Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Бу...
— Чего? — переспросил я.
— Ыыы...
— Что это с ним?! — ахнула Ариэль, глаза наполнились испугом.
— Гыы!
Мы ещё долго пытались добиться от Убарга чего-нибудь внятного. Всё было без толку.
— Похоже, он крепко башкой шарахнулся, — сказал я.
— Ничего, волшебник ему поможет.
— Поможет-то поможет, только как мы найдём волшебника? Убарг теперь дорогу вряд ли укажет.
— Буу!
— Что нам теперь делать? — растерянно спросила эльфийка.
— Придётся вести его обратно в Стронгхолд.
Убарг уже стоял на ногах без посторонней помощи, хотя его немного штормило.
В обломках гондолы я отыскал свой рюкзак, и мы двинулись в путь.
* * *
Я вёл Пришибленного за руку. Он шёл покорно, не вырывался, лишь иногда говорил 'Бу...' или 'Гы?' или 'Гыыы!', что нам уже порядком надоело. Теперь орк на сто процентов оправдывал своё прозвище.
Мы же с Ариэль молчали. Настроение было паршивое. Такое грандиозное путешествие и так нелепо закончилось! Волшебника не нашли, следовательно, в поисках друзей мне никто не поможет. Мало того — Убарг стал дебилом, а нам теперь придётся шляться по лесным дебрям и искать Стронгхолд!
Так мы прошагали минут тридцать. Молчание начинало раздражать, и я решил разрядить обстановку:
— Не волнуйся, он обязательно поправится.
На миг в глазах эльфийки появилась надежда, а затем сменилась недоверием.
— Правда, правда. У него просто контузия. Пройдёт время и он станет прежним.
— А сколько времени должно пройти? — спросила она с наивностью десятилетней девочки.
Я пожал плечами.
Эльфийка снова приуныла. Чтобы как-то отвлечь её от грустных раздумий, я перевёл тему:
— Ариэль, а почему ты ушла от эльфов?
— В смысле?
— Ну, покинула дом, родные края.
— Какие родные края? Ты это о чём?
— Но ты ведь эльфийка, а от своих ушла.
— Эльфийка? — на её лице застыло недоумение. — Кто тебе сказал?
Я смотрел на неё, как баран на новые ворота. Или она прикалывается, или мы друг друга не понимаем.
— Э...ну я думал...
— Ты думал, что я эльфийка?! — она улыбнулась. — Ну ты даёшь!
Неужели я сморозил какую-то глупость!
Она откинула волосы, продолжая смеяться, сказала:
— Даже дети знают, что у эльфов уши заострённые. А у меня красивые человеческие ушки! Когда Убарг поправится, я ему расскажу — полдня хохотать будет!
— А я, когда найду Васяна, тоже ему расскажу, что ты не эльфийка. Он полдня плакать будет.
— Это ещё почему?
Я замялся:
— Ну, он всегда хотел... погулять с эльфийкой...
— А-а...
— Слушай, тогда как ты попала к эльфам?
— Я — сирота. Меня воспитывала мачеха. Когда мне было девять лет, я заблудилась в лесу. Меня нашли эльфы и привели в Валорион. Я просила их отвести меня домой, но они не хотели. Заставили работать на кухне в трактире. В один прекрасный день в Валорионе появилась Изоль, и я стала помогать ей в столовой.
Ну-ка, вот это интересно. Я ведь, из-за всех этих сумасшедших событий, совсем забыл расспросить её про повариху!
— А откуда появилась Изоль?
— Не знаю, эльфы привели. Она мне рассказала, что родом из другого мира. Я сначала не верила, а потом... Она столько всего рассказывала. Такое и королевский менестрель не сочинит. Когда появилась возможность, я сбежала вместе с вами. Изоль, конечно, хорошая, но мне так надоело у эльфов. Я хочу посмотреть мир, а потом вернуться домой. Слушай, ты ведь тоже не отсюда, да? Вы с Изоль земляки?
Я кивнул.
— У вас очень интересный мир. Она столько про него говорила, что мне даже захотелось там побывать.
— А она знает, как вернуться в наш мир?
— Если б знала, то уже, наверное, вернулась бы. Жизнь у эльфов — не сахар.
В словах Ариэль была логика. А можно ли вообще вернуться на Землю? Очень надеюсь, что можно.
Солнце стояло уже в зените. Жаркие лучи проникали сквозь листья и пекли голову.
Через минут десять мы вышли к озеру. Сквозь зелень ветвей виднелась голубая гладь. Поросшие мхом стволы подступали к воде, а кое-где торчали прямо из неё.
Ариэль предложила искупаться.
Неплохая идея, если учесть, что после падения мы покрыты грязью с ног до головы.
Дно оказалось илистым, а вода жутко холодной. Кожа мгновенно покрылась мурашками. Чтобы разогреться, я решил немного подурачиться. Ударил по воде так, что струя брызнула Ариэль прямо в лицо.
— Ах, ты так! Ну держись! — Она стала брызгаться в ответ.
Ну вот! Наконец, я отвлёк её от мрачных мыслей.
Мы устроили настоящий водяной бой. Холодно уже не было. Убарг сидел на берегу и непонимающими глазами наблюдал за сражением.
Повеселившись вдоволь, мы вылезли на берег. Платье Ариэль теперь выглядело более или менее прилично. Оно намокло и плотно обтягивало стройную фигуру. Ну что за соблазны! Я с трудом отвёл взгляд.
И тут произошло чудо!
— Вода... — сказал Убарг.
Мы не поверили ушам.
— Ух ты! А он идёт на поправку! — возликовал я.
— Вода! — повторил орк.
— А может он пить хочет? — предположила Ариэль.
Мы напоили Пришибленного, и он успокоился. Потом пообедали тем, что нашлось в рюкзаке. Обед вышел вполне достойный: хлеб, сыр, вяленая телятина и груши — на десерт. На сытый желудок идти никуда не хотелось. Я предложил отдохнуть ещё с полчасика. Ариэль была не против, Убарг тоже сказал: 'Бу!' в знак согласия.
* * *
Скоро Пришибленный начал бузить.
Это заключалось в том, что он мычал, размахивал руками и чуть не зашиб Ариэль. Потом вроде успокоился. Сел, как истукан, и вперил бессмысленный взгляд в гладь озера.
Опасаясь повторных приступов, мы решили его связать. В рюкзаке сыскалась верёвка, и я перетянул ей руки Убарга. Слава Богу, он не стал сопротивляться.
Надо идти.
Но теперь Пришибленный впал в другую крайность — он не желал тронуться с места.
Я попытался тянуть его. Как же! Легче сдвинуть бегемота, чем такую тушу.
— А ну отойдите от него!
Это сказала девушка, внезапно появившаяся из-за деревьев.
Молоденькая, на вид лет восемнадцать. Светленькая, голубоглазая, с пухлыми щёчками. Очень миловидная. Её внешность так не вязалась с арбалетом в маленьких женских ручках. А арбалет был направлен прямо мне в живот.
— Отпустите Убарга!
Так они ещё и знакомы!
Взгляд у девушки был решительный. Я медленно поднял руки вверх:
— Мы ничего ему плохого не сделали, он наш друг.
— Убарг, это так?
— Гыы...
— Что это с ним?
— Он головой ударился, — объяснила Ариэль.
— Бу... вода... ыыы!
Похоже, девушка растерялась. Но арбалет опускать она не торопилась, сказала сурово:
— Пойдёте со мной. Дедушка разберётся.
* * *
Теперь мы шли снова на восток. Наконечник, нацеленный мне между лопаток, здорово действовал на нервы. Ариэль молчала и, несмотря на арбалет, глядела на девчонку свысока. Беседу пришлось вести мне.
Я несколько раз пытался рассказать историю нашего полёта и падения. И то, как Пришибленный стал пришибленным. Она не хотела ничего слушать, лишь бросала своё: 'дедушка разберётся...'.
А, вдруг, действительно разберётся? Знать бы ещё, кто её дедушка! Может он в курсе, как найти Мерриора? А может он и есть Мерриор? Ну, это было бы здорово.
— Слушай, а как зовут твоего дедушку?
— Не твоё дело!
Да уж, ну и манеры!
Дальше шли молча. Только Пришибленный что-то бурчал себе под нос. Вскоре его лексикон пополнился словом 'жрать!'.
Я снова попытался завести разговор:
— А откуда ты знаешь Убарга?
— Не твоё дело! Мне хотелось бы знать, откуда его знаете вы, и что вы с ним сделали?
— Так я ж, тебе уже третий раз объясняю — он упал вместе с воздушным шаром, который сам изобрёл и построил.
— Да ладно врать! Что ещё за воздушный шар?
— Это такой аппарат, на котором можно летать.
— Ха, во враньё! Летать можно только на чёрных драконах, да на птицах-роках, которые живут в горах на востоке. Так и то на них летают одни самоубийцы! А построить какой-то там шар и подняться на нём в воздух! Даже Убарг на такое не способен, даже дедушка!
— А твой дедушка тоже изобретатель?
— Не твоё дело! Никакого шара не было. Вы пара мерзких волшебников! Вы заколдовали Убарга, похитили его разум! Наверняка он шёл в гости к дедушке и наткнулся на вас.
Я плюнул в сердцах. Что поделать, если в этом мире легче поверить в волшебство, нежели в научное открытие!
— Как тебя зовут-то? — спросил я, заранее ожидая ответ, и он был именно таким:
— Не твоё дело!
— Ладно, дедушка разберётся, — передразнил я.
Она только фыркнула, но щёчки покраснели.
— А меня зовут Пётр, хотя друзья называют меня Петро. А это — Ариэль.
— Меня зовут Ника, — нехотя сказала девчонка. — Но только вот что! Если выяснится, что вы заколдовали Убарга, деда превратит вас в жаб!
Превратит? Ну точно — Мерриор. Вряд ли в этой глуши проживает ещё один маг.
— Твой дедушка — Мерриор?!
— Вот именно! Испугались, мерзкие волшебники?!
— Да никакие мы не волшебники! — не выдержала Ариэль. — Что за день такой?! То меня за эльфийку принимают, то за волшебницу! Мы друзья Убарга, я даже немного помогала ему строить шар. Мы летели к твоему деду. У нас к нему есть дело. Откуда мы, по-твоему, знаем, что его зовут Мерриор?
— Его в округе все знают!
— А если мы маги, то почему не похитили твой разум? — ехидно спросил я.
— Волшебство требует времени, — поучительно сказала Ника. — Пока будете читать заклинание, я нашпигую вас стрелами! Только мой деда такой сильный маг, что может читать заклинания быстро.
Ну, что тут скажешь?!
Тропинка, петляя меж деревьев, вела на восток. Время от времени на пути попадались заросшие мхом валуны и поваленные стволы, через которые приходилось перебираться. Убарг шагал, как марионетка, не обращая внимания ни на колючие заросли, ни на цепляющиеся за одежду ветки.
— А как ты вообще нас отыскала в этом буреломе? — поинтересовался я у строгой арбалетчицы.
— Я этот лес, как свой двор знаю. Дедушка почувствовал — что-то случилось. Была сильная гроза. Он колдовал. Ему открылось, что Убаргу угрожает опасность. А потом деда послал меня к озеру, разузнать, что произошло... Я с самого утра вышла, даже петухи еще спали! — обиженно добавила она. — Не выспалась.
— Поэтому ты такая злая?
Ника фыркнула, и дальше вновь шли молча. Надеюсь, дедушка, не такой злобный, как внучка. Надеюсь, он и в правду, во всём разберётся...
* * *
Я ожидал, что Мерриор живёт в каменной башне, которая пронзает шпилем облака. Что башня окружена магическими ловушками и барьерами, и простому смертному нет туда пути.
Обиталище волшебника меня разочаровало.
Самый обычный, выстроенный из неошкуренных брёвен, домишко. На крыше навалена гора соломы, а стены оплетены вьюном и диким виноградом. Рядом — летняя беседка.
Домик стоял посреди широкой зелёной поляны, окружённой высокими дубами. Неподалёку журчал ручей. На поляне были разбиты заросшие сорняками и капустой грядки. Возле одной коза с голубым бантом на шее дожевывала зелёный вилок.
Стоп! А не та ли это коза, которая была со стариком?
Ну с тем, которого мы первым повстречали в этом мире. А потом эльфы взяли нас в плен. Васян ещё тогда пытался расспросить его, но дед нёс какую-то ахинею. Сильно сомневаюсь, что ещё кто-нибудь догадается вешать козе на шею голубой бант. Или у них тут такая мода?
Чёрт! И это и есть Мерриор — великий маг, мудрейший и всезнающий. А я возлагал на него такие надежды! Чем нам поможет сумасшедший старикашка, который и двух слов связать не может?!
Ника, не сводя с нас грозный арбалет, отворила дверь. Мы вошли первыми. Убарг при этом чуть не снёс головой дверной косяк.
В доме было уютно.
Через прихожую мы прошли в просторную гостиную.
Приглушённый свет лился через приоткрытые ставни, а в дальнем углу, несмотря на лето, пылал камин.
У огня спиной к нам стоял сгорбленный старик. Седые волосы, как у хиппи, свисали до самой задницы.
Ника сразу заголосила:
— Дедушка, я взяла их в плен! Это злые волшебники, они заколдовали дядю Убарга! Они его связали и хотели куда-то увести!
Волшебник развернулся, и мои худшие предположения оправдались. Это оказался именно тот дед. Он прищурился и начал нас пристально рассматривать.
— Дедушка, преврати этих гнусных волшебников в болотных жаб!
Старик задумался, поглаживая белоснежную бороду.
В этот момент у меня в голове промелькнули две мысли. Первая — Какая банальность! Ну почему все колдуны, чуть что, превращают своих жертв непременно в жаб? Вторая — а вдруг этот старый пень на самом деле сейчас как колданёт, и будем мы с Ариэль дружно квакать в каком-нибудь болоте.
— Енто не волшебники, внученька, — хмыкнул Мерриор. — Садитесь вон туды. — старик указал нам на скамью, покрытую волчьими шкурами.
А вот это приятный сюрприз — говорить он, оказывается, всё-таки умеет. Хоть и не совсем современно.
— Деда! Ты что не превратишь их в жаб?! — в голосе Ники слышалась смесь обиды и испуга.
— Внуча, приготовь-ка нам грибного отвара.
— Но деда!
Мерриор нахмурился, строго посмотрел на внучку. Та вышла, хлопнув дверью. Ну и характер!
Старик подковылял поближе.
— Сынок, про тебя всё ведаю, а ты у нас кто будешь, дочка?
— Меня зовут Ариэль, — ответила она. — Я сирота.
— Жрать! — гаркнул Пришибленный.
— Енто кто ж старину Убарга так по башке огрел? Тут и грибной отвар боюсь не помогёт.
— Его не огрели! Убарг упал, — объяснила Ариэль.
— Откудаво? Уж не с дерева?
Я уже собрался поведать всю нашу историю, с самого начала, но старик меня перебил:
— Я же сказал: про тебя всё ведаю!
— Откуда? — не поверил я.
— Ну, волшебник я аль не волшебник?! Звать тебя Пётр. Ты из чужих земель. Из другого мира...
Дальше Мерриор поведал о приключениях у эльфов с такой точностью, словно он там лично присутствовал. А я думал, мне придётся всё это самому рассказывать. Старик оказался неплохо осведомлён.
История заняла минут пять. За это время вернулась Ника. Она принесла большой кувшин, от которого по комнате пополз вкусный запах, словно от грибного супа.
— Ладно, дети, мне с вами разбираться некогды. Вот придёт мой ученичок — недотёпа, он всё и объяснит. А мне — старому, ещё бедолагу Убарга в чувства приводить. Хлебните-ка лучше грибного отвара!
Ника с недовольной гримасой подала нам кружки. Надеюсь, она ничего туда не подмешала.
Отвар оказался очень даже неплох. Похож на суп из шампиньонов.
Однако мне не терпелось узнать о судьбе товарищей:
— А где ваш ученик?
— Да шляется где-то охламон. Его только за смертью посылать, уже вторую неделю нету!
Вторую неделю! Это ж когда он вернётся, если вернётся вообще! Может, он решил слинять от такого учителя. Нет, так не пойдёт:
— Послушайте, уважаемый! — начал я, как можно вежливей. — Чтобы попасть к вам, мы, между прочим, жизнью рисковали! Пришиб... Тьфу! Убарг сказал, что вы сможете нам помочь. Я бы очень хотел задать вам всего один вопрос. Как мне найти моих друзей?!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |