Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проклятый долг


Опубликован:
09.05.2015 — 06.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Гвара. Королевство, поделенное на шесть княжеств, чьи владетели подчиняются верховному королю. Вот уже двадцать лет страной правит узурпатор, однако, грядут серьезные перемены. На востоке появились драконы, запад и юг полыхают в огне сражений, а далеко на севере неприступной крепостью возвышается Эль-Тора - сердце фехтовального искусства. Альберт был одним из многих послушников в Гильдии, однако, нарушив устав, был вынужден отправиться в изгнание. Что ждет неопытного юношу на пути? Кем он станет? И кем являлся когда-то?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Едва мы вернулись в Эль-Тору, как снова разыгралась вьюга, стихшая только пару недель назад.

Первая стадия моего обучения близилась к концу, как поведал сэр Лодвейн. Наставник старался казаться серьезным, но насмешливые искорки в уголках глаз выдавали его довольство. Впереди была практика, которая покажет, кто из учеников достоин ступить на путь Мастерства. Не сдавшие экзамен так и останутся всего лишь учениками, получат ранг младшего мечника и смогут вступить в ряды доблестной армии Его Величества. Однако прошедшие испытание будут допущены к более глубокому обучению мастерству меча. И только после еще полутора лет смогут считаться мастерами.

Заф сильно трусил перед предстоящим экзаменом, боялся оступиться и не получить ранг. Мне же было, по сути, все равно. Меч уже давно стал лучшим другом, с которым мы понимали друг друга с одного движения.

Настал судьбоносный день. Мы поднялись за час до рассвета и, наскоро умывшись, отправились на разминку. Есть перед экзаменом не позволялось, якобы сытость уменьшает скорость реакции. В целом я был согласен с этим утверждением, после еды всегда клонит в сон и без наставника, заставляющего заниматься с оружием до изнеможения, мало кто добровольно отправился бы на площадку.

Хорошенько размявшись, я расположился на краю плаца, привалившись спиной к дереву. Рядом устало плюхнулся Заф. Вчера мы отрабатывали новую связку ударов, поэтому сегодня оба находились не в лучшей форме.

— Будет тяжело, — задумчиво протянул приятель. Я пожал плечами.

— Неважно. От этого зависит, каким Путем ты пойдешь дальше. Стоит постараться, как думаешь?

Заф фыркнул.

— Когда ты так говоришь, я невольно представляю вместо тебя мастера Эйнарта, у него такие же занудливые речи.

Мы рассмеялись. Мастер Эйнарт был старейшим преподавателем в крепости. Он также являлся хранителем библиотеки, которая занимала один из нижних этажей. Старик частенько любит поучать младших, рассказывая весьма интересные истории из своей жизни. Мне удалось подружиться с ним, ведь я всегда любил книги. Взамен мастер позволил приходить в библиотеку в любое время.

— Мне еще далеко до его острого ума, — улыбнулся я. — По меньшей мере, десяток лет.

— Ты слишком низко себя ценишь, Аль, — насмешливый взгляд Зафа вдруг превратился в абсолютно серьезный. — Хоть раз взгляни правде в глаза — ты уже давно перерос всех учеников. Никто и нас не может быть тебе равным противником.

— Разве? — лениво удивился я. — Мне казалось, что многие могли бы с легкостью одолеть нас обоих. Скажешь нет?

Заф насупился.

— Ты не прав. Наставники давно поговаривают о твоем таланте. Тебе стоит почаще смотреть по сторонам.

-Я не так уж и одарен, — вздохнул, почесав нос. — Просто хочу побыстрее закончить обучение.

— Есть причина?

— И не одна. Я должен вернуться в Гильдию. Круг будет недоволен, если их не поприветствуешь, как должно.

Заф единственный из всех, не считая сэра Лодвейна, кто был в курсе моего прошлого.

— Это точно. Я уверен, что скоро ты станешь лучшим Мастером! — улыбнулся приятель. Я благодарно кивнул. Порой Заф казался мне младшим братом, который преданно верит в силу старшего и превозносит его над остальными. Впрочем, это не мешало ему время от времени одаривать меня синяками и ссадинами.

Наставники вышли в центр площадки и привлекли всеобщее внимание. Ученики затихли, напряженно ожидая слов старших.

Сэр Лодвейн откашлялся и шагнул вперед.

— Итак, юные мечники, экзамен на первую ступень мастерства объявляется открытым!

Парни возбужденно закричали, приветствуя начало переломного этапа в нашей жизни.

Наставник неожиданно поймал меня взглядом и ободряюще улыбнулся.

— Вашей задачей будет выстоять против мастера три минуты. Как только оружие одного из противников окажется на земле, он считается проигравшим. Первым на сдачу экзамена приглашается...Альберт ар-Нисо. Экзаменатор — сэр Матиас Лодви.

Я? Первый? Странно. Почему наставник решил вызвать меня первым? К тому же поставил противником сэра Матиаса. Старик весьма силен, но, что гораздо важнее — я ни разу не видел его в деле, только слышал разговоры о мастерстве добродушного мечника.

Насчет приставки к имени...так меня назвал сэр Дитрих. Якобы это родовое имя Дарза — старого мечника, встреченного мной в Суо. Не думаю что он обрадовался бы, узнав о том, что я ношу его имя, но и против бы не был. Мы тепло расстались с ним тогда. Я обязательно должен навестить старика!

Выйдя в центр площадки, я потянул двуручник из ножен за спиной. Сэр Матиас напротив предпочел два острых клинка. Ударил гонг, и в ту же секунду мастер сорвался с места. Он стрелой пролетел разделявшее нас расстояние и стремительными ударами насел на меня.

Отбив один выпад, я зарычал и с трудом уклонился от второго. Готов поклясться, на губах наставника мелькнула довольная улыбка. А затем его удары слились в один, мелькая с невероятной быстротой.

Чудо, но я мог их парировать. С трудом, но отбивал или отклонял все выпады, впрочем, не имея возможности ударить в ответ. Не думал, что способен выдерживать такую скорость. Наконец, подгадав момент, оттолкнул мастера от себя, заставив разорвать дистанцию между нами. Длинный взмах моего клинка — и мастер пятится, дабы не попасть под серьезный удар. Я же машу двуручным мечом с непонятной даже для самого себя легкостью. Неужели и впрямь стал сильнее?

Не стоило об этом думать. Ощутив мое замешательство, сэр Матиас скользнул вперед, ловко уклонился от выпада, и острая сталь клинка пронзила мое плечо.

Пальца сами по себе разжались, выпуская рукоять меча. Время вокруг замерло, будто я угодил в кисель. Я с ужасом следил за тем, как клинок приближается к земле. Моя правая рука больше не может держать оружие. Но кто сказал, что я не могу ударить левой?

Наклон, пальцы сжимаются на рукояти, резкий разворот — острый выпад. Наставник шипит от боли, а струйка крови стекает по его раненому боку.

Я разорвал дистанцию, уйдя в оборону. Вовремя — спустя миг сэр Матиас разозлился и град ударов заставил меня медленно отступить. С трудом отклоняя вездесущие уколы двух клинков, я молился Дису, чтобы время бежало чуть быстрее. Нужно продержаться еще немного, еще совсем чуть-чуть...

Острый укол в бок, затем болью взрывается левая нога. С трудом остаюсь стоять, но чувствую, что мышцы напряжены до предела. Еще немного — и рухну на землю, потеряв сознание.

"Держись!", — крикнул самому себе. Если ты сдашься сейчас, разве это будет не трусость? Разве сможешь тогда звать себя Мастером?

Скрипя зубами, ощущая на губах кровь, я сдерживал натиск ударов. Однако внезапный пинок под колено заставил пошатнуться. Хлесткий удар клинка лишил меня равновесия и опустил на одно колено. Все еще могу держать двуручник, но уже с трудом. Пальцы дрожат, усилием воли удерживая рукоять меча. Однако лезвие чужого уже несется ко мне, еще миг — и ужалит.

Спасительный удар гонга обрывает бой. Сэр Матиас довольно улыбается напротив. Я вонзаю меч в землю, поднимаюсь сам, едва держась на ногах.

— Бой...засчитан! — произносит сэр Лодвейн, и на его губах играет улыбка мастера, довольного своим учеником.

— Ты хорошо держался, Альберт, — похвалил сэр Матиас, помогая мне добраться до дерева, где я и опустился на землю. Бережно прислонив клинок к стволу, устало утер пот со лба. Благодарно кивнул наставнику.

— Спасибо, сэр Матиас. Вы заставили меня изрядно попотеть.

Он рассмеялся, довольный похвалой. Сейчас я точно мог сказать, что ему намного больше пятидесяти. Уже старик, но еще полон сил. Удивительный мечник.

— Рад приветствовать тебя в рядах мастеров, мальчик.

— Еще нет, — я поморщился от боли в ранах. Сэр Матиас пожал плечами.

— Тебе осталось совсем немного. Признаться, я был удивлен твоей силой и ловкостью. Лодвейн ничуть не преувеличивал, когда хвалил тебя. Мой ученик все же неплохо поработал.

— Мастер Лодвейн...ваш ученик? — изумленно пробормотал я. Наставник кивнул.

— Это было давно. Он был лучшим из всех. И самым амбициозным. Уже после, когда огонь в его глазах потускнел, он перестал любить свое дело. Мне было больно смотреть, как страдает этот талантливый юноша. Но когда он повстречал тебя...кажется, ты смог изменить его. Спасибо за это, Альберт.

Я лишь молча поднялся и поклонился старику. На это меня сподвигла лишь одна его фраза. Он назвал сэра Лодвейна юношей...это значит, что старому мечнику гораздо больше лет чем моему учителю. Удивительно, как он может в таком возрасте так ловко орудовать мечом?

Сэр Матиас ушел, а я отправился к лекарю, дабы перевязать раны.

Нашего лекаря звали Айнарис, ему было немногим больше лет, чем мне. Он совсем недавно закончил обучение в академии и решил посвятить свою жизнь помощи мечникам Эль-Торы. Или же ему просто нравилось тут работать.

Недовольно покачав головой при виде моих ран, Айнарис все же щедро смазал их своей пахучей мазью, а затем ловко забинтовал, скрыв от посторонних глаз. Поблагодарив лекаря, я побрел обратно на тренировочную площадку.

И вовремя: там как раз сражались Заф и сэр Лодвейн. Мой друг отступал под мощным натиском наставника, орудовавшего одноручным, но весьма увесистым мечом. Сам Заф предпочел более узкий клинок, и гораздо длиннее. Что, впрочем, не облегчало ему жизнь. Сэр Лодвейн с легкостью оттеснял Зафа к краю арены. Но вот парень сумел уклониться, а затем ловким выпадом заставил мастера отступить.

То, что произошло дальше, привело меня в дрожь. Заф как-то странно крутанулся, шагнул вперед и мощным выпадом пронзил плечо наставника. Сэр Лодвейн покачнулся, но выстоял, однако на его лице проступило искреннее недоумение. Он никогда не учил Зафа такому. Откуда тот узнал столь странный прием?

Удивление на лице мастера сменилось яростью. Мощный град ударов сломил защиту Зафа, а затем сильнейший выпад вырвал клинок из его руки. Сам парень рухнул на колени, крича от боли и зажимая обрубок кисти.

Сэр Лодвейн стоял над ним, и я видел в его глазах боль и жалость. Он действительно любил своего ученика.

— Ты преступил законы нашего братства, — произнес он с горечью. — Ты втайне изучал запрещенное боевое искусство! Этим ты покрыл позором себя и своего наставника.

Он покачнулся, и стало видно, что поступок Зафа ранил учителя гораздо глубже, чем он показывал.

— С сегодняшнего дня ты не имеешь права изучать мастерство меча, ни одна школа не возьмет тебя учеником, к тому же я лишил тебя кисти, дабы ты помнил до конца дней своих о позорном поступке. Ты мог бы победить и так, но возгордился, посчитал себя выше остальных, прибегнул к запрещенному и...проиграл. Убирайся прочь!

По щекам Зафа катились слезы, я почти физически ощущал его боль и раскаяние. И не выдержал.

Растолкав собравшихся, подбежал к другу. Коснувшись его плеча, крепко сжал, а затем повернулся к мастеру.

— Тот, кто лишает раскаявшегося второго шанса, недостоин зваться мастером!

В глазах Лодвейна заплясало удивление, сменившееся пониманием и болью. Ученики зашумели, осуждая мои слова.

— Настоящий Мастер никогда не станет подвергать ученика изгнанию. Каждый достоин шанса на прощение. Быть может, и ему стоит позволить остаться?

Лодвейн покачал головой.

— Нет, Альберт. Он нарушил законы Эль-Торы и будет изгнан.

— Это решение наставника, но не Мастера, — произнес я, задувая внутри себя пожар ярости и злости. Разум очистился от лишних мыслей, а сердце вдруг стало колючим куском льда. — Мастер обязан прежде всего использовать все пути. Изгнание — крайний метод, доступный любому деспоту! Но сможешь ли ты простить? В первую очередь — самого себя, за этот жестокий шаг?

Воцарилась мертвая тишина. Я видел боль в глазах наставника, знал к чему она приведет. Простите, учитель, мы больше не сможем следовать одному пути...

В следующее мгновение Лодвейн сделал то, чего я от него не ожидал. Он опустился на колени и склонил голову.

— Тогда, — его голос был хриплым от слез, но разносился во все уголки двора. — Извольте назначить наказание для меня, Мастер.

Он не поднял головы, но я ощутил его эмоции, который заставили меня замереть от ужаса. Сэр Лодвейн подчинился мне. Принял меня Мастером. Почему? Из-за поспешно сказанных слов? Какой Харак дернул меня за язык? Как же быть?

Отступать поздно, поэтому и шумно вздыхаю и говорю:

— Наказание каждый назначает себе сам. Мастер не вправе этого делать, вам ли не знать, сэр Лодвейн. Но не каждый сможет это сделать, открыть душу перед самим собой и задать главный вопрос.

— Какой же? — прошептал он, наконец, взглянув на меня. Глаза Лодвейна были полны сожаления и раскаяния.

Кто виновен. Легко повесить вину за проступок на того, кто его совершил. Но порой за жестокостью кроется воздействие извне. А значит, он не виноват в совершенном. Вы в самом деле полагаете, что Зафайн смог бы лично изучить запрещенное искусство? Нет, его кто-то обучил. Вы же следовали поспешным выводам, тому, что лежит на поверхности. Вам обоим следует поразмыслить над своими ошибками. И уже потом ответить на этот вопрос.

В глазах Лодвейна мелькнула благодарность, а тишина вокруг сменилась шквалом аплодисментов. Словно пробудившись от состояния оцепенения, я обвел взглядом собравшихся. На их лицах явственно читалось потрясение, вкупе с восхищением и довольством справедливым решением.

Заф покачнулся и упал на землю, потеряв сознание. И все сразу пришли в движение. Я подхватил друга на руки и, не обращая внимания на раны, понес в лазарет. Позади слышался гул голосов, наставники пытались навести порядок, но тщетно.

Не знаю, откуда вдруг во мне взялись эти слова, но своей речью, заставившей склониться сэра Лодвейна, я наверняка зародил в учениках семена сомнения.

И даже думать не хотелось, к чему это все приведет.

Глава 11

Однажды, когда бушевала свирепая буря, Великий Мудрец пришел к королю. Он просил его о помощи, предлагая несметные богатства. Король выслушал Мудреца, а затем обвел рукой, позволяя взглянуть на сверкающую золотом обстановку тронного зала.

— У меня есть все, что можно желать, Великий, — сказал он Мудрецу. — Рядом со мной любимая женщина, а плод нашей любви растет с каждым днем.

Он указал на сына, мальчика шести лет. Седой Мудрец покивал головой и, сверкнув глазами, промолвил:

— Тогда почему твои губы кривятся в омерзении, а уголках глаз залегли мрачные тени? Почему же твои мышцы покрылись жиром, а могучий торс заплыл ленью? Что стало с тем великим королем, о чьей воинской славе ходили легенды? Неужели ты не хочешь вернуть те времена?

Король промолчал. Мудрец ушел, так и не добившись ответа. На следующее утро замок был разрушен войсками неприятеля, однако поговаривают, будто старый король сражался со свирепостью льва и рвал врагов в клочья, словно дракон. В конце концов, он погиб, но погиб как воин, с мечом в руке, лишь на пороге смерти познав свои ошибки и мудрость, которую предлагал ему старец.

Эту историю поведал мне Мастер Доминик, лет десять назад, когда у меня начали неплохо получаться упражнения с мечом и я стал задирать сверстников. Он пришел ко мне в комнату поздно вечером и, устало поглядев на непутевого ученика, тихим голосом рассказал легенду о Великом Мудреце. Затем Мастер лишь молча кивнул и ушел, оставив меня наедине с мыслями. Больше с тех пор я на рожон не лез, но все равно находились личности, которым мое присутствие досаждало. Драться приходилось часто.

123 ... 91011121314
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх