Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Конопатый парень решил, что я присматриваю кандидатуру богаче его. Прекрасный повод сходить в самый дорогой и респектабельный ресторан Нарикана, владельцем которого является дракон.
— У меня два наряда есть к такому случаю. Зря их создавали? — обиженно слегка оттопырила нижнюю губу, в которую была поцелована.
— Будет тебе "Эйфория", — улыбнулся с довольным видом Кларк, — Собирайся, охрана наверняка уже подлетает.
— Так быстро? — удивилась я и посмотрела на небо, — Но мне же совершенно нечего надеть! Ты не привез мои платья.
— Мы сначала заскочим домой. Я уйду, а ты останешься, чтобы заняться любимыми кремами и пенками, — осведомили меня.
— А "Эйфория"? — уточнила у него.
— Семь вечера будет в самый раз.
Отлично! Именно так и надо для моего плана. Надо будет проследить, чтобы Кларк случайно не передумал и не задержался рядом с отцом.
Вскоре в небе показались темные точки платформ, а потом послышался звук моторов. Охрана приближалась, и я поторопилась собрать скудные вещи. Платье и туфли решила оставить, они больше не понадобятся, а вот сумочку и прочие женские хитрости прихватила с собой, не забывая напоминать жениху о ресторане вечером.
Дерек
Тер Шерп на правах друга ввалился в кабинет Дерека без приглашения и объявлений. Последний клиент вышел некоторое время назад, и Легран мечтательно уставился в окно, медленно теряющее затемнение. Светило сделало положенный круг и теперь не упиралось прямыми лучами в стекла кабинета.
— Ты никогда не замечал, что истончение тонировки напоминает рассвет? — не глядя на друга, спросил Легран.
— Некогда мне смотреть в окна, — в радостной улыбке расплылся вампир, удобно устраиваясь на диване для клиентов, — Она приходила?
— Да.
Короткий, не несущий никакой информации ответ.
— Вы поговорили? Она что-то рассказала? — Шерп смотрел с любопытством.
Ему частенько попадались странные личности, но обычно они страдали каким-либо психическим расстройством, а потому загадочная пациентка его заинтересовала.
— Она согласилась, — в голосе мужчины прозвучало плохо скрытое торжество.
— И? — подтолкнул к откровенности Шерп.
— Ушла, — коротко обронил Дерек.
— То есть ты не смог получить то, что хотел, — подвел итог вампир.
Мужчины помолчали, размышляя о странной женщине с разных точек зрения.
— Когда это случится? — спросил друг, решив подойти к вопросу с прагматичной стороны.
— Думаю, завтра, — спокойно отозвался Дерек, предвкушая очередную встречу.
— Думаешь? — удивился Шерп, — Ты не назначил ей время?
Легран не стал объяснять странности отношений с клиенткой, когда тера Киольна сама определяет день и приходит тогда, когда ей удобно.
Неправильно. В их паре хищник он, Легран должен вычислять жертву, а не наоборот. Это главный принцип охоты. Иначе ...
Получается, именно Ариса в их паре является хищником.
— Эльза, — вызвал Дерек помощницу, — Когда придет тера Киольна?
Быстрый взгляд в сторону друга, и тот провел пальцами по губам, символически закрывая замок. Профессиональная этика не позволяет распространяться об именах клиентов, но на Шерпа можно положиться. Он не станет трепаться о чужой клиентке.
— Она не говорила, — раздался уверенный голос Эльзы.
— Оплата? — подался вперед Дерек, всматриваясь в светящиеся значки на столе.
— Не проходила, — короткий ответ, поставивший в недоумение Леграна.
— Спасибо.
Связь отключилась и в кабинете повисла тишина. Дерек не поднимал взгляд от стола, в то время как его друг внимательно рассматривал замершего Леграна.
— Рыбка сорвалась с крючка, — медленно произнес вампир, — Ты ее напугал?
— Нет, Шерп! Нет, — Дерек вскочил на ноги и подошел к окну, сквозь которое едва стали проступать очертания небоскребов, — Мы разговаривали, я спрашивал, чем могу помочь, сказал о своем методе.
— А она? — друг внимательно слушал.
— Согласилась, — Дерек обронил через плечо, не оборачиваясь.
— Что могу сказать, — медленно поднялся с дивана вампир, — Девушка решила больше не приходить, а значит, тебя больше не будет мучить голод. Все вернется в обычное русло, друг.
— Наверное.
Леграну точно не хотелось, чтобы все оставалось, как раньше. Ариса заинтриговала его, предложила профессионалу решить трудную задачу. А теперь все это оставить? Вернуться к несчастливым супружеским парам, развеивать скуку богатых клиентов или выслушивать давно известные признаки зависимости азартных игроков?
— Идем, развеемся, — положив, руку на плечо, предложил Шерп.
— На выставку? — вяло поинтересовался Дерек.
— Пойдем к живым, — принял решение друг, — Смотреть на смерть противопоказано в твоем состоянии. Это я тебе как профессионал заявляю.
Они направились к выходу. Дерек остановился у стола секретарши.
— Эльза, если будут какие-то известия о тере Киольне, сообщите немедленно.
— Поняла, тер, — коротко кивнула Эльза.
Она была серьезна и собрана, при этом старалась не смотреть на расплывшегося в довольной улыбке тера Шерпа. Вампир буквально облизывал взглядом светлые волосы, стройную фигуру Эльзы. Отчего она замирала и держалась, чтобы не ответить хотя бы взглядом на проявленное внимание. Даже ей тяжело противится властителю ночи.
Скользящая площадка с Лионом за рулем дожидалась в обычном месте. Оба приятеля уселись на пассажирских сиденьях, и капсула взмыла в воздух.
— Ресторан "Эйфория" — распорядился тер Шерп.
Вампиру достался удивленный взгляд друга.
— Тебе пора развеяться, — сообщил он, — В этом месте легко познакомиться с приятной партнершей. Эльзу я тебе не дам, не оценишь, а жизнь девчонке незачем портить. Будешь искать легких развлечений на ночь или две.
— Даже не подумаю, — буркнул в ответ Дерек.
— Значит, этим займусь я, — развеселился Шерп, — только не говори, что какая-то фифочка смогла так заинтересовать тебя, что ты позабыл о приятном времяпрепровождении в обществе милых тер.
И при этом приподнял брови, ожидая пикировки. Легран решил не поддаваться на провокацию.
— Ты ошибаешься, — лениво произнес Легран в ответ, — Я всего лишь заинтересовался странным случаем.
— Это достойно профессионала, — согласился с ним друг, — но приемы закончены, и мы будем развлекаться.
— В "Эйфории"? — скептически поинтересовался Дерек.
— Самое подходящее место, — уверенно подтвердил вампир, — Все как в старые, добрые времена.
— Это-то и пугает.
ГЛАВА 8
Ближайший час вампиры отдавали должное изысканному обеду, приготовленному шеф поваром из драконьей семьи. Простые блюда здесь не подавали, все вычурное и помпезное, как любят чешуйчатые. Потом друзья перешли к легким горячительным напиткам. Все время тер Шерп пытался вытянуть из друга подробности встречи с таинственной терой Киольной, чье имя он узнал случайно. Наводящие и прямые вопросы не помогали, Дерек либо отмалчивался, либо бросал односложные ответы, на основе которых опытный психиатр пытался вслух выстроить теорию отношений между клиенткой и Леграном.
Поняв бессмысленность попыток, Шерп решил переключиться на более приятные вещи, а именно, принялся рассматривать входящих и присутствующих в "Эйфории" тер. Эльза — вампирша из хорошей семьи, и как недавно он сказал другу, не стоит портить девушке жизнь. А вот найти интересную спутницу на ночь Шерпу хотелось. И не только ему, Дерека тоже надо выдернуть из задумчивого состояния. Тем более выбор в "Эйфории" отличался разнообразием.
Элитный ресторан пользовался популярностью у нелюдей. В основном здесь преобладали драконы, предпочитая заведение своего собрата. Конечно, сюда приходили провести вечер солидно, респектабельно, но некоторые посетительницы наверняка будут не против легкой интрижки без обязательств.
Именно с этой целью Шерп оценивал тер, находящихся в зоне видимости. Пары он отсеивал сразу, устраивать скандал вампир не собирался. Опять же со своими кровниками связываться не стоит. Отношения между кланами сложные и запутанные, а потому неразумно их усугублять свиданием на одну ночь. Орчанки не привлекали массивной комплекцией, василиски прятали лица за громоздкими очками, которые они никогда не снимали в общественных местах. Да и связываться с той, кто поутру ненароком может превратить тебя в камень, не лучший вариант. Оставались представительницы рукокрылых, человеческие женщины, да эльфийки с изящным подходом к случайным связям. Последние интересовали в большей степени опытного соблазнителя.
— Присмотрись к парочке у фонтана, — прищурив один глаз, предложил Шерп, — Девушки явно решили показать себя. У нас есть шанс провести вечер в душевной компании.
— Эльфийки? — взглянув мельком и не выказав заинтересованности, спросил Легран.
— Именно, — многозначительно подтвердил вампир, — Пришли в одиночестве, никого не ждут. Явно скучают и не откажутся от приятной беседы.
— Решил отточить на них профессионализм? Тебе в больнице разговоров не хватает с пациентами? — скептически произнес Дерек.
— Я не собираюсь ставить им диагнозы, — развеселился друг, — Всего лишь легкий флирт и приятное время, проведенное вместе.
Легран еще раз осмотрел эльфиек, затем повернулся и коротко обронил:
— Развлекайся.
— Какая тебе приглянулась? — воодушевился Шерп.
— Не собираюсь никого обольщать. Придется тебе заняться этим в одиночестве, — мужчина был категоричен.
— Дерек, прекрати себя вести, как влюбленный юнец, — посоветовал друг, — Не перед кем хранить верность.
Легран не стал отвечать, лишь мрачно взглянул на шутника. Ему бы в своих чувствах разобраться, понять что с ним происходит, а случайные знакомства оттянут момент необходимого пересмотра охвативших его эмоций, но не помогут что-то решить. Наконец-то Дерек взялся за собственные переживания с профессиональной стороны. Забота друга не казалась лишней, он, как коллега, мог понять старого приятеля как никто другой. Шерп всегда решал проблемы с помощью ничего не значащих отношений, но у Дерека на данный момент ситуация иная. Требуется абстрагироваться от реальности и углубиться в анализ.
— Я понял, ни одна из присутствующих тер тебе не приглянулась, — слова Шерпа вывели из задумчивости.
Друг сделал большой глоток напитка с напыщенным названием в стиле драконов, а затем продолжил.
— Смотреть на твою скучную физиономию не интересно, поэтому ... — Шерп жестом подозвал официанта и распорядился повторить, — предлагаю изменить условия.
— Условия чего? — переспросил Дерек рассеянно.
— Нашего развлечения. Или ты думал, мы заявились сюда ради заработка дракона? — вампир отсалютовал кому-то за соседним столом и расплылся в довольной улыбке, продемонстрировав кривые клыки.
— Ты не повзрослеешь? — устало поинтересовался Легран.
— Если в твоем понимании зрелость — это сидеть в злачном месте со скучнейшим видом, то нет. Я предпочитаю брать от жизни максимум, — Шерп выпил большими глотками весь напиток, а после велел еще раз повторить.
Дерек решил не перечить и молчаливо выслушать рассуждения друга. Возражения Шерп все равно не примет, но и покидать ресторан Легран не торопился. Выйдя из заведения, он останется один на один с переживаниями. Присутствие товарища давало стабильность его рассуждениям, позволяло спокойно анализировать свое поведение и реакцию на странную клиентку.
— Ни одна из присутствующих здесь тер насупленному другу не приглянулась, — произнес тем временем повеселевший вампир, выпивший подряд несколько коктейлей, — Предлагаю открыть охоту на первую вошедшую женщину.
— Не слишком? — с сомнением хмыкнул Дерек.
— Нормально! — заверил его друг, — Иначе тебя никак не вывести из угрюмого состояния.
— А если она будет не свободна? — попытался урезонить вампира Легран.
— Тем интереснее, — расплылся в клыкастой улыбке Шерп, — Принимаешь условия?
— Нет, — Дерек был категоричен.
Много лет назад, когда молодые вампиры учились и стажировались, они частенько устраивали соревнования с условиями. Ролевые игры позволяли оттачивать интуицию и мастерство будущих психологов. Найти собеседника, заставить его поведать о самом счастливом, либо позорном событии в его жизни, не применяя природного обаяния властителя ночи, было обычным из заданий. Разумеется, свои навыки они использовали для обольщения и расставания после выполнения заданий. Обоим друзьям нравилось своеобразные тренировки, тем более они старались никому не навредить, а скорее попытаться в чем-то разобраться, помочь. Так что неудивительно желание Шерпа вновь испробовать свои силы, вспомнив молодость.
— Как знаешь, — легко согласился слегка захмелевший вампир, — А я, пожалуй, развлекусь.
Взмах в сторону официанта, и молодой дракон бесшумно подошел к их столику. Вскоре новая порция коктейля стояла перед Шерпом. Вампир отпил пару глотков и потер руки в предвкушении.
— Первая девушка, вошедшая в зал, будет моей! — оповестил он и с довольным видом уставился на широкий проход в ресторан.
Драконы любят строить с размахом, словно с запасом, чтобы, даже обернувшись, могли поместиться в зданиях. "Эйфория" не отличалась от других архитектурных творений рукокрылых. Высокие потолки, широкие проходы, стеклянные стены — все говорило о размахе и предусмотрительности чешуйчатых.
Посетители входили не с улицы, они для начала должны были пересечь не менее просторный холл с зеркальными панелями вдоль стен, потом пройти мимо гардеробной, и только после этого попадали в общий зал. Для уединения в "Эйфории" предоставляли отдельные комнаты. Там могла спокойно расположиться компания, не желающая свидетелей своего веселья, либо уютные кабинеты для двоих-троих посетителей. Если в первых в основном проводили банкеты компании, то во вторых предпочитали вести деловые переговоры. Расчетливые драконы старались предоставить клиентам широкий выбор услуг, не забывая выставлять приличные счета за обслуживание.
— Забористая штучка, — чуть не присвистнул в восхищении Шерп, уставившись на кого-то у входа.
Дерек сидел спиной к вошедшим, потому пришлось обернуться, чтобы кинуть взгляд на того, или вернее сказать, ту, которая привлекла внимание друга. Проделал Легран маневр с ленцой, но заметив предмет восхищения вампира, резко развернулся и замер.
Ариса спокойно осматривала зал ресторана, переводя взгляд с одного столика с посетителями на другой. Ее взгляд скользил с безразличием, говорившим о привычке находиться в подобных местах.
— Она моя, — процедил сквозь зубы Дерек, заметив краем глаза движение друга.
— Моя, — упрямо возразил Шерп и поднялся на ноги, — Ты отказался участвовать, поэтому это мой приз.
— Ты пьян. Сядь! — приказал Легран, окатив вампира нечитаемым взглядом.
— Не настолько. Обольстить крошку сил хватит, — Шерп проявил завидное упрямство.
— Не смей к ней приближаться, — теперь и Дерек вскочил на ноги, ухватив за руку друга, двинувшегося в сторону обсуждаемой девушки.
Шерп некоторое время молчал, рассматривая жесткий захват друга, а потом недовольно высказался:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |