Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эроманга-Сенсей(2 Том)


Автор:
Опубликован:
14.10.2015 — 14.10.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Новая романтическая комедия вращается вокруг Масамунэ Изуми, автора ранобэ в старшей школе. У него есть младшая сестренка Сагири, которая не выходила из собственной комнаты больше года. Она даже заставляет брата ей готовить и приносить еду. Масамунэ хочет, чтобы сестренка наконец-то вышла из комнаты. Иллюстратор ранобэ Масамунэ рисует весьма извращенные рисунки, но очень хорошие. Он никогда не встречал своего иллюстратора и всегда полагал, что им окажется отвратительный, изврат-отаку. Но вскоре оказывается, что его иллюстратор - это его младшая сестра. И чтобы подлить масла в огонь, красивая девушка создательница седзе-манги становится их соперником.Перевод команды РуРанобе: http://ruranobe.ru/r/ems
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Говоря прямо: он на несколько уровней круче меня.

[... Кто-то настолько хороший забрал твоё место?]

— Да. Столько времени уже утекло. После многих трудностей наши наброски к ранобэ наконец-то прошли, но этот парень...

Я ударил кулаком в пол.

— У него уже есть шедевр, но он всё продолжает писать новые. Черт возьми, поторопись и закончи уже "Легенду о сказочном демоническом клинке"! Этот чертовый Мурамаса! Это было моё место! И он посмел выкинуть меня с него!

[...Ты должен сначала винить себя, а потом уже других.]

— Что?

Я мучительно приложил руку к груди... Сагири... она швырнула в меня крученый мяч.

— Всё совсем не так! Знаешь! Этот парень, этот парень... он намного известнее меня... но он всегда пытается подраться со мной!

[Пытается подраться с тобой? Когда?..]

— Во-первых, наши псевдонимы очень похожи.

Изуми Масамунэ. Сенджу Мурамаса.

[После того, как ты сказал это — они действительно похожи...]

— Ведь так? Далее, наш писательский стиль почти идентичен.

[Вы оба пишете в боевом жанре с примесью комедии... да, вы похожи.]

Даже атмосфера в наших ранобэ и имена персонажей одинаковы.

Он писал в том же жанре, что и я, но Мурамаса-сэнсэй никогда не появлялся ни на каких событиях по награждению, поэтому я никогда не встречался с ним... короче говоря, он был для меня абсолютным незнакомцем.

Когда я читал его книгу, то думал: "эта книга похожа на мою, и она так хороша".

Попросту говоря... словно я написал рукопись, затем забыл о ней, а затем снова её прочёл — что-то вроде этого.

— Не говоря о том, что его навык "быстрого писательства" был так же высок. И он также являлся "молодым автором, который всё ещё ходил в школу" — словно как я.

Я однажды слышал, что "среди молодых авторов Мурамаса-сэнсэй — Ас".

— Видишь? Он явно нарывается на драку со мной!

[Это не так... хотя... или...]

— Или?

[Обмен?]

-Моя милая младшая сестренка... что ты только что сказала?

У меня было такое чувство, словно я наступил на огромную мину.

[Если я использую в качестве примера Покемона, то он был Garchomp, а ты — Scizor, ну как, понятно?]

— Пожалуйста, используй язык, который я смогу понять.

[Это значит, что ты никогда не сможешь победить Мурамасу-сэнсэя, только и всего]

— Благодарю тебя за такое супер-легкое-понимаемое объяснение! Ааааарррргггггхххх! Хватит!

Я заткнул уши и начал кататься по полу, крича.

— Все это говорят! Когда я продавал свою книгу, они говорили, что я копирую Мурамасу-сэнсэя и что я всего лишь подражатель! Вот почему я не использую Гугл. Если бы мы были в Final Fantasy, то Масамунэ был бы сильнее!!!

Былые сожаления вернулись, и от них я обессилел.

Видя меня таким, Сагири лишь сказала:

[...тихо, нии-сан. Я не хочу тебя видеть таким. Заткнись]

— ...

Я замолчал.

[... Пусть у нас ещё много времени, пока твоё ранобэ не издастся... "кхе-кхе"]

Она несколько раз кашлянула и изменила свой голос.

[Мы ведь сможем издаваться в следующем году, верно? Давай будем рассматривать это, как наш первый шаг. Поздравляю, Изуми-сэнсэй]

— Эроманга-сэнсэй.

Я был так тронут. Слёзы почти потекли по моим щекам. Но...

Я медленно отвернулся:

— К сожалению, мы не можем ждать следующего года.

[Возможно... у нас деньги на исходе?]

Голос Сагири снова стал прежним.

[В этом случае, Нии-сан, тебе не надо волноваться.]

Видя меня в отчаянии, Сагири сказала нежным, материнским голосом:

[Позволь мне о тебе позаботиться.]

— ...

Чт... что мне ответить?

Мне обрадоваться, что моя младшая сестра беспокоилась обо мне? Или огорчиться, понимая, насколько я бесполезен?

[Я всегда готова к этому.]

-Сагири...

"Позаботься о моей младшей сестре-хикикомори."

Она... тоже так думала?

[Нии-сан, ты работаешь и ходишь в школу... несмотря на это, мы почти друг с другом не разговариваем.]

Сагири одарила меня божественной улыбкой:

[Нормально, если у тебя нет работы. Позволь мне... позволь мне использовать мои Эро-иллюстрации, чтобы добывать деньги]

Младшая сестра использует свои Эро-иллюстрации, чтобы добыть денег для брата.

Мне так стыдно за себя. Я и рад, но...

Однако...

— Это... Сагири... Спасибо тебе за беспокойство, но...

[Но?]

— Я не волнуюсь о деньгах. После того, как наши родители покинули нас, я пообещал нашей тете...

Тетя — младшая сестра моего отца.

Наш опекун.

— Я сказал ей, что буду добывать деньги, работая писателем и использовать эти деньги, чтобы продолжать жить независимо.

[...]

Глаза Сагири расширились.

Хотя... Я не хотел говорить ей это.

Это случилось год назад, сразу после того, как наших родителей не стало.

После этого я пообещал нашему опекуну.

Обещал я многое, но если говорить кратко, то это было следующее:

1. Не бросать ни работу, ни учебу и достичь чего-то.

2. Думать, как улучшить ситуацию с Сагири.

Это были условия, которые позволяли мне жить вот так. Эти условия позволяли нам жить "так, как мы захотим". Если я не смогу их соблюдать, то мы будем жить "как захочет наша тетя".

Прямо сейчас я не мог позволить себе разлучиться с Сагири. Пусть наша тетя будет стараться изо всех сил — но она, скорее всего, заставит Сагири выйти из комнаты.

Я не мог позволить такому случиться. Нет и точка.

Поэтому с прошлого года я занимался лишь работой и учебой. Теперь я не мог позволить, чтобы из-за этой ситуации всё вернулось к тому, с чего начиналось.

Вот почему меня это так беспокоило.

[Нии, ты тоже дал такое обещание тете...]

— Ты сказала "тоже"... Значит, ты тоже?..

[Да. Условие, что я буду продолжать работать иллюстратором.]

Ясно. Теперь я вспомнил. Как могла девушка в возрасте ученицы средней школы работать на такой работе без разрешения взрослого?

Дайте подумать... другими словами... Нет, пока всё нормально — я спрошу её позже.

— Это так? Я не хочу спрашивать, что ты пообещала... но с твоей стороны всё нормально?

[Да. Никаких проблем]

— Вот и хорошо... Тогда все проблемы во мне, да.

Сохранить свою позицию писателя.

Если я не смогу издавать книгу в этом году, то, вероятно, я не смогу выполнять то условие.

[Что же нам делать?..]

— Хм...

Что в такой ситуации делают другие авторы?

Я смог сохранить свою работу в течение года, но сейчас мой заработок равен нулю.

[Как насчет сменить издателя? Это нас ускорит?]

Сагири подала эту идею.

— Это... ты хочешь сказать... "перепрыгивать с работы на работу"?

[Да. Ну, как тебе это?]

— ...никогда раньше не пробовал это.

Сказать по правде, я не планировал просто ждать, пока не сдохну. Но я абсолютно не знал, что мне делать дальше.

Обычно, если бы я знал кого-то из другого издательства, то я мог попросить их о встрече с их редактором или использовать свои связи и найти другое место.

Вот о чём я мог думать.

— Я никого не знаю из другого издательства... что же мне делать...

"Тук-тук"

— Предоставь всё мне!

В этот критический момент до меня донесся знакомый голос.

— А?!

[Ай!]

Сагири и я повернулись в сторону раздавшегося голоса — к балкону.

Там, скрестив руки на груди, стояла красивая девушка в одежде лолиты — Ямада Элф-сэнсэй.

[~~!!~~!!~~]

Испугавшись, Сагири метнулась к кровати и спряталась под одеялом.

Пусть они раньше и играли вместе в игры, но она всё ещё боялась незнакомцев.

Я повернулся к девушке, которая проникла ко мне на балкон.

— Ты, как ты могла...

Я думал, что её пленил редактор.

— Я — Ямада Элф! Я вернулась из подземелья тьмы!

Похвасталась Элф.

Я мог лишь изумленно смотреть на неё.

— Изуми Масамунэ... ты удивлен, увидев меня здесь?

— Ты... закончила свою рукопись?

— Закончила! Я хотела как можно быстрее вернуться домой, поэтому писала так быстро, как могла! Но мой редактор всё ещё держал меня под домашним арестом. Я же говорила тебе прийти и спасти меня! Даже электронные сообщения слала! Почему ты не пришел?

— Почему?.. Потому что я тоже хотел как можно быстрее прочесть твою новую книгу.

— Принцесса ждала, когда придет принц и спасет её! Разве ты не хочешь поцелуй от принцессы?

— Нет! И кто эта принцесса? Ах да, поздравляю с окончанием рукописи.

— Спасибо... да иди в жопу! Ах, черт! Ладно, давай вернемся к главной теме разговора!

Элф ткнула свой палец мне в лицо.

— Масамунэ, Эроманга-сэнсэй — похоже, что вам обоим нужна моя помощь!

— Чего?

— Кх... какой медленный ответ! С помощью супер красивой гениальной писательницы Ямады Элф послать твою рукопись редактору — легче пареной репы!

— В самом деле, Ваше Высочество?

Я сразу встал на колени перед Элф и взял её за руку.

Возможно, она всё ещё была зла, так как её лицо было немного красным.

— Да... да... Пусть раньше я могла лишь пообещать тебе лишь шанс...

— Этого достаточно! Ваше Высочество! Благодарю! Спасибо большое!..

Я был так рад, что слезы полились из глаз.

— Ваше Высочество, сегодня вы выглядите намного красивей, нежели обычно! Вы просто сияете!

-Эй, довольно лести. Не зови меня больше "Ваше Высочество". Правда, именно я настаивала на таком обращении, но слышать, как ты говоришь это, просто ужасно.

"Ты действительно нечто... но я прощу тебя в этот раз".

Я действительно должен поблагодарить Элф за такую просьбу.

Теперь у меня было решение, при котором мы, брат и сестра, оставались жить вместе.

Она могла попросить меня о чём угодно в качестве благодарности, но я был не против.

— Скажите... Элф-сама. Я предоставляю вам выбор между моим телом и сердцем — что ты предпочтешь...

— Прекрати, это противно!

Элф отбросила мою руку в сторону.

— ......

Похоже, что я не могу копировать это движение Мегуми.

Внезапно по какой-то причине Сагири...

[Хмпммммммммммммммммммммм!.. Хмммммммммммммммм!...]

Всё ещё прячась под одеялом, она стала бить в матрас.

— Са-сагири? Что случилось?..

[Ты всё ещё спрашиваешь? Идиот! Ты не видишь, что у тебя уже всё есть?]

Не важно, как хорошо я декодировал её сообщения "ударами в матрас", но я всё также не мог понять, почему она злится.

На следующий день после школы...

Элф и я шли бок о бок в сторону издательства Iidabashi.

Не то чтобы я не хотел сходить в издательство Элф — Fulldrive, но я сначала должен был сходить в своё.

Вчера, после того как Элф сделала несколько звонков, она передала мне телефон.

[Я понимаю твою ситуацию. Однако перед тем, как отправлять свою рукопись, пожалуйста, снова встреться со своим редактором.]

Услышав это, мне не оставалось ничего иного, кроме как сделать так.

Ну, если я собирался перейти к другому издателю, то вполне нормально, что я, по крайней мере, должен проинформировать Кагуразаку-сан.

Да, всё вполне понятно.

Так как мне надо было выпускать книгу как можно быстрее, то я собирался встретиться со своим редактором.

-Я и один бы справился, так что зачем ты тут?..

Твоя одежда всем в глаза бросается.

Да, кстати, сегодня Элф была одета в одежду лолиты красного цвета. Я гадал, был ли у неё какой-то скрытый мотив.

Элф, шедшая за мной, сказала:

— Я иду с тобой, так как беспокоюсь за тебя.

— Беспокоишься? Почему? Я всего-то иду на встречу с редактором.

— Я не думаю, что ситуация будет такой простой. Ну, по крайней мере, мне так сказал мой старший брат.

— Что? Твой старший брат? Кто он?

— Ты с ним говорил вчера. Он мой нынешний редактор.

— Что? Тот парень с бездушным голосом был твой старший брат?

— Ага.

— Действительно? Как такие совпадения происходят? Чтобы старший брат и младшая сестра работали вместе...

— Ничего особенного. И не тебе это говорить.

Хмммм...

Возможно, что и не совпадение. Так как брат Элф работал в Fulldrive, то и Элф пришла туда работать.

Так как она жила такой беззаботной жизнью, то я всегда задавался вопросом — какие у неё родители. И её братец тоже хорош... как он мог позволить своей младшей сестренке стать такой?

В любом случае, пусть у меня всё ещё были сомнения насчет семьи Элф, я решил держать язык за зубами. Это чувствительная тема, и я сам не хотел, чтобы кто-то спрашивал меня о таком же.

Но она... она просто продолжала говорить, не останавливаясь, о том, что ей нравилось.

— Пока я с тобой, у тебя будет всё нормально. Побыстрее поблагодари меня за это.

— Конечно же, громадное спасибо тебе.

Я почувствовал такое облегчение, когда узнал, что кто-то беспокоится за меня.

— Это так... хорошо! Ах, эм... если мы быстро закончим, то потом заскочим в кафе? Я хочу торта! Ты должен будешь найти что-нибудь, что будет мне по вкусу... Ах, смотри, как раз то, что нам надо — прямо перед нами! Какое совпадение! Ах... ты не думаешь, что это словно как свидание? Ты гордишься этим? Ха-ха, ну ничего не поделаешь ~ ты всё ещё подросток! Вполне понятно, что ты всё ещё думаешь о разных вещах! Пусть это и не свидание, но я позволю тебе такой самообман.

Элф выглядела довольно счастливой.

Чтобы скоротать время, мы зашли в это кафе.

Внутри играла классическая музыка. Мебель выглядела довольно дорогой, но из-за неё одежда Элф больше так не выделялась. Всё меню было написано на английском языке, а также цены кусались.

"Дай мне заплатить по счету. Как я могу позволить, чтобы девушка младше моей младшей сестры, платила?"

Я планировал сказать это, но... Я спросил:

— Ты... ты говорила, что заплатишь за меня?..

— ...Нет.

— Наказание за отсутствие денег! Я в любом случае не могу прочитать меню, поэтому заказывай всё, что хочешь.

— Чего? Что ты за писатель? Ты так истолковал мою доброту... Да, кстати, я владею восьмью языками.

— В самом деле? Это классно?

Спросил я.

Так как у неё были золотые волосы и синие глаза, то нормально было думать, что она хороша в английском. Но я никогда не думал, что хороша настолько.

Это та же девушка, которая провалила элементарный школьный вопрос по математике?..

-И ты где-то на уровне "леди высокого класса"?..

— Хех. Почему тебя это так интересует? Э-хе-хе.

Элф поднесла руку ко рту и засмеялась.

Подобное действие и этот темперамент — это не что-то, что можно натренировать за ночь.

Она подняла вверх свой белый палец, закрыла глаза и сказала:

— ...Девичий секрет. Если ты во что бы ни стало хочешь это знать... э-хе-хе, тогда улучши отношения со мной.

— И что же мне для этого необходимо сделать?

— Что ты сказал?

Несколькими минутами позже.

Когда принесли торт, и мы общались (правда, в основном говорила Элф)...

Внезапно она произнесла запретное имя:

— Сказочный клинок, блюреи второго сезона — интересно, сколько их продастся?

Сказочный клинок — это укороченное, неофициальное название Сенджу Мурамасы "Легенды о сказочном демоническом клинке".

123 ... 910111213 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх