Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Ангелы" и демоны Евангелиона


Опубликован:
18.08.2018 — 17.05.2020
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вот проклятие на мою голову! Мало того, что ты демон, так ещё и гайдзин в теле японца, — причитала на весь Токио Кацураги.

— Не больно то Синдзи на японца похож. Да и у тебя в роду кто-то был иностранным. А Акаги вообще белая "ворона", так что не называй меня гайдзин, хотя это верно, пожалуйста.

— Хорошо-хорошо, только не занудствуй.

Время уже близ полночи. Пора свой план осуществлять. Мел. Цыркуль и линейка больших размеров. Для черчения на полу в самый раз. Пора кое-кого призвать в этот мир. Мисато придложила занести вещи и разобрать, но я сказал что мне нужен только пакет из НЕРВа и мои сумки с которыми приехал, а коробки будут только мешать. На вопрос: чему? сказал: "если хочешь посмотри" и пошёл в комнату, где начал чертить на полу круг метрового диаметра, разчерчивать семь лучей звезды и вписывать символы призыва. Мисато спросила что будет когда закончу, ответил не что, а кто.

— То есть кто то должен появиться? — спрашиват с подозрением Кацураги, стоя в дверном проёме.

— Ага, появится, — ответил выводя последний символ: — Готово. А теперь проверим правильность начертания.

— Синдзи, так кто появиться? — не выдержала неведения девушка.

— Не знаю конкретно кто, но вроде всё правильно, так что ты будешь даже рада.

— Кого же ты призвать хочешь? ну не тяни скажи, — нетерпяще просит опекун.

— "Приди на мой зов", — сказал ключевую фразу для активации призыва.

Круг, со всеми письменами, засветился слабым синим светом. Уже хорошо, скоро должен откликнуться подходящий кандидат на призыв. Мисато заворожённо смотрела на письмена, как в друг они начали мерцать.

— Сииин, это нормально?

— Да, Мисато, значит призываемый откликнулся и скоро будет здесь, — поясняю, а сам в предвкушении ожидаю.

Мерцание резко прикратилось. В круге призыва появилась, как будто из неоткуда, девушка. Но не совсем обычная девушка. У неё имелись довольно большие кожистые крылья чёрного цвета, на голове пара маленьких прямых рожек торчащих из чёрных как ночь волос. Волосы длинной доходили до серидины спины. Хвост со стрелочкой на кончике, был покрыт гладкими чешуйками чёрного цвета, на вскидку длинна хвоста чуть больше метра. Ноги ниже колен, как говорят, козлиные, копыца были тоже чёрного оттенка и лаченые(?). Обладательница этих атрибутов была одета в кожанные шпаны до колен, кожаный коричневый жилет, который подчёркивал, приятного розоватого цвета, фигуру девушки. Хорошо лифчик был на ней, Мисато врядли позволила свой взять, хотяааа... кто знает?

— Позволь представить тебе, Мисато, один из самых распространёных в манге демонов — суккуб.

Девушка в круге как-то странно смотрела на меня, то ли узнала родственную Сущность, то ли не понимала, что я её призвал.

— А это те что высасываютт мужскую кхм... силу? — однако познания у командира.

— Ну да, те что ,через сон могу забрать энергию или напрямую при телесном контакте, — поясняю: — Так вернёмся к нашей призваной красавице. И как полагаеться. Я призвавший тебя.

— За чем призвал? — ответила на японском уже большой прогресс.

— Истолнить волю мою, — говорю заготовленную фразу.

— Готов заключить контракт? — следующий вопрос в нашей викторине от суккубы.

— А как думаешь, красавица? — спросил глядя в вертикальные зрачки зелёных глаз и тепло улыбнулся посылая ей волну доброты.

— Думаю готов, — с лёгкой улыбкой отвечает суккуб.

— Что ж театральную часть прошли теперь основная, — подвожу итог, доставая из "кармана" свиток договора, на нашем демоническом языке и амулет "переводчик", но думаю он не понадобиться. При заключении контракта сотворяеться связь между душами контракторов, так через эту связь можно передать знания о языке, писмености, системе счёта. Конечно можно передать все свои знания и воспоминания если пожелаете или обменять.

— Вот ознакомься, контракт "без временного пользования", — протякиваю свиток с амулетом и ловлю обеспокоенный взгляд Кацураги: — Мисато, не волнуйся этот договор с родни брачному союзу.

— То есть сейчас у тебя возможно будет жена? — от вопроса повеяло такой холодищей, что здрогнула даже суккуб читавшая договор.

— Хочешь на её место? Мисато, мы взрослые люди и понимаем, что свадьба у нас может поизойти только после длительных отношений, которых ещё не видать.

— Ага, как со мной так подождать, проверить чувства, а тут впервые у видел девушку и всё, готов, чуть ли не жиниться на ней? Я что так полоха, что даже демоны стороной обходят?

Гнев сменился на очаяние и жалобы на судьбу злодейку, а глаза командира такие весёлые, что просто слов нет. Перглянулись с суккубом. Я покивал типо "вот так и живём", она в ответ покивала вроде "понимаю, сочувствую". Мисато надлюдавшая за нами кажеться догодалась о моей жалобе суккубе и её сочувствие мне.

— Нет, вы поглядите на них! Знакомы пять минут, а уже понимают друг друга с одного взгляда, — возмущение было явно наигранно в голосе Кацураги.

— Я, готова заключить контракт, — сказала суккуб.

— Хорошо, готова принять условия? — отвечаю отвекаясь от Кацураги.

— Меня всё устраивает, — честный ответ.

— Отлично, теперь можно роспись поставить или кровью капнуть на контракт, как нравиться так и делай. Всё равно придёться второй заключать, стандартный суккуба.

— Да, тогда пара капель крови и второй контракт, — отвечает суккуба.

Ей просто, взяла, когти выпустила, кольнула палец и всё. Мне же пришлось, лезть в "карман" за ножом, и держать защиту от включения. Теперь самое трудное, второй договор, нужно сделать надрез на ладони, так чтобы защита не думала включаться, но первой сделаю надрез суккубе, а потом себе.

Надрезы зделаны на правых руках и скрепляны пожатием, теперь финальный штрих.

— Ты мой, — говорит суккуб.

— Ты моя, — говорю я.

После мы выбыли из реальности, подтверждая контракт поцелуем, который длился больше положеного времени. Всё время поцелуя я обнимал девушку левой рукой за талию. Наши правые руки должны быть скреплены, по правилам заключения договора, поэтому это единственное неудобство при заключении.

— Чтоб я сдохла! если это не демонский обряд захомутания мужиков и выдавания за себя, — стон от двери доказательство того, что всё успешно. Суккуб преобразилась в обычную девушку, европейской внешности, весьма миленькой лицом, которое было выше меня чуть больше на пол-головы.

— Мисато, познакомся, Мейэрра. Мейэрра, познакомся, Мисато, — развернулся в право так, чтобы был установлен зрительный контакт между девушками.

— А раньше не мог представить? — саркастично спросила Кацураги.

— Раньше имени не знал, а после заключения контракта узнал, так же как и она моё настоящие и сейчашнее, — серьёзно отвечаю Кацураги и накладываю чары лечения на руку Мейэрре(моя уже вылечена).

— Теперь, что думаешь делать, Синдзи? — спросила с озорством в глазах капитан.

— Думаю спать лечь, утром рано вставать. Меня ведь в школу здешнюю перевели.

— Со школой пока подождёшь, Рицко хочет над тобой опыты завтра ставить. Так что подождёшь ещё денёк.

— Хорошо, подожду, — задумался, как бы с Рей увидиться.

— Мейэрру, ты где разместить хотел? — насмешливый вопрос с озорными нотками.

— Да можно тут или можешь отдать ей Аскину комнату? — в моём голосе хватало ехидства для соперничания с Кацураги.

— Нет уж, сегодня поспит в гостинной, а завтра придумаем куда разместить. Вот умеешь ты головную боль создавать, Синдзи.

— Я же обещал помочь тебе с книгой заклинаний. Помощь прибыла в лице Мейэрры. Можешь её даже в штат визажисток взять, но это после изучения и освоения заклинаний. Так мы решим проблемы: куда пристроить на работу, и социальной адаптации отдельно взятого суккуба.

— Синдзи, ты это спланировал, — утверждению в голосе Мисато по крепкости позавидовал бы бетон.

— Да, пока мы ехали домой. И вообще чего ты не довольная? У тебя появилась подруга, которая может помочь в разного рода женских делах.

— Порой, твоя наглость просто поражает. Маленький манипулятор.

Вздыхает Мисато. Кажется она начанает мириться с моими выкрутасами. Но вернёмся к братьям, вернее сёстрам нашим меньшим, к суккубу. Мейэрра стояла и с любопытством наблюдала за нашей пикеровкой и обсуждением её дальнейшего жизненного пути. Пора уделить время для моего контрактора.

— Мейэрра, — позвал демоницу: — Ты голодна?

— Не много, — тихий ответ.

— Отлично, не зря я варил целулю кастрюлю супа! Пойдём на кухню, — слегка подтолкнул к двери суккуба и сказал Кацураги: — Мисато, принеси книгу, посмотрим сможет ли её прочесть Мейэрра.

— Ну, хорошо. Ждите на кухне молодожённы, — не смогла не съязвить капитан, освобождая проход и направляясь за книгой.

До шли до кухни. Усадил девушку за стол, а сам подошёл к полке с посудой, взял тарелку поглубже. Борьщ я не стал убирать в холодильник, он ещё горячий был, а сейчас довольно тёплый, так что в самый раз. Налил, что называеться от души, борьща, а как иначе сам знаю, голод не тётка, да и спать на голодный желудок, то ещё удовольствие. Поставил тарелку перед девушкой, достал ложку и хлеб и выложил на стол рядом.

— Приятного аппетита! За одно оценишь мою стрепню, — сказал тепло улыбаясь Мейэрре.

— Спасибо, — произнесла слегка растеряно суккуб.

Я её понимаю, откликнулась на зов в неизвестность, попала хэзэ куда, как тут будут к ней относиться не известно, что вообще за мир тоже. В итоге получилось, что призвал её шкет со странной аурой, а девушка наблюдавшая всё это, выглядела обычным человеком. И отношения, между мной и Мисато, довольно близкие стали, поэтому понять кто, кому и кем приходиться сложно. Плюс я дал ей контракт нашего, а не её мира. Это тоже не входит в классический призыв. Но самое главное, что после заключения "нашего" контракта можно расторгнуть, как с моей так и с её стороны, следующие договора без вреда кому-либо из заключивших.

Дальше поцелуй, снятие маг-чар круга призыва, лечение раны и новые знания, которые пока лежат спокойно, не давая знать о себе, они потом начнут проявляться. Мои и Мисато, прирекания, в шутливой, форме для неё были интересны, так можно понять кто есть кто, но Мейэрра уже знала, кто я на самом деле. Ей оставалось понять какой я, да и Мисато тоже. А вот вопрос про голод её удивил, но отвечала она честно.

После её повели на кухню, только оказавшись за столом и собравшись с мыслями она обратила внимание на обстановку дома. Всё вокруг было светлее чем в родном мире, да много новых вещей и предметов хотя о их назначении она уже знала(!), что её и удивило. Удивило, то с какой теплотой отнёсся к ней юный господин. А в тарелке перед ней красного цвета суп(?), это её озадачило. Понять не так трудно, всё выше сказаное, видел и слышал о таких призваных "попаданцах". И удивление от цвета еды тоже понятно, но сколько для неё будет открытий в еде, как и у Рей, в этом они похожи. Обо всём этом я думал пока хозяйничал на кухне.

— Не смущайся его цвета, Мейэрра, получился хороший суп. Вот Мисато может подтвердить, — это уже входящей с книгой Кацураги.

— Что подтвердить? — немного не поняла опекун.

— Я про борщ, — поясняю.

— Ааа, подтвердить, что он вкусный получился, да, тут мне не чего добавить, — подтверждает Мисатои задаёт неожиданный вопрос: — Слушай, Синдзи, а все демоны всеядны?

— Эээ... как сказать, но человеческая еда им не чужда, — и что это она так смотрит на Мейэрру? А ну понятно, та, как и Мисато, сначала восприняла борьщ с подозрением, но потом начала умянать так что за ушами трещало. Вот и сейчас происходило почти тоже самое.

Присели за стол получилось, так что сели кучно, но каждый со своей стороны стола. Задумчиво посмотрел на Мейэрру, она немного смутилась.

— Где-то, я уже такое видел сегодня? — поизношу в пространство.

— Синдзи, ты на что намекаешь? — с подозрением смотрит Кацураги

— На то, что все с подозрением относяться к неизвестному. Вот Мейэрра тому пример, она как и ты отреагировала на мою готовку, — отвечаю честно смотря в глаза командиру.

— Не правда, — возражает Мисато: — Я не так реагировала.

Мой ироничный взгляд и поднятая левая бровь были ей ответом.

— Мисато не кипятись, это нормально для всех разумных, с опаской относиться ко всему непонятному и пугающему, — прекращаю начинавшийся спор.

— Не и спугалась я вида супа, — блин, ей так хочеться поспорить?

— В отношении тебя, я не имел ввиду вызывания испуга от борща. Это для Мейэрры сейчас всё подозрительно и пугающе. Насколько я знаю в её мире преобладают тёмные тона, даже небо днём серое. Вот так как-то.

— И ты решил вытащить девушку в наш светлый мир, где есть риск при очередной атаке "ангела"умереть? — съязвила Кацураги.

— Лучше раз в месяц подвергнуться опасности, чем каждый день. Я прав, Мейэрра? — повернулся к суккубу с вопросом.

— Да вы, правы господин, — опустила голову демоница, явно вспоминая свою жизнь и явно не весёлую.

— Давайка, на "ты" общаться и ни каких господинов, мастеров, хозяинов в отношении меня, называй как все здесь: Синдзи или проще Син, забавно "Син", по английски звучит как "грех". Ха-ха-ха суккуб и грех идут подруку. Вот, блин, прикол.

До Кацураги дошёл смысл и она засмеялась. Мейэрра, прикинув, что в человеческом мире считаеться грехом, хмыкнула.

— Я, теперь каждый раз, назавая "Сином" тебя, буду асоциировать с грехом, — отсмеявшись сказала Кацураги.

— Спасибо за комплимент, товарищ капитан, от вас другого не ожидал, — обваражительно улыбаюсь Мисато: — Кстати о грехе. Мейэрра, как у тебя с жизненой силой дела?

— Думаю, хватит на два дня, — задумалась суккуб.

— А если магией пользоваться будешь? — задаю каверзный вопрос.

— Тогда день, может полтора.

— День значит, ага... хорошо завтра вечером поделюсь энергией.

— Как делиться будешь, тем более с суккубом? — спросила Мисато явно намекая на... на... что-то вообщем.

— А как ты подумала, так и буду, — отвечаю нагло смотря в глаза.

— Синдзи! Ты, на что намекаешь, паршивец? — как она возмущаеться, когда её же издёвку повернули против неё.

— На то самое, — отвечаю и пока, командир не разошлась добавляю: — Суккубы способны получать энергию несколькими способами. Первый: самый простой через касание, открытыми участками, тела. Второй: через поцелуй, больше и быстрее можно передать энергии. И третий вариант: секс; наиболее эфективный способ из-за особенности строения энерготела суккуба.

Мой тон больше подходит лектору из института, а не парню лет тринадцати. Девушки смотрели на меня, как будто я им открываю истину бытия. Смотрю на них, хмурюсь.

— Я вроде понятно обьяснил или повторить? — спрашиваю.

— Нет-нет всё понятно, — затараторила Мисато подняв руки пред собой.

— Ну и славно. А на счёт передачи энергии, мы сами разберёмся какой нам больше понравится способ, — улыбаюсь хитро поглядывая на девушек. Одна смущаеться(Мейэрра), другая готова выпрыгнуть из-за стола от восхищения(?).

— Только предохраняться не забуть, — предупреждает Кацураги, а сама еле сдерживаеться, чтоб не заржать. Блин, это какой сейчас у меня вид?

123 ... 910111213 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх