Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Единственный в своём роде


Жанр:
Опубликован:
09.10.2018 — 09.10.2018
Аннотация:
Работа УДАЛЕНА на 'Книге Фанфиков' Мелькиро по просьбе автора заявки, но Мелькиро дал добро на опубликовать здесь.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ага, хорошо, что мы успели наведаться на территорию их клана вместе с их полицейским ведомством, — раздался голос, только что подошедшего третьего мужчины, — и вынести оттуда все скрывающие печати клана Узумаки. Их барьеры настолько хороши, что даже Хьюги не видят, как мы сделали свои ходы к старым подземным выходам из деревни. Ты вот лучше подумай, Тайджо, где бы ты был два года назад, если бы не мы. А сейчас благодаря нам у тебя есть, и выпивка, и деньги, которые ты можешь потратить на проститутку на улице красных фонарей.

— Впервые за долгое время я с тобой согласен, братан! — Отозвался второй говоривший.

В то время пока проходил разговор, Наруто смог поближе подобраться к говорившим и хорошенько их рассмотреть: тот, кого назвали Хайдо, был накачанным мужиком в коротких штанах цвета хаки и грязно-белой майке. Из оружия на здоровяке была лишь толстенная, с руку Узумаки, цепь, скрученная в несколько оборотов и перекинутая через правое плечо до левого бока. Подошедшим оказался высокий мужчина с острыми, аристократическими чертами лица. На плечи было накинуто изумрудного цвета хаори. На поясе блондин заметил торчащую рукоять, скорее всего, катаны. Третий, которого называли Тайджо, ничего такого выделяющегося собой не представлял. На вид обычный худой мужчина средних лет. Единственной деталью, зацепившейся за взгляд Узумаки, стал старый, потрёпанный белый жилет, такой же, как и у того, кто попытался похитить Хинату.

— Да ну! Мой младший брат в кой то веки согласен со мной? — Удивился мечник. — За это надо выпить!

Мужчины разлили прозрачную жидкость и залпом осушили стаканы. Не теряя не секунды, Наруто произнёс заклинание.

— Магия Воды: Рвущийся лёд, — прошептал он. В этот момент из горла, спины и живота троих мужчин вырвались заострённые ледяные шипы, после чего на пол рухнуло три тела, на лице которых читалось немое удивление.

— Прям кровавая баня, — довольно скалясь, проговорил в голове Наруто Лис. — Я смотрю, ты стал действовать как хладнокровный убийца.

— Я просто понимаю, что если буду шуметь, сюда сбежится неизвестно сколько людей. Поэтому и приходится делать всё быстро и без шума, — ответил ему Узумаки, пошатнувшись, и упёрся в стоящий под рукой ящик. — Чёрт, подобные заклинания мне всё ещё дорого обходятся. Я потратил треть запаса маны. А учитывая, что там был большой процент спирта, то пришлось вкладываться сильнее, чтобы он замёрз. Да и пришлось рассчитывать время с точностью до доли секунды.

— В любом случае выглядело эффектно. Давай я тебя немного подлатаю, может, легче станет, — проговорил Кьюби, с силой пропуская свою чакру по телу парня.

— Спасибо, — поблагодарил он, чувствуя, как усталость понемногу покидает тело. — Пора вас всех найти. Магия Звука: Чуткий слух, — улавливая голоса и движения каждого из находящихся в подвале людей, ещё двое чуть западнее него и трое северо-восточнее.

Решив сначала убрать первую пару, Узумаки быстро добрался до них. Бросив в шею каждого мужчины по сенбону, парализуя их, а после выверенным движением куная перерезал горло. Убрав их тела, Наруто направился ко второй группе бандитов.

— Осторожнее с коробками, криворукие! — Донёсся до блондина голос того самого говорившего у двери мужчины в плаще. — Если разобьёте хоть одну, то за экстракт этой чёртовой плесени и за век не расплатитесь.

— И без тебя знаем, Тэкео, — огрызнулся один из грузчиков, — лучше бы помог нам. Босс приказал приготовить эту партию наркотиков к отбытию до завтрашней ночи, так что напряги свою задницу и помоги нам!

— Хорошо, сейчас помо... — начал говорит мужчина, то тут он схватился за горло в безуспешной попытке сделать хотя бы один глоток воздуха. Через пару минут на месте трёх мужчин лежало лишь три трупа.

— Чёрт, я всё ещё не могу часто использовать заклинания уровня адепта, — подумал про себя Наруто, когда перед глазами перестало всё плыть от истощения. — Кьюби, можешь немного поддержать меня?

— Придётся, если я не хочу отправиться вместе с тобой на посиделки к Шинигами, — ответил ему Лис, прогоняя в обход мана-каналов чакру по телу. — Надеюсь, это были последние?

— Думаю да. По крайней мере, никого другого я больше не слышал, — ответил ему Узумаки, всё ещё приходя в себя и морщась от небольшой боли во всём теле, с которой казалось, уходила и усталость.

— Мальчишка, а ты силён, как я погляжу. Проник к нам на базу, не обнаружив себя, перебил моих людей, — Наруто услышал за своей спиной голос того самого человека, что открыл дверь. — И что же мне с тобой сделать: убить или сначала узнать на кого ты работаешь? Повернись!

— Чёрт, как я его не смог услышать?! Неужели тут замешаны те самые печати Узумаки, о которых они говорили? — Подумал про себя блондин, поворачиваясь к говорившему на три четверти корпуса. — Знаешь, урод, я хотел задать тебе тот же самый вопрос.

— Демонёнок?! — Удивился главарь, увидев мальчишку. — Ублюдок! Я тебя сейчас, прям, на месте порешу за парней. Дотон: Каменные шипы.

От мужчины пошла волна каменных пик, от которых Наруто в последний момент успел уйти в сторону.

— Магия ветра: Секундо Спиритус, — произнёс блондин, ускоряя тело, а затем побежал на врага, вооружившись кунаем.

— Дотон: Топкое болото, — видя, что мальчишка ускорился, контрабандист решил его замедлить.

Но Узумаки не растерялся и, прыгая по ящикам, достиг кусочка сухой земли, навязывая мужчине скоростной ближний бой. Пускай преимущество скорости было за Наруто, благодаря которому он смог нанести несколько ран, но его противник тоже не остался в долгу, оставил несколько приличных порезов, а затем мощным ударом отбросил Наруто.

— Магия огня: Огненная стрела, — сплюнув кровь, проговорил он, запуская в противника заклинание, которое лишь по касательной задело мужчину и попало в один из ящиков, который загорелся, синим пламенем.

— Сопляк, ты сейчас уничтожил товара на триста тысяч рё, — прорычал мужчина, складывая новую серию печатей. — Суйтон: Сильная водяная волна!

— Чёрт. Магия земли: Глиняная стена, — воспользовавшись оставленной противником грязью, Узумаки возвёл перед собой защитную стену. В тот же момент, когда техника врага врезалась в стену, раздался небольшой взрыв и крик мужчины.

Выглянув из-за стены, Наруто увидел лишь обломки недавно горящего ящика и мужчину, что вцепился в свою спину. Примерно представляя, что произошло, блондин решил воспользоваться этой ситуацией. Прыгая по ящикам, Узумаки сперва решил сконцентрироваться на оставшейся, на полу воде.

— Магия воды: Волна, — произнёс он, и мужчину накрыла небольшая стена воды. — Магия Энергии: Шоковое касание, — приблизившись к потерявшему, от боли и удара, ориентацию в пространстве мужчине, Узумаки положил искрящуюся разрядами электричества руку на его грудь в районе сердца. — Один! Два! Четыре! — Начал отсчёт количества всполохов энергии, направляемых на сердце мужчины, — Восемь! Десять!

После последней фразы, мужчина, наконец, перестал дёргаться, его сердце остановилось. Кое-как поднявшись с колен, Наруто отошёл чуть в сторону, а затем вызвал свою точную копию и Крисс.

— Ну, наконец-то, ты... — хотела что-то сказать Крисс, но увидела состояние Узумаки. — Ты как?

— Плохо. Сильное магическое истощение. Могу свалиться в любой момент, — ответил ей Наруто, — Крисс, помоги дойти до дома. Кьюби, возьми на себя, пожалуйста, управление этим клоном и осмотри здесь всё на предмет ценного.

— А мне с этого какая выгода? — Спросил Лис, которому сегодня тоже пришлось потрудиться.

— Я не буду тебя доставать целую неделю. Плюс, ты сможешь наблюдать за тем, как Крисс всю эту неделю будет донимать Учиху, — Наруто предложил единственное, что могло заинтересовать биджу.

— Хорошо, но только в этот раз, — ответил уже через клона демон. — Так что ты подразумеваешь под ценным?

— Деньги, драгоценности, всю документацию, оружие и взрыв-печати, если такое тут есть, — удерживая сознание ещё на этой стороне ответил блондин. — И раз пошла речь о печатях, то все печати барьерные и скрывающие Узумаки, что найдёшь. Мне нужно их изучить, и прошу тебя, не уничтожай их.

— Грр, хорошо, — подавляя желание разорвать все эти бумажки, что хоть как-то похожи на запирающую его клетку, ответил Кьюби.

— Быть может, в одной из них есть ключ к тому, как тебя освободить? — Задал ему не требующий ответа вопрос, блондин. — А после что останется, сожги. Нельзя оставлять в Конохе эту криминальную точку, — проговорил он, а после встав потихоньку поплёлся на выход.

Дойдя через некоторое время до квартиры блондина, Крисс помогла брату раздеться и обработать его раны, а после стала ждать возвращения Кьюби, пока сам Наруто уснул крепким сном.

Лис вернулся лишь под утро с вымученным выражением лица и большим рюкзаком, гружённым свитками, после чего развеялся. Кое-как добудившись Наруто, он и девушка стали разбираться в содержимом запечатывающих свитков, принесённых печатях клана, на ознакомление, с историей которого Наруто послал Крисс в библиотеку, да записями этой точки.

— Похоже, за ними стоит некто достаточно богатый, что наживается на криминале чуть ли не по всем Великим странам, — потягивая горячий чай, рассуждал вслух парень. — Тут, конечно, не всё, но есть указания о ещё как минимум трёх подобных укрытиях в районе Конохи и близлежащий городах. Кажется, мне предстоят ещё три подобных вылазки за... — запнулся Наруто, переведя взгляд на настенные часы. — Демоны Саккары, нужно тащиться в резиденцию.

Отложив бумаги в сторону, Наруто пошёл в прихожую для сборов, но на полпути остановился.

— Постойте, если я правильно помню регламент назначения миссий, то нам на первое время не будут давать ничего сложнее прополки огородов, да ловли кошек, — ударив себя ладонью по лбу, пробормотал он. — А это значит, что можно самому не идти.

Скрестив пальцы и вызвав клона, Наруто вернулся к бумагам и свиткам, пока копия пошла, выполнять "ответственные" миссии.

В течение двух недель Наруто только и занимался тем, что с раннего утра отправлял клона на D-миссии, пока днём разрабатывал стратегии, как зачистить логова контрабандистов, а на ночь он по старым туннелям уходил из деревни на поиски и зачистки убежищ. За это время он смог скопить небольшое состояние в деньгах, золоте и драгоценных камнях, что ушлые, охотные до большей прибыли ювелиры заказывали у бандитов. Практически всё находимое оружие и взрыв-печати он сдавал в арсенал Конохи, а редкие и дорогостоящие лекарственные травы в больницу. Об этой его деятельности прознала Хината, которая сначала порывалась помочь Наруто на деле, но против железной упёртости парня не смогла выстоять даже она, но стала помогать Наруто в чтении и расшифровке некоторых записей, не видимых невооружённому глазу человека. И вот в одной из бумаг Наруто стало известно имя начальника этих людей: Гато.

========== Глава 9. ==========

В восемь утра большинство шиноби Конохи уже начали свой день как минимум пару часов назад и лишь один блондин, живущий в маленькой комнате общежития, спал без задних ног, улёгшись в пять утра. И сейчас его бренное тело пыталась растолкать одна брюнетка.

— Какой же он всё же милый, когда спит, — умилилась Хината, глядя как тот наморщил нос. — Интересно, что ему снится..? Так, Хината, соберись! Тебе нужно его будить, а не любоваться! — она стряхнула с себя наваждение и стала его трясти.

— Наруто! Наруто, просыпайся! — начала она его раскачивать, на что парень лишь закутался в одеяло, — Наруто, ты, что решил брать пример с Какаши-сенсея и всюду опаздывать?

— Знаешь, Хина, меня ещё никогда в жизни так не оскорбляли, — сонно протирая кулаками глаза, ответил Наруто.

Увидев эту милую картину, на лице девушки появилась улыбка, которую она быстро подавила. — Ты меня не сравнивай с этим Балнорским ленивцем.

— Кем? — не поняла она. — А в прочем, неважно. Ты опять до самого утра сидел с этой макулатурой?

— Ага, — широко зевнув, ответил он.

— И как? — вновь поинтересовалась она, глядя как парень направился в ванную комнату.

— Теперь я знаю имя главы всей этой сети, — донеслось до неё из ванной.

— Да ну! — удивилась она, зная, сколько сил они вместе потратили, пытаясь найти зацепку по этому человеку. — И кто это?

— Мммм фумммм ммф — выглянула из-за двери блондинистая нечёсаная голова с зубной щёткой во рту.

— Чего?! Наруто, сначала закончи все дела, а потом уже говори! — прикрикнула на него Хината.

— Хоофо! — ответил он ей и скрылся. Через десять минут, вытирая голову полотенцем, вышел Узумаки. — Я говорил, что это некто толи по имени, толи по прозвищу — Гато.

— Гато говоришь? — ненадолго задумалась Хьюга.

— Знаешь его? — увидев это, спросил Наруто.

— Слышала пару раз в разговорах отца с дядей, да старейшин клана, — ответила она. — Он вроде как крупный судовладелец в стране Волн.

— А на практике ещё и покровитель контрабандистов, — идя на кухню, проговорил Узумаки, маня за собой девушку, — Поверь мне, Хината, у каждого богатого человека есть свои чёрные дела.

— И что ты намерен делать? — спросила она его, забирая из рук парня горячую чашку чая. — Он ведь в другой стране, а значит для нас, простых генинов, недосягаем.

— Пока что оставим всё как есть и будем надеяться, что мы когда-нибудь окажемся недалеко от тех мест, — пожал он плечами, уплетая печенье.

Позавтракав, ребята пошли в резиденцию Хокаге на встречу со второй частью команды и получение очередной "важной" миссии. В зал ожидания они пришли ближе к девяти и застали там лишь сонного и обозлённого на них, Какаши и весь остальной мир Саске. Не обращая внимание на его Учиханное величество, ребята сели на угловой диван и начали обсуждать свои дела.

— Хината, ты уже привыкла к своим перчаткам? — спросил её Наруто, смотря на её руки.

— Угу. Вначале было немного неудобно, они стесняли движения, но сейчас я уже привыкла и они иной раз они неплохо так защищают руки во время спаррингов с сестрёнкой Ханаби или братом Неджи, — с доброй улыбкой ответила она.

— Я рад. Нужно нам будет тебе ещё что-нибудь прикупить, — задумался Узумаки. — Всё-таки жизнь шиноби опасна, а на защите нельзя экономить. Может, сходим сегодня после миссии?

— П-почему бы и нет, — опустив голову, ответила она, стараясь укрыть волосами покрасневшее лицо.

Вот в таком вот ключе и прошёл ещё один час когда, наконец, появился Какаши и позвал за собой. Придя в распределительный зал Наруто, вновь, по воспоминаниям, доставшимся от клона, увидел старика Третьего, не работающего сегодня в Академии Ируку и неизвестного ему мужчину в тёмно-синей бандане с вшитым в неё протектором деревни и чёрных очках без дужек.

— Доброе утро, Хокаге-сама! Что у нас на сегодня? — поздоровался со стариком Наруто.

— Всё как обычно, Наруто, — ответил ему пыхтящий своей трубкой Сарутоби. — Сегодня уборка общественной территории. Вот ваше задание, Какаши, — протянул он джонину бумагу.

— Хорошо, тогда мы немедленно... — начал говорить Какаши, когда был перебит необычно громким возгласом Саске.

123 ... 910111213 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх