— Ты ведь победила. — напомнила Лиин.
— Угу. — не стала спорить катарка. — Только без Тии я бы гораздо дольше провозилась с поисками информации, а потом еще нужно было бы штурмовать базу дроидов... А ты вообще всех нас обошла у самого финиша, да и проиграла весьма достойно.
— Достойно. — буркнула Лиин, но вырываться все же не стала.
— Эрза, не стой как не родная. — золотистая кошка махнула хвостом. — Если бы Тиа тебя не задержала, все могло бы закончиться по другому.
Вуки сердито прорычала в ответ, затем шумно вздохнула и шагнув вперед, крепко обняла подруг-соперниц, обхватывая всю троицу кольцом из сильных рук.
— Со стороны мы смотримся глупо. — проворчала твилечка, старательно смаргивая снова начавшие набегать слезы. — Если нас в таком виде застанут, то всех четверых признают бракованным товаром.
— Не нуди, Лиин. — попросила Маара.
— Это все трогательно, но зеленка права. — вздохнула тогрута. — Перед покупателем нужно показать себя с наилучшей стороны, а мы как какие-то сопливые малолетки себя ведем.
В этот момент с шелестом открылись створки двери ведущей из лифта и в зале прозвучал молодой, сильный мужской голос:
— Дружба — это сила! Брат-король, я впечатлен: не каждый разумный способен сразу после тяжелого испытания протянуть руку недавнему сопернику, а чтобы проигравший ответил на рукопожатие победителю нужна даже большая сила воли.
— Мы по праву гордимся своими методиками воспитания одаренных. — гулко отозвался низкий голос скаранина.
Кровь отхлынула от лица тогруты и она сама не заметила как их группа расцепилась чтобы построиться в одну линию стоя по стойке 'смирно'. Справа от Тии замерла Маара, слева в аналогичных позах застыли Эрза и Лиин: от всех трех подруг-соперниц отчетливо исходили ощущение стыда и желания провалиться сквозь пол.
Взгляды четверки кандидаток на перепродажу устремились к трем силуэтам разумных, неспешно вышедших из лифта и теперь шагающих к девушкам. Первым был король торговли Дуб-Лон, хитин которого сверкал полированным слоем золота, верхняя пара рук скрещивалась на груди, нижняя же пара верхних конечностей опускалась вдоль тела и придерживала полы плаща. Справа от скаранина, мягко улыбаясь и весело щуря глаза, широко расправив плечи шагал высокий черноволосый человек, который был выше Эрзы, но на фоне Дуб-Лона смотрелся все же не слишком впечатляюще. Последним же оказался невысокий синтетик бронзового цвета, модели "дроид-секретарь' (почему-то носящий одежду).
'Это ведь надо было так подставиться! Ну Маара: ну погоди!'.
Мысли в голове Тии лихорадочно метались, из глубины души всплывали казалось бы уже забытые страхи быть признанной бракованным товаром... Но выдержки все же хватало чтобы продолжать изображать невозмутимость на лице.
— Похоже мы их испугали. — остановившись в пяти шагах перед строем кандидаток, с намеком на вину в голосе заметил человек.
— Скорее смутили, брат-король. — возразил король торговли. — Но не подумай дурного: прямо сейчас они готовы выполнить любой приказ без сомнения и промедлений.
'Не нравится мне, как это звучит. Впрочем...'.
Не успела тогрута додумать свою мысль, а высокий брюнет атлетичного телосложения согнул левую руку ладонью подперев локоть правой руки, пальцами которой стал массировать подбородок. Его задумчивый взгляд скользнул по девушкам, брови слегка дернулись вверх и изо-рта вырвался вопрос:
— Брат-король, позволишь провести более тщательный осмотр? Так сказать 'без обвертки'.
Скаранин махнул правой нижней рукой, сопровождая это действие коротким приказом:
— Раздевайтесь.
'Фух: а я уже успела испугаться'.
Тиа быстро скинула с себя верхнюю одежду, затем стянула нижнюю бросив ее на пол за своей спиной, после чего снова замерла в прежней позе. Прохладный воздух тут же начал холодить кожу и она мысленно позавидовала Эрзе и Мааре, которых грел собственный мех. Краем сознания девушка отметила, что выражение лица покупателя ничуть не изменилось, так же как и ощущение любопытства в Силе исходящее от мужчины осталось на прежнем уровне (будто бы для него не было разницы, одеты кандидатки или нет).
Тем временем гость Дуб-Лона неспешно подошел к Лиин, остановившись на расстоянии вытянутой руки от твилечки. Встретившись взглядом с зеленокожей красавицей он произнес:
— Меня искренне впечатлили ваши навыки и находчивость, которые позволили превратить проигрышную ситуацию в почти победу. Уверен, в следующий раз вы не допустите подобной оплошности и не станете расслабляться, прежде чем миссия будет выполнена окончательно. Я прав?
— Да, Ваше Величество. — Лиин виновато склонила голову. — Я учла свои ошибки и более их не повторю.
Кивнув, черноволосый мужчина переместился вдоль строя, на этот раз остановившись напротив вуки. От Эрзы ощутимо повеяло стыдом, но не из-за наготы (в конце-концов ее сородичи на родной планете не часто утруждают себя ношением тряпок), а из-за своего бездарного выступления.
— Не стоит расстраиваться и вешать голову. — мягким, подбадривающим тоном заговорил человек. — Ваше выступление пусть и окончилось неудачей, но было весьма зрелищным и поучительным. Я более чем уверен, что в следующий раз все ошибки будут учтены и противники сумеют в полной мере ощутить на себе ваши сильные стороны.
Вуки смущенно и благодарно проурчала в ответ, а покупатель двинулся дальше. В следующий раз он остановился перед Тией и Маарой, встав так чтобы смотреть на обеих девушек не слишком сильно крутя головой. Тишина затянулась и тогрута отчетливо ощутила, как нарастает беспокойство катарки. Человек, филигранно отмерив паузу (будто бы тоже был одаренным), одобрительно заявил:
— Вы — отличная команда и прекрасно дополняете друг-друга. Наблюдение за вашим взаимодействием доставило мне искреннее удовольствие, а готовность пожертвовать личным благом ради напарницы — это действительно черта заслуживающая уважения. Однако стоит признать, что по одиночке вы все же уступаете своим соперницам.
Последние слова вызвали всплеск возмущения со стороны Маары, волну ехидства от Лиин и ровное удовлетворение Эрзы. Сама же Тиа ощутила легкую обиду: пусть она и понимала некоторую свою слабость как бойца, но старалась компенсировать это иными навыками.
— Ты готов озвучить свой выбор, брат-король? — в установившейся тишине голос скаранина прозвучал особенно громко, заставляя напрячь все моральные силы чтобы не ежиться.
— Готов. — безмятежно ответил человек, уголки губ которого приподнялись в легкой улыбке, а веки опустились словно от усталости. — Сцена, которую мы застали входя в этот зал показала, что эти девушки не только соперницы, но и подруги. У меня нет морального права забирать одну из них, таким образом разрушая столь редкое в нашей галактике явление, как настоящая дружба.
— Понимаю. — король торговли отозвался раскатистым рокочущим голосом. — Ты уверен в своем решении?
— Абсолютно. — отвернувшись, черноволосый мужчина зашагал к выходу из зала.
Дуб-Лон одарив подопечных мимолетным взглядом направился вслед за гостем, более не произнеся ни единого слова. Тогрута, как и три ее подруги-соперницы, продолжали неподвижно стоять в свете прожекторов, не веря в происходящее...
'Нас отвергли? Всех? Из-за этой глупой сцены...?'.
— Вот Хат. — едва слышно прошептала Лиин, стоило створкам лифта закрыться за спинами высоких господ (во всех смыслах высоких).
— Но... как же так? — на Маару было жалко смотреть: плечи поникли, уши прижались к голове, мордочка словно бы осунулась.
— Не честно. — совсем по детски пожаловалась неизвестно кому тогрута.
— Надеюсь вы собой гордитесь. — вскинув голову, заявила твилечка, начав натягивать на себя брошенную на пол одежду. — Если нас после этого не спишут в брак, то задвинут в самый конец списка кандидатов — это точно. Слухи о том, что сегодня прилетал покупатель, который улетел так никого и не купив, разойдутся по комплексу еще до ночи.
— Лиин, просто заткнись. — буркнула Тиа, поворачиваясь к своей одежде. — И без твоего нытья тошно.
— А ты мне не приказывай: не хозяйка. — зашипела твилечка в ответ.
Синхронно пискнули четыре коммуникатора, но спорщицы даже не обратили на это внимания.
— Не хозяйка. — согласилась тогрута. — Но по крайней мере помню уроки о том, что поражения нужно принимать достойно.
— Пфф. — выразила свой скепсис Лиин. — Если бы вы с Маарой не работали в команде, то кроме поражений вам бы ничего и не оставалось.
— Девчонки. — позвала катарка неуверенно.
— Кто вам с Эрзой мешал объединиться? — огрызнулась Тиа. — Ах да: ты просто боишься, что не сможешь справиться с нашей большой подругой один на один.
— Девочки. — еще раз попыталась привлечь к себе внимание обладательница золотистого меха.
— Я по крайней мере не строю из себя непойми что. — гордо вскинулась твилечка. — Если бы не ваша 'командная работа' и 'театральное самопожертвование', то...
— Да заткнитесь вы и послушайте! — обозлившись, рыкнула во весь голос Маара, заставляя спорщиц вздрогнуть и устремить на себя взгляды полные смешанных эмоций. — Проверьте свои коммуникаторы.
Тогрута хотела сказать подруге нечто резкое, но встретившись с ее необычайно возбужденным взглядом (кошка была единственной, кто даже не начала одеваться), все же послушалась и согнув правую руку включила голографический проектор.
===
Тиа Аит.
Ваш контракт был выкуплен королем Альдераана Бейлом Органа, за полную стоимость.
В течении получаса вы должны явиться на взлетно-посадочную площадку находящуюся на крыше комплекса, вместе с личными вещами.
Принц торговли Та-Лон.
===
— А...? — удивленно посмотрев на подруг, тогрута встретилась с их шокированными, но при этом радостными взглядами.
В следующую секунду помещение заполнил радостный то-ли крик, то-ли визг четырех девушек.
* * *
— Господин Бейл, прикажете по прибытию на Альдераан забронировать за вами бакта-капсулу? — чинно осведомился БВУПИР. — Уверен, госпожа Бреха будет категорически рада столь приятному приобретению.
'Не вовремя у тебя прорезалось чувство юмора, железный нянь'.
— Уверен, моя королева все поймет и простит. — отвечаю дроиду безмятежным голосом и с невозмутимым выражением лица.
Поднявшись из комплекса на крышу башни, где была расположена взлетно-посадочная площадка для космолетов и атмосферного транспорта, наши группы разделились: я и моя свита направились к ожидающему шаттлу, Дуб-Лон же вышел на одном из верхних этажей заявив о том, что ему нужно лично разобраться с несколькими неотложными делами. Впрочем меня не сильно расстроило то, что король торговли не будет ожидать отлета вместе с нами, тем более что для связи и защиты он оставил четверых своих гвардейцев, молчаливыми тенями следующих в нескольких метрах позади.
— Ваше Величество, вы уверены, что это было необходимо? — уточнил командующий моей охраны, стоило нам ступить на аппарель корабля. — Они не кажутся мне профессионалами, а присутствие молодых девушек в вашей свите...
— Станет причиной для пересудов? — проходя через импровизированный тамбур в каюту, где размещаются два кресла, жестом прошу БВУПИРа и капитана следовать за мной, а остальных остаться за дверью. — Тем лучше для роли, которую они будут исполнять. Пусть уж лучше разный сброд считает, что я окружаю себя экзотическими любовницами и недооценивает их, нежели изначально верно воспринимает угрозу от моей охраны.
Устраиваюсь в своем кресле и согнув в локте правую руку разворачиваю кисть ладонью вверх. Нажатием пары кнопок активирую голографический проектор создающий иллюзию экрана на ткани перчатки, а затем включаю ускоренную запись прошедшего испытания (в жизни политика, наличие видеокамеры встроенной в одежду — это не роскошь, а строгая необходимость).
— Я ценю ваши усилия и старание ваших подчиненных, капитан, но в некоторых ситуациях без помощи даже слабых одаренных нам будет не обойтись. — переключаю изображение на запись событий произошедших после того как я и Дуб-Лон покинули тренировочный зал. — К тому же меня радует, что наша команда в лицах этих девушек приобретает не только сильных и умелых бойцов, но полноценные личности, а не каких-то биороботов.
— То, что как минимум три из них вписываются в ваше понимание женской красоты — это только случайное дополнение? — уточнил дроид-секретарь.
— Дополнение, но не случайное. — отвечаю своему механическому другу. — Скаране предлагают только тот товар, который может заинтересовать покупателя: игры на контрастах не для них.
— Ваше Величество. — глава моей охраны позволил себе нотку недовольства в голосе (за что его и ценю). — Не слишком ли просто вы воспринимаете приобретение рабов?
— Мистер Гац, вы знаете меня не первый год и должны лучше других понимать, что в обществе круга доверенных лиц я предпочитаю называть вещи своими именами. — встречаюсь взглядом с человеком, от которого во многих ситуациях зависила моя жизнь и коему еще ни раз придется обеспечивать мою безопасность. — Да, в Республике официально нет рабства, но сильно ли от рабов отличаются законтрактованные рабочие, не имеющие права куда-либо улететь, приобрести транспорт или недвижимость? Могу лишь пообещать, что не собираюсь надевать на этих девушек рабские ошейники или вшивать под кожу контролирующие чипы, что учитывая их воспитание и обучение вообще не имеет смысла.
— Мое мнение я сказал. — констатировал капитан, тем самым словно бы ставя точку в данной теме. — Прикажете поставить ваших новых телохранителей на довольствие?
— Пожалуй, до нашего прибытия на Альдераан — да. — отвечаю после пары секунд размышления. — Я хочу посмотреть, как и на что они будут тратить свою зарплату.
— Боитесь, что вырвавшись из-под строгого контроля, они ударятся во все тяжкие? — Гац, который стоял слева от моего кресла держа входную дверь в поле своего зрения, приподнял в улыбке уголки губ и вопросительно вздернул левую бровь.
— Скорее опасаюсь, что мои телохранители могут оказаться неприспособленными к обычной жизни... хотя и ваш вариант имеет право на существование. — откинувшись на спинку кресла, укладываю руки на подлокотники (не забыв выключить проектор) и закрываю глаза. — Мне нужно немного отдохнуть и собраться с мыслями перед следующим раундом общения с королем торговли.
— Я подожду ваших телохранителей снаружи шаттла. — произнес старший мужчина и прежде чем выйти из каюты добавил. — Передать им какие-нибудь приказы от вас?
— Пусть пока что поступают под ваше руководство. — отвечаю не открывая глаза, неспешно вгоняя себя в легкую медитацию.
В корпусе БВУПИРа что-то пикнуло и помещение заполнила негромкая музыка струнного инструмента, который звучал на фоне шума приливных волн.
'Дроид-секретарь — это не только переводчик, электронная записная книжка, устройство связи, постановщик помех, личный повар... но еще и умная аудиосистема. Как только обычные люди справляются со всеми этими функциями? Хм... Если не обвешиваться разным оборудованием, то секретарша вполне может научиться петь'.