподаватели тоже не спешили просыпаться. За время пути Флора встретила лишь Северуса Снейпа, с которым поздоровалась в своей манере:
— Здравствуйте, профессор Снейп! — С улыбкой и радостью произнесла она, пробегая мимо него. Тот, удивившись от такой искренности, успел только буркнуть: «Здравствуйте», и направится дальше, в собственный нуарный фильм. — Привет Крис!
— Привет, — помахал ей однокурсник у каменного постамента, неподалеку от Большого Зала. — Опять встала пораньше.
— Утро хорошее. И погода замечательная. — Подняв руки, сказала девушка. — А ещё я очень голодная!
Он кивнул, и Флора прошла в Большой зал. Сев за свободное место, коих было много, она налила тыквенный сок и разложила пару книг и тетрадку. Времени было достаточно, чтобы доделать домашнее задание и прочитать про отравляющие вещества и способы их выведения. Последнее уже задал её отец.
В некоторых чистокровных семьях принято, чтобы наследник шел по стопам своих предков и продолжал их дело. Андервуды были на протяжении многих веков признанными Целителями, одними из лучших. Джейсон Андервуд за свои заслуги удостоился чести возглавить Больницу Святого Мунго. И все ожидали, что и единственная дочка не посрамит честь отца. И Джейсон делал все возможное, чтобы обучить свою дочку целительному и иным магическим искусствам, параллельно с Хогвартсом.
И Флора была не против. Она полностью поддерживала отца и хотела стать такой же. Ведь её отец был самым лучшим и сильным на свете, по её версии, а значит и огорчать его нельзя. Но… как всегда в жизни есть это «но», которое не дает исполнится мечте. Как бы она не тренировалась, но заклинания у неё получается кривыми и непредсказуемыми. Что стоит тот случай, когда простое Агуаменти струей сбила профессора Флитвика. И это такое простенькое заклинание.
Она сравнивала себя со Скоттом и Феликсом. У первого тоже были проблемы, но они решались быстро и уверенно. Да, все же кровь Гарретов, уверенных в себе воинов, давало плоды. У Феликса все было превосходно. Несмотря на то, что он вырос в маглловской семье и узнал о магии недавно (к слову Флора ею училась с самого раннего детства), заклинания он осваивал с ходу. Девушка сидела рядом с ним на занятиях и видела, как тот занимается посторонними делами и когда очередь доходит до него, Феликс спокойно показывает материал. В восьмидесяти процентов случаев, но и это было достаточно, чтобы её восхитить.
Феликс Крауст. Она так ощущала в нем родственную душу. Он был необычен и интересен. Он поражал своими знаниями и поступками. Было в нем что-то от взрослого. Но что она не понимала, так это его легкость. Да, она тоже была такой, но все же она понимала всю серьезность ситуаций и старалась адекватно оценивать их. Отец повторял: «Можешь веселится, кричать, проводить хорошо время со своими друзьями, но, когда настает время принимать решения, ты должна успокоиться и отбросить эмоции».
Вот почему он так непосредственно относился к слушаниям? Разве он не понимал, что каждый его поступок может повлиять на всех. Высшее аристократическое общество живет и дышит интригами. Это единственное занятие, помимо магии, с помощью которого можно получить уважение и власть. Кто владеет магазинами, у кого-то есть древние магические секреты, другие просто показывают свою крутость. Очень тяжело показать свое превосходство и удивить друг друга. А Феликс смог. Простой полукровка. Никто не верит, что за ним никто не стоит и попытаются узнать его покровителя.
— Никак не могу сконцентрироваться! — Крикнула Флора, сообразив, что не прочитала и строчки из книги. Её руки начали массировать виски. — Давай, Флора, сконцентрируйся!
И вопреки своим словам, она не могла это сделать. Слишком уж она возбудилась от своих мыслей. Как тогда, когда дала пощечину своему другу, чтобы образумить его. Импульсивный и глупый поступок. Как и сейчас, когда она пытается выполнить домашнее задание. Бессмысленно пытаться стать лучше, когда никаких талантов к этому нет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |