— Похоже, я её потерял, профессор... — пробубнил он.
— Ничего, сейчас... — она наколдовала красную ленту и дала ее Гарри, который взял ее с благодарностью и перевязал волосы.
— Уизли! Заправьте рубашку. Лонгботтом! Уберите грязь с лица,— раздала она ЦУ и пошла дальше.
— Черт возьми, чего это они все такие нервные? — простонал Рон.
— Думаю, они хотят произвести приятное впечатление, — сказал Гарри.
Он все сильнее нервничал и волновался. Его сердце пропустило удар, когда перед его мысленным взором предстала ведьма в облаке своих серебристых волос. К счастью, никто не видел, как он покраснел, и он просто молча проклинал себя за это. Он не понимал, почему вся эта ситуация так на него действует. Вздохнув, он стал высматривать приближение гостей.
— Как вы думаете, как они прибудут? На поезде? — прошептал Рон.
— Нет, конечно, Рон, — прошипела Гермиона.
— А как тогда? На метлах? Аппарируют?
— В Хогвартс нельзя аппарировать! Неужели никто не читал «Историю Хогвартса»?!
Гарри усмехнулся и получил шутливый толчок под ребра от Гермионы.
— Только ты, Гермиона, — тоже улыбнулся Рон.
В этот момент прозвучал голос Дамблдора.
— Если я не ошибаюсь, на подходе делегация Дурмстранга!
Студенты взволновано зашептались и начали осматриваться. Нарастал какой-то тихий гул, а по глади Озера пошли волны.
— Озеро! Взгляните на озеро! — закричал кто-то из толпы и все посмотрели туда.
Хотя все были далековато от озера, но нельзя было не заметить появившийся водоворот, что становился все шире и шире. Медленно из нее появилась мачта. Величественный корабль неторопливо поднялся из воды. Корабль был жуткий и зеленого цвета. С их стороны защелкали камеры. Жуткое судно причалило недалеко от берега, и по сходням стали спускаться люди. Издалека они все выглядели как копии Крэбба и Гойла. Вскоре они подошли к встречавшим, ведомые высоким худым человеком.
— Альбус! Как приятно видеть тебя снова, — сказал этот мужчина вместо приветствия.
Его холодный голос был чем-то схож с голосом Снейпа. У мужчины были козлиная, слегка вьющаяся бородка и ледяные светло-голубые глаза.
— Игорь, — улыбнулся Дамблдор и обнял человека.
Студенты из Дурмстранга стояли позади, оказалось, их большие габариты объяснялись большими толстыми шубами, в которые они были одеты. Что странно, они не показывали свое желание снять их. Большинство учащихся были парнями девушек оказалось совсем мало. Все они смотрели на Хогвартс и, похоже, были впечатлены. Гарри неожиданно увидел знакомое лицо, а удар локтем от Рона, показал, что и Рон тоже его заметил.
— Гарри! Это же Крам! — просипел он.
Вокруг них все зашептались, многие увидели знаменитого болгарского ловца. Все пытались найти у себя пергамент и перо, чтобы получить автограф.
— У вас перо есть? — взволнованно спросил Рон.
Гермиона закатила глаза.
— Нет, я оставил сумку в башне, — ответил Гарри.
Крам демонстративно игнорировал все взгляды, со скучающим видом рассматривая замок.
— Почему все так взволнованы? — спросила Гермиона, с отвращением глядя на стайку девушек, громко обсуждавших, подпишет ли Крам их одежду помадой.
— Гермиона! Он лучший ловец на свете!! И он еще школьник, — воскликнул Рон.
Тут появились близнецы и синхронно состроили влюбленные лица, вгоняя Рона в краску и заставляя его пробормотать что-то нецензурное. Гарри усмехнулся и повернулся обратно к студентам Дурмстранга, которые уже заходили в замок, некоторые из них все-таки сняли шубы. Все они носили кроваво-красную форму.
Вскоре все успокоились и стали выискивать признаки приближения делегации Шармбатона. Гарри все сильнее нервничал с каждой минутой, его сердце билось все быстрей. Что если Флер не будет среди представителей школы? Он пытался выкинуть эту мысль, но… не получалось.
Прошло еще пять минут, когда какой-то второкурсник не выкрикнул: «ТАМ!» и показал на небо, где появилась постепенно приближавшаяся черная точка.
— Что там? — спросил Колин Криви, наводя камеру на точку.
— Это карета! — воскликнул Фред.
Действительно, так и было. Блестящая синяя карета приближалась к ним, влекомая четырьмя тёмно-синими лошадями. Она приземлилась всего в нескольких футах перед строем, многие инстинктивно пригнулись. Лошади, что тащили ее, были большие, больше, чем гиппогрифы, их копыта были размером с тарелку. Хагрид был в полном восторге.
Карета была большая, размером с нормальный дом. Дверь открылась, и из нее выпрыгнул человек, который махнул палочкой, создавая ступеньки.
Первой из кареты вышла большая женщина, вызвав шепотки в толпе. Несмотря на свои размеры, она вышла элегантно. У нее были красивые черты лица, ее кожа была оливкового цвета, а глаза были черными, но теплыми. На ней была одежда из черного атласа.
Вслед за ней из кареты спустились студенты, преимущественно девушки, одетые в голубые шелковые платья. У парней были костюмы такого же цвета. Лица девушек были скрыты шалью, и они, казалось, дрожали от холода. Сердце Гарри потянуло, он должен знать прибыла ли Флер...
— Альбус, приятно снова встретиться с тобой, — большая женщина протянула ему руку.
— Дорогая Олимпия, какая честь, — сказал Дамблдор, поцеловав ей руку.
— Игорь уже здесь? — спросила она.
Голос у нее был нежный, как мурлыканье кошки.
— Да они уже внутри, пройдемте... Вы можете сесть куда угодно, — добавил он дрожащим от холода студентам.
— Оуи, но наши кони требуют ухода, — сказала она.
— Наш профессор УЗМС, Рубеус Хагрид, позаботится о них. — сказал Дамблдор, указывая на Хагрида.
— Олимпия Максим, приятно познакомиться, мистер `Агрид.
Гарри отметил, что она на пару сантиметров выше Хагрида.
— Скажу только, что наши кони пьют только односолодовый виски.
— Я учту, — сказал Хагрид, поклонившись.
Дамблдор развернулся и жестом пригласил всех двигаться за ним, и они зашли в вестибюль. Гарри был подавлен — он не мог найти Флер. Некоторые девушки уже сняли свои шали, но среди них не было Флер. Он вздохнул и направился следом за Роном и Гермионой в Большой Зал, когда мелодичный голос, раздавшийся сзади, заставил его замереть.
— `Арри?
Гарри развернулся, не смея поверить своим ушам. Он успел мельком увидеть серебро волос, прежде чем оказался в объятиях Флёр. Его сердце пропустило удар, когда он узнал ее по запаху, что отпечатавшемуся у него в памяти.
Она отступила, все еще держа его за руки, на ее плечах лежала шаль. Она была потрясающе красива, даже больше, чем в их первую встречу. Ее сапфировые глаза сияли, Гарри слегка покраснел, когда его взгляд упал на слегка приоткрытые губы. Флер рассмеялась своим мелодичным смехом и снова обняла его, и Гарри тоже стиснул её в объятиях. Когда они все же разжали руки, то увидели, что все замерли, наблюдая за ними. Дамблдор и мадам Максим широко улыбались им, и Гарри мог поклясться, что Дамблдор ему подмигнул. Парни вокруг смотрели ошеломленно, а девушки кидали на Флер злобные взгляды. Неожиданно один из студентов Шармбатона рассмеялся, возвращая всех в чувство...
— Идем? — спросил Дамблдор, и вместе с мадам Максим они отправились за учительский стол.
Гарри и Флер улыбались друг другу, а учащиеся Шармбатона пристально наблюдали за ним. Зайдя в Зал, Гарри отметил, что столы факультетов были удлинены и что студенты Дурмстранга сидят за слизеринским столом. Он пробрался к своему месту за гриффиндорским столом, Флер устроилась рядом с ним. Остальные ученики Шармбатона тоже сели за стол Гриффиндора. Рон пошел фиолетовыми пятнами и стал напоминать рыбу, когда посмотрел на Флер. Это очень рассмешило Гарри.
Ученики по всему Большому залу с завистью смотрели на него, но Гарри игнорировал всех: он был слишком счастлив.
Дамблдор встал со своего кресла, и шепотки стихли.
— Добро пожаловать в Хогвартс! Надеюсь, ваше пребывание здесь будет комфортным, и вы даже найдете здесь друзей! Есть несколько вещей, которые надо было рассказать о Турнире, но чиновник из Министерства задерживается. Поэтому просто приглашу вас пировать, — Дамблдор сел на место, и тарелки заполнились едой.
Гарри заметил, что на столах появилось множество экзотических блюд, к которым, похоже, привыкли гости.
— Не представишь нас, Флер? — спросила синеволосая девушка, сидевшая напротив.
— Гарри, позволь представить тебе моих лучших подруг. Это Орели, а это Каролин.
Рыжеволосая девушка кивнула ему.
— и Эми.
Блондинка ему улыбнулась.
— Гарри Поттер, приятно познакомиться, — улыбнулся Гарри.
Рыжая посмотрела на него, склонив голову на бок.
— Мы, случаем, не встречались на Чемпионате Мира? — спросила она практически без акцента.
Он на мгновение задумался и вспомнил ее, это она тогда послала ему воздушный поцелуй.
— Недалеко от колодца, так?
— Ты помнишь! — воскликнула она.
Флер удивилась.
— Это когда? — спросила Флер.
— Помните, я рассказывала про парня, слишком красивого для англичанина? — сказала та, вгоняя Гарри в краску.
Девушки и некоторые студенты Шармбатона рассмеялись.
— Она всегда такая, `Арри, не волнуйся, — успокоила его Орели.
Каролин надулась.
— Я не всегда такая, но для тебя... — Она вызывающе посмотрела на Гарри.
Ему стало неловко, зато остальные развлекались. Каролин поймала намекающий взгляд Флер, и на ее лице расцвела улыбка: будет весело.
— Помнится этот молодой человек, что не отрываясь пялился на Флер, был тогда с тобой?— спросила она указывая на Рона, который получил болезненный тычок от Симуса.
Тот действительно во все глаза пятился на Флер, чем очень раздражал Гарри. Так же, как и Рон, на Флер смотрели множество парней в Зале, и это было неприятно. Рон очнулся и под взглядами Каролин и остальных Шармбатонцев пробормотал что-то непонятное. Это, казалось, стало сигналом всем прийти в себя и вернуться к еде. Гарри повернулся к Флер, испытывавшей дискомфорт, пока ее подруги злобно на всех посматривали.
— Мне очень жаль, просто они... — тихо сказал Гарри, она тепло ему улыбнулась и ободряюще сжала руку.
— Рада видеть, что в этой школе есть хоть один здравомыслящий парень, — улыбнулась ему Каролин.
Вскоре Гарри познакомился со всеми учениками Шармбатона, а уж они-то его знали. По их поведению, особенно по поведению Орели, Каролин и Эмми, он понял, что они защищают Флер. Хоть все они были семнадцатилетними, с ними было интересно разговаривать. Они полностью игнорировали других учащихся Гриффиндора, особенно тех, кто продолжал пялиться на девушек, что, если честно, очень злило и самого Гарри. Вскоре еда исчезла с тарелок.
Гарри повернулся в сторону учеников Дурмстранга и рассмеялся, увидев, что Крам полностью игнорирует Малфоя, который пытался с ним заговорить, и продолжал беседовать только со своими, оставляя Малфоя сконфуженным. Посмотрев на учительский стол, Гарри увидел новое лицо — пожилого седеющего волшебника в магловском костюме.
Дамблдор встал.
— Вижу, вы хорошо поели. Итак, позвольте представить вам директрису Шармбатона, Олимпию Максим и директора Дурмстранга, Игоря Каркарова.
Все вежливо зааплодировали.
— Далее позвольте представить вам мистера Барти Крауча, который является главой Департамента. Этот человек сделал возможным проведение Турнира.
Аплодисментов ему досталось больше.
— Мистер Филч, заносите.
Филч притащил и поставил на постамент перед учительским столом немаленький сундук. Дамблдор взмахнул палочкой, и сундук истаял, открывая взглядам большой золотой кубок.
— Ровно в семь вечера тридцатого октября кубок загорится, и у вас будет возможность положить в него бумажку со своим именем и названием школы. Право положить бумажку есть только у тех, кому семнадцать или больше. Если попытается кто-то младше, то... столкнется с некоторыми последствиями, — он посмотрел мерцающим взором на близнецов, которые приняли преувеличено обиженный вид. — Также акцентирую ваше внимание на том, что перед тем как бросить свое имя в Кубок, вы должны быть готовыми к соревнованию. Ведь если вас выберут, то вы не сможете отказаться: с вами будет заключен магический контракт. Чемпионы будут выбраны на Хэллоуин. В этот день не будет уроков.
На эту новость все отреагировали положительно.
— Ну, хорошо, теперь спать!
Каркаров и Максим направились к своим ученикам, пока остальные выходили из Зала.
— Спокойной ночи, Флер, — сказал Гарри и собирался уже идти к Рону и Гермионе, что ждали его возле выхода, когда увидел приближающуюся мадам Максим.
— Нон, подожди, мадам Максим хотела поговорить с тобой, — сказала Флер, удерживая его.
Гарри с тревогой посмотрел на нее, вызвав этим смех остальных студентов. Флер ободряюще улыбнулась ему, и Гарри кинул виноватый взгляд на Рона и Гермиону. Те пожали плечами, и ушли вместе со всеми. Он несколько нервно ждал, пока мадам Максим подойдет. Даже студенты Дурмстранга с любопытством на него смотрели, а Каркаров, когда они встретились взглядом, испуганно посмотрел на шрам. Гарри кинул взгляд на учительский стол, за ним остались говорившие между собой Дамблдор и Макгонагалл, но Гарри был уверен — они наблюдают за ним. Хагрид там тоже был, но он ещё ел, так как пришел только под конец праздника.
— Месье `Арри Поттер, приятно с вами встретиться, — мягко сказала Максим.
Гарри улыбнулся ей, удивляясь происходяшему.
— Для меня большая честь познакомиться с вами, мадам Максим, — почтительно поклонился он.
Мадам была удивлена, но ее улыбка стала ещё шире.
— Я хотела бы лично поблагодарить тебя за спасение моей студентки, — серьезно сказала она.
Некоторые ее студенты смотрели непонимающе, но Орели, Каролин и Эми знали, о чем речь. Гарри покраснев, тихо сказал.
— Это было не трудно.
— Тем не менее, моя вам благодарность. Боннюйт, месье Поттер. — Она обратилась к своим студентам по-французски и вышла из Зала.
Многие махали ему на прощание.
— Арри? Можешь отойти со мной на минутку? — робко спросила Флер.
Гарри удивился, но, взмахом руки простившись с Хагридом, вышел с ней на улицу. Карета теперь стояла около домика Хагрида, и в нее заходили ученики Шармбатона. Чуть поодаль ученики Дурмстранга поднимались на корабль, судя по всему, собираясь спать именно там.
— Флер? А где вы будете спать? — спросил Гарри.