Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Найт открывает глаза и видит перед собой встревоженное и растерянное лицо Шадоу.
— Великая Тьма! Господин?! Найт, что случилось?! — восклицает она, держа юношу за плечи.
— А что? Что такое? — Пламенев мотает головой, пытаясь собраться.
— Слезы! На твоем лице слезы, господин, — уже более спокойно говорит Шадоу.
— Слезы? — удивляется Найт и проводит по лицу рукой. Он с изумлением смотрит на мокрую перчатку. — Адское Пламя! Что происходит? Ничего не понимаю!
— Простите, господин! — женщина отходит в сторону и вздыхает. — Мой эгоизм затронул чувственные струны вашей души. Этого больше не повторится!
Шадоу поднимает свой шлем. Она явно подавлена произошедшим.
— Ты не права! Это не твоя вина! — яростно кричит Найт и, удивившись своей бурной реакции, еле слышно продолжает:
— Я видел. Не могу объяснить! Крылатые люди... Тэньши!
Услышав последние слова, Шадоу вздрагивает и резко оборачивается. В ее глазах страх.
— Что? Что ты сейчас сказал? — тихо спрашивает она. Голос женщины-рыцаря дрожит.
— Тэньши, — повторяет озадаченный Найт, — У тебя ведь раньше были крылья?
— Нет! — Шадоу отшатывается, как от удара. Лицо её становится бледным-бледным. — Нет.
— Я видел... — юноша встречается глазами с глазами женщины и видит слезы на ее лице, — Твои крылья... За что?
— Не-е-ет!!! Прекрати!!! — громко кричит Шадоу, падает на колени и обхватывает голову руками. Раздаются ее громкие рыдания.
— Шадоу, — Найт растерянно приближается к плачущей женщине.
— Не приближайся! — слышится сквозь рыдания. — Не подходите, господин. Прошу!
Пламенев срывается с места. Он подбегает к Шадоу, падает на колени и обнимает ее:
— Я здесь. Я рядом... Йона!
Вцепившись в него, Шадоу начинает рыдать сильнее:
— Зачем, господин? Это так больно!... Я нарушила все, что можно было! Мне нельзя! А я...
— Тише. Тише. Успокойся, Йона! Все будет хорошо.
— Нет! Не будет! Я знаю!... Йоны больше нет, господин! Осталась только Шадоу! Не тревожьте мертвых! Прошу!
— Хорошо, Шадоу...
* * *
Флорентай
первый месяц лета
23-е число
839 год от Начала Времен
Я сидел на застеленной грубым шерстяным одеялом кровати и рассматривал свой трофей. Даже не трофей, находку, спасшую мою жизнь. Меч и в самом деле был хорош! Даже своим неопытным глазом я видел отличное качество стали, из которой он выкован. Сверкающий легкой синевой остро отточенный прямой клинок; резная рукоять из крепкого Елисейского темного дуба; витиеватая гарда, среди узоров которой, проглядывала вензельная "А" и небогатые, но добротные дубовые ножны, обшитые толстой прочной кожей и окованные сталью с серебром.
На самом лезвии в основании меча я различил девять странных рун выгравированных столбиком одна под другой. Язык рун был мне неизвестен, хотя сами символы казались смутно знакомыми.
Уже два часа торчал я в этой комнате отдыха и успел даже немного вздремнуть. Казалось, про меня все забыли. Но большее раздражение вызывал запрет Химари на посещение Лиссары. А мне, как назло, до коликов хотелось её увидеть! Не знаю почему. Просто вдруг возникло это дикое желание. Увидеть её лицо, услышать её голос, прикоснуться к ней!
Махнув рукой на все, я поспешил на первый этаж дозорной башни, где, как подсказали мне отдыхавшие после дежурства стражники, располагалась лечебница. Помещение я нашел без труда. Этот просторный зал был разделен по краям на восемь частей полотнами из грубой серой ткани, образуя, таким образом, восемь изолированных комнатушек с кроватями. В середине же стоял дубовый массивный стол, напоминающий лежак, и тумбы с лечебными зельями, мазями, травами и прочей алхимической утварью.
Целителей в лечебной не было, и я смело приступил к поискам Лиссары. Эльфийка обнаружилась в третьей комнатушке. Она лежала на кровати с закрытыми глазами, укрытая одеялом. Похоже, девушка спала.
Я бесшумно присел на край, разглядывая слегка осунувшееся лицо Лиссары. Её рыжие волосы ореолом заходящего солнца разметались по подушке. Изогнутые тонкие брови, чувственные губы и чуть приоткрытый рот делали облик эльфийки милым и желанным.
"И кого же ты пытаешься обмануть, Найт? Ведь она нравится тебе! — думал я, любуясь девушкой, — Она запала мне в сердце еще там, в лесу. Тогда, когда я увидел её в первый раз".
Я протянул руку и притронулся к щеке Лиссары, осторожно проведя пальцем по едва заметному шраму.
— Ты самая красивая девушка, которую я встречал в своей жизни! Лисс, ты мне очень нравишься! — прошептал я и, склонившись над спящей, нежно коснулся её волнующих уст своими губами.
" Принцесса эльфов и деревенский маг. М-да-а, что может быть ужаснее? Есть ли хоть шанс преодолеть эту пропасть?" — я встал и подошел к полотну ткани, закрывающему вход в эту комнатушку.
— Не бросай меня...Найт! — донесся чуть слышный голос Лиссары.
Я резко обернулся, но с удивлением обнаружил, что девушка просто разговаривает во сне.
— Не брошу. Я же обещал, — тихо произнес я, улыбнувшись.
"Разговаривать со спящей красавицей? Господи, Найт! Она ведь не слышит тебя, — думал я. — Интересно, что же ей снится?"
— Не уходи.... Не хочу больше быть одна.
— Я всегда буду рядом, пока буду нужен тебе.
Внезапно я каким-то шестым чувством ощутил чье-то присутствие за своей спиной. Тело мгновенно отреагировало само. В едином движении выхватывая меч, что покоился в закрепленных на поясе ножнах, я развернулся, уперев острие клинка в горло входящего в комнатушку...
— Н-н-найт?! — замершая неподвижно Химари громко сглотнула, — К-как ты?... Здесь...?!
— О-ох! Сайка, зачем же так подкрадываться? — выдохнул я, отводя меч трясущейся рукой. Похоже, я испугался сильнее воительницы.
— Уже второй раз ты приставляешь к моему горлу меч! Если в следующий раз ты случайно не убьешь меня, тогда я сама тебя прикончу! — сердито произнесла она, пытаясь унять дрожь в голосе. — Что ты здесь делаешь? Я же ясно сказала, что запрещаю видеться с Лиссарой!
— Почему, госпожа Химари? — раздался тихий голос Лиссары.
Мы с Сайкой обернулись. Эльфийка сидела на краю кровати и как-то странно смотрела на нас.
— О, Лиссара, ты проснулась. Извини, мы разбудили тебя? — Химари подошла к девушке. — Я просто хотела, что бы ты скорее пришла в норму, вот и запретила Найту сюда приходить. Как ты себя чувствуешь?
— Все хорошо. Могу продолжить путь. Вас же ждут в городской резиденции наместника, — Лиссара встала и поправила платье и волосы.
— А? Да-а, ты права. Я поэтому и пришла сюда, посмотреть как ты. Но, в буквальном смысле, наткнулась на меч Найта! Ты то, зачем сюда приперся?
— Соскучился, — буркнул я, неуклюже засовывая клинок в ножны. — Пойдемте что ли?
— Да, давайте поторопимся. Лошади уже приготовлены. Надеюсь, все умеют верхом ездить? — Химари решительно вышла из комнатушки.
— Ага, справимся. Как-нибудь, — тихо ворчал я, пропуская Лиссару вперед. Неожиданно она остановилась, поравнявшись со мной.
— Я слышала твои обещания, — тихо прошептала она, опустив голову. — Даже если я и принадлежу к Королевскому Роду, это ничего не изменит! Ты всегда.... Всегда будешь нужен мне! И спасибо... за все!
С этими словами эльфийка выбежала вслед за Химари.
"Она, что? Все слышала?! Все что я говорил здесь?!! Какой же я глупец! А может оно и к лучшему?" — ошарашено подумал я и медленно поплелся вслед за девушками...
...Копыта лошадей громко цокали по мощеной камнем дороге, изредка высекая искры. Хотя животные и шли неторопливой трусцой, но высокие белые стены города с массивными воротами быстро приближались. Впереди, на сером боевом коне, скакала Химари. Мы же с Лиссарой плелись на своих лошадях сзади. Эльфийка, в отличие от меня, держалась в седле уверено и не скажешь, что едет верхом в первый раз. Я же, мысленно проклиная эту поездку, болтался мешком, безуспешно пытаясь выполнять все наставления данные Сайкой относительно верховой езды. Моя "пятая точка" уже начинала протестующе побаливать.
— Эй, какая муха вас укусила? — крикнула Химари, обернувшись. — Едете рядом, а словно воды в рот набрали! Как чужие, порази вас гром! Даже не смотрите друг на друга. Поссорились, что ли?
— Да не ссорились мы! Будь неладна вся эта верховая езда! — хмуро ответил я. — Не знаю, как Лиссара, а я решил сойти за умного и богатого! Молчанье, знаешь ли, золото! И вообще, такими темпами я скоро без "наследства" останусь!
Плечи Лиссары затряслись в беззвучном смехе, но виду она не подала, продолжая смотреть в сторону.
— Даже так? Ну, так сам и виноват! Надо было вовремя изучать основы верховой езды, — рассмеялась Химари. — Знаешь, что мешает плохому танцору?
— Ага, знаю. Неровный пол и косолапая партнерша! Где б в деревне я нашел учителей верховой езды? Там все больше впрягают в повозки, а не верхом ездят.
— Найт, ты чем слушал, когда я объясняла, как надо ездить?
— Да привстаю, привстаю я в стременах! Только от этого хуже становится!
— Бедная твоя лошадь!
— Ты б меня лучше пожалела! Бедная моя ж... задняя часть тела!
Вот так, перебрасываясь шутками при полном молчании Лиссары, мы, наконец, добрались до городских ворот.
* * *
Глава 7
Часть 1
"Меринора - Королевский наместник (Лиссара)"
Флорентай
первый месяц лета
23-е число
839 год от Начала Времен
Всю дорогу до городских ворот я избегала смотреть на Найта и уж тем более встречаться с ним взглядом. Чувствуя себя виноватой, ехала молча, пытаясь найти хоть какое-то объяснение своему поведению. Да, притворившись спящей, я узнала, что нравлюсь Найту и, по сути, заставила дать два обещания. Он тоже не особо старался начать разговор со мной. А все его шутки доставались Химари. Я ни в чем не упрекала Найта, хорошо представляя, что он может испытывать.
Рано или поздно, нам все равно придется обо всем поговорить. Это пугало меня, наверное, еще и из-за того, что я не хотела изменения наших сложившихся отношений. Не хотела испытать разочарование и в Найте и в себе самой.
Известие о том, что я дочь Натинэль Селести Эвенор и наследная принцесса Лесных эльфов пока мало тревожило, так как я все еще никак не могла смириться и принять это. Моя мать, как же непривычно так думать о королеве, постаралась предусмотреть все: и помощь пикси в овладении магией ветра; и рекомендательное письмо в магическую академию, которое мне передала Трикси.
Чувствуя себя одинокой, я, украдкой, достала спрятанное на груди под платьем кольцо, висевшее на тонкой бечевке. Дядя и тетя, у которых жила и воспитывалась до пяти лет, сказали, что этот перстенёк уже был на моей шее, когда они подобрали меня. Я всегда думала, что его оставила мне мать. Изящное колечко из серебра имело веретенообразную оправу под драгоценный камень, по бокам которой располагалось по узорному остроконечному трилистнику из тонкого переплетенного серебряного прутика. И лишь великолепно ограненный, иссиня-черный драгоценный камень излучал холод и скрытую силу, тая в себе некую загадку.
Подумав, что прятать кольцо больше не имеет смысла, я развязала бечевку и уверенно надела перстень на средний палец левой руки. Неожиданно тело пронзил жуткий холод, голова сильно закружилась, а в глазах потемнело. И в этой тьме тихим шелестом ветра послышалось нежное: "Ты выросла, моя девочка!"
В следующий миг все прошло, я даже не успела испугаться и понять, действительно ли слышала этот шепот или мне это только почудилось. Кольцо сидело на пальце как влитое, грозно поблескивая отполированными гранями черного камня в лучах солнца. Слегка вытянув руку, немного полюбовалась единственным своим украшением и довольно улыбнулась.
Вдруг, почувствовав что-то, я быстро обернулась. Побледневший Найт неотрывно смотрел на мою левую кисть. Его глаза были прикованы к одетому на палец кольцу, а губы беззвучно произнесли какие-то слова. Не уверена, но как мне показалось, что-то похожее на: "...её левой руки?"
Заметив мой взгляд, Найт смутился, покачал головой и отвернулся. Что это с ним? Неужели ему знакомо это кольцо?! Надо будет обязательно расспросить!
Но тут мы подъехали к массивным прочным городским воротам, расположенным в прямоугольной зубчатой башне. Толстые дубовые створки, окованные железом, были просто огромны и гостеприимно распахнуты. А перед ними хищно скалила острые зубья, поднятая вверх, стальная кованая решетка. Мы миновали длинную въездную арку, по достоинству оценив толщину городских стен, и оказались на небольшой квадратной площади. На дороге, уходящей далее в город, стоял человек в рыцарских доспехах, а справа и слева от него находилось по звену стражников. Вооруженные солдаты, расположенные полукругом, выглядели грозно и устрашающе.
Я успела заметить, как Сайка вдруг напряглась, остановив своего жеребца не доезжая до встречающего "эскорта".
— Ну, надо же! Великая воительница Химари, снизошла до того, что бы почтить нас своим визитом! — с иронией в голосе произнес человек, стоявший на пути наших лошадей.
— Командующий Меринорского гарнизона городской стражи, господин... Бэксворд, — Химари спрыгнула с коня и слегка склонила голову, приложив правый кулак к сердцу. Мы последовали её примеру и тоже спешились.
Не ответив на приветствие, командующий гарнизона, вдруг подскочил к Сайке с покрасневшим от злости лицом. Смерил её с ног до головы презрительным взглядом и яростно прошипел:
— Моя фамилия Блэксворд! Влад Блэксворд!! Постарайтесь это хорошенько запомнить, госпожа Химари! И впредь больше не ошибаться!
— О! Прошу простить меня, господин Блэксворд! Виновата! — отозвалась Химари. Вот только интонация её голоса не содержала ни капли раскаяния. — А вы, случаем, не перестарались с количеством солдат для моего почетного эскорта? Целых два звена!
"Похоже, не простые у них тут отношения! — думала я, разглядывая командующего Влада, — Больше похоже на скрытое соперничество или даже вражду. Да они, верно, терпеть друг друга не могут!"
Блэксворд коренастый, невысокого роста мужчина лет тридцати был облачен в стальные позолоченные латные доспехи, украшенные многочисленными витиеватыми узорами из полудрагоценных разноцветных камней. А на груди кирасы располагалась фигурная серебряная пластина в форме щита с выгравированным символом Меринора — перекрещенные боевая секира и ключ. Меч на перевязи в богато отделанных ножнах и латный шлем в левой руке довершали экипировку командующего гарнизоном.
Высокомерно отвернувшись, Влад сделал несколько шагов и презрительно бросил через плечо:
— Ничуть, капитан Химари! Должен вас предупредить, что королевский наместник герцог Дэльмарон крайне недоволен! Он с превеликим нетерпением ожидал вашего отчета с самого утра. Но вы не соизволили явиться вовремя! К тому же, дошли слухи, что вы потеряли всех, вверенных вам людей. Пятеро храбрых воинов мертвы!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |