— А теперь, лисичка, поставь щит и не пускай к себе этих пчелок! Помнишь, как прыгала на Луне?
Кицунэ застыла на пару секунд, потом тявкнула и окружила себя силовым коконом.
= Силовой контур вокруг животного активирован. — подтвердила Мурка.
— Молодец, — похвалил Макеев лисицу и немедленно высадил ей в морду всю обойму. Кицунэ раскрыла пасть, как бы показывая, что готова поймать и проглотить пчелок, но ни одна из них не смогла преодолеть контур, подпитываемый энергией хаоса. Пули расплывались по поверхности контура и осыпались на землю мелкой металлической пылью. Кицунэ понюхала этот слой пыли, едва заметный на земле, чихнула, и уселась в позе "Зайка", раскрыв пасть и высунув язык, всем видом показывая, что можно продолжать игру.
= Я все больше люблю тебя, хозяйка! — неожиданно подала голос Рата, — Ты — настоящая охотница, стремительная и неуязвимая. Особенно для тех, кто хотел бы сам поохотиться на тебя!
Кицунэ никак не отреагировала на похвалу, оставаясь вся внимание к человеку-и/о хозяина.
Американцы как стояли, глядя на необычное представление, так и остались стоять. В ступоре.
— Теперь, новое задание! — торжественно возгласил Макеев, — накинь маскировку и лизни в шею любого из этих людей, — полковник широким жестом указал на федералов.
Кицунэ тявкнула и мгновенно исчезла. Практически в ту же секунду завизжала Кейси. Мотнула головой и отпрыгнула на шаг назад, чуть не упав в полураскрытый багажник авто. У ее ног появилась радостная лисица. Она прыгала на месте, изображая мышкование.
Роберт напрягся, глаза его сузились. В обычной обстановке он бы не простил таких шуток в отношении сестры, но сейчас здравый смысл и интуиция менталиста возобладали. Более того, молодой человек непроизвольно засунул руки в карманы, вместо того, чтобы быть готовым к ответным силовым мерам, и выдвинул вперед свой волевой подбородок. Эта моторика обычно сопровождала напряженный мыслительный процесс, как будто Роберт пытался сфокусировать все силы своей душе на исследуемом предмете.
— Теперь вы понимаете, каким образом мы ликвидировали бандитов? — прокомментировал происходящее Макеев, — и что за команда прикрытия у меня?
— Вы смеетесь, мистер Макеев, — проворчал Генри, — может быть, мы и видим, на что способен этот зверек, но каком бы то ни было понимании с нашей стороны не может быть и речи. Как, например, эта лиса проникла в автомобиль? Все окна были закрыты! Да лиса ли это? Крупновата...
— Начинала простой лисицей, — усмехнулся полковник, — За несколько дней усердной службы подросла.
Старший Кун криво ухмыльнулся, но сразу же принял серьезный вид:
— Ладно... Если иметь в виду понимание того, что с вами не только лучше не связываться, но и глупых вопросов не задавать, то тут все ясно... Чего вы хотите? Отконвоировать нас на Lubyanka? Предать в руки палачам кремлевского тирана? — На этих словах Кейси Кун слегка поморщилась, как бы говоря, "что за чушь вы несете, дядя?", но промолчала. — Или, как частное лицо, — продолжил Генри, — преследуете какие-то собственные интересы?
— Частное лицо?... Даже этот пункт я не смогу прокомментировать коротко, на ходу. Поэтому стоит где-нибудь присесть и побеседовать. Если, конечно, вы готовы внимательно выслушать меня, воздерживаясь от пропагандистских штампов. Глупые вопросы, напротив, задавать можно. Давайте, пройдем... — Макеев огляделся и указал рукой на один из коттеджей, — ... например, в этот домик. Он, как мне кажется, менее всего пострадал от имевших здесь место быть беспорядков. Прошу!
Полковник, не оглядываясь, пошел к коттеджу, на ходу инструктируя Кицунэ по мыслесвязи:
"Лисонька! Ты сейчас вернешься назад, туда, где живет девочка Литака, оттуда пройдешь по своим норкам и поищешь кого-нибудь из этих двуногих" — Макеев передал образы Кинаи, Анны Николаевны и того лиира, который прибыл с отрядом на зов Литаки. Передашь любому из них инфокристалл с моим сообщением. Возвращайся сюда с теми, кого они пошлют сюда. Я буду ждать. Все поняла? Не тявкай, просто передай образ."
Кицунэ замерла, не понимая, какого именно образа от нее ждут. Ей попыталась помочь Рата:
= Хозяйка, я понимаю язык этого двуногого. Можно я отвечу ему? Он не узнает обо мне, если ты этого не хочешь.
Кицунэ ответила холодной эмоцией, которую Рата уже привыкла интерпретировать, как отказ.
"Ладно, я надеюсь, что ты приведешь сюда кого-нибудь из друзей твоего хозяина, или его самого, если найдешь" — мысленно произнес полковник, не дождавшись связного ответа от лисы. Та на секунду сняла маскировку, забрала кристалл, потом подпрыгнула, лизнула Павла Егоровича в щеку и снова скрылась в невидимости. Через несколько секунд Макеев перестал ощущать ее и ментально. Полковник вздохнул и вернулся к окружающей его, данной, так сказать, в обыденных ощущениях действительности. Расстояние до коттеджа пройдено, перед носом — дверь. Оглянувшись, Макеев убедился в том, что его гости молча следуют за ним, настороженно переглядываясь. Приветливо помахав им рукой, полковник открыл дверь и вошел внутрь.
Щелкнул переключателем. Под потолком зажглась лампочка. Генератор, питавший электросеть базы, не пострадал. В углу просторного помещения, совмещавшего кухню с гостиной, жужжал холодильник. Макеев подошел к большому столу, стоявшему посередине, и дождался, когда все трое его гостей зайдут внутрь.
— Предлагаю горячую еду и напитки.
С этими словами полковник достал со своего мобильного склада несколько хот-догов, завернутых в фольгу. Их Макеев купил в Белизе и сразу же убрал на склад, пока не остыли. Убедившись, что гости осознали происшедшее и прониклись, добавил четыре бутылки колы.
— Присаживайтесь!
Федералы переглянулись и молча заняли места за столом.
— Хот-доги — горячие, а кола — холодная, — задумчиво произнес Генри Кун, — Я правильно понимаю, что это — не балаганный фокус, а часть вашего, так сказать, походного арсенала?
— Конечно. И насчет арсенала вы правы. Там — целый склад огнестрельного и холодного оружия. Плюс, автомобиль "Джип-Рубикон" и мотороллер.
— А что-нибудь летающее? — ехидно поинтересовалась Кейси.
— Увы, мисс, не держу. Вынужден экономить объем своего хранилища. Небольшой катер, впрочем, не мешало бы прихватить. Но это не срочно...
Гости развернули хот-доги и слегка пригубили колу. Макеев же приступил к своему представлению.
— Для начала я покажу нечто, что может заинтересовать нашу юную леди.
С этими словами полковник отошел к кухонному столу, накрыл его куском полиэтилена и достал голову мага лиира.
— Вот тот, кого вы искали, мисс Кун. К сожалению, осталась одна голова. Но любой патологоанатом подтвердит вам, что это — не муляж и не результат пластической операции "под эльфа", весьма популярной, как я знаю, в наши дни.
Кейси уставилась на зловещий трофей, а мужчины — на нее. Увидев на лицах родственников немой вопрос, девушка, как бы нехотя, прокомментировала:
— До меня дошли слухи, что местные наркодельцы хотят выставить на аукцион настоящего эльфа. Джимми пообещал мне, что передаст этого мутанта мне, если он переживет штурм базы. Но... меня же невозможно обмануть. Я видела, что он... ваш сын, дядя, ... нисколько не верит мне.
Кейси поднялась из-за стола. За ней последовали мужчины. Все трое несколько минут рассматривали голову лиира, не касаясь руками.
— Могу выдать вам латексные перчатки, если хотите, — предложил Макеев.
Никто даже не обернулся в его сторону. Роберт наклонился и внимательно осмотрел следы зубов на шее погибшего.
— Готов поспорить, что и здесь не обошлось без вашей чудо-лисы, мистер Макеев. Или ее родственников.
— Вы правы, Роберт, — подтвердил Макеев, — Этого эльфа, хотя сами они называют себя иначе, загрызла моя пушистая ассистентка. Теперь же, с вашего разрешения, голову я пока уберу. Вместе с подстилкой. Боюсь, у вас хватит квалификации незаметно прикарманить себе кусочек ткани или частицу крови пострадавшего. А я не хочу, чтобы эта ткань появилась на лабораторном столе Сванте Паабо и произвела мировую сенсацию. Не уверен, что различие наших геномов можно будет списать на мутацию или вымерший подвид, типа денисовцев. Давайте вернемся за стол, и я покажу еще кое-что.
Американцы переглянулись. Роберт прикрыл глаза, показывая, что Макеев не блефует. Из всех троих только он знал, кто именно отсеквенировал геном неандертальцев.
Тем временем Павел Егорович достал айпад.
= Товарищ полковник, — вмешалась Мурка, — Если вы хотите произвести на них впечатление, покажите 3Д. Я привяжу трансляцию иллюзии к любому кристаллу, которые составляют артефакт, скрываемый вашим айпадом. Там не все кристаллы используются. Дим — не дурак, и во всех своих артефактах предусматривает резервные контуры, как принято в Содружестве.
Макеев задумался на несколько секунд, после чего ответил:
"Хорошо. Начни трансляцию с нашей экскурсии на Луну."
Полковник положил айпад на стол экраном вверх. Через секунду над ним возникло стереоизображение. Кадры подготовки к выходу в открытый космос. Макеев в скафандре, но с незабранным шлемом. Рядом Киная. Слышно, как они беседуют между собой... по-русски! Слышен голос Дима, но его самого не видно. Полковник решил пока не светить землянина-супергероя. Далее, сцены с Анчаром и Кицунэ, резвящимися около Лунохода на фоне тех же фигур в скафандрах. Лиц уже, конечно, не разглядеть. Но голоса слышны. Новый эпизод. Лесная поляна, где мужчина и женщина бандитского вида держат за плечи бесчувственную девочку-эльфийку. Им помогает тот самый эльф, чью голову только что рассматривали американцы. Далее — стремительные перемены кадров ("съемка" велась глазами Кицунэ), кровавые раны на шее этих людей. Вот их трупы уже лежат на земле, обезглавленные. На этом Мурка остановила показ: ее хозяин не хотел, чтобы Плещеев и Карлова успели принять свой изначальный облик на глазах людей, которых даже условно дружественными пока называть было нельзя.
— Эльфы и скафандры... — проговорила Кейси, — Как-то мало похоже на мир меча и магии.
— Зато ближе к реальности, — заметил Роберт, — Я бы скорее поверил в космических пришельцев, чем в выходцев из лисьей норы под деревом или стенных часов.
— Лисья нора, говорите, — Макеев не смог сдержать усмешку, — У вас изумительная интуиция, молодой человек. Впрочем, сейчас важен не космос сам по себе, а тот факт, что этот ролик не имеет для вас никакой доказательной силы, — продолжил Макеев, когда погасла иллюзия. — Не будучи знакомыми с технологиями, что здесь задействованы, вы просто обязаны предположить, что я — в состоянии смонтировать любую голливудовщину, какую только захочу. А в космос вам просто легче поверить, хотя ни одного космического корабля вы пока не видели. Хотя настоящее применение магии только что произошло у вас на глазах. То, чем моя Кицунэ отбивала летящие пули, имеет чисто магическую природу. И уж тем более — ее способность проходить сквозь стены. Но, тем не менее, вам и в этом случае легче заподозрить балаганный фокус, разоблачаемый при наличии желания и ресурсов.
Федералы переглянулись. Первой заговорила Кейси:
— Я уже допустила неосторожность и раскрыла свой секрет... — увидев, как по лицу Макеева пробежала легка улыбка, запнулась, — ... который, видимо, и так не был секретом для сэра полковника. Я вижу и чувствую ложь. Так что, могу со своей стороны засвидетельствовать, что этот человек либо говорит правду, либо искренне верит в то, что говорит и показывает, либо...
— ... он в состоянии обмануть и тебя, малышка, — закончил за нее Генри.
— По этой причине, — продолжил Макеев, — я предлагаю повременить с выводами и просто дослушать и досмотреть до конца все остальные материалы, которые я представлю.
— После чего мы станем для вас нежелательными свидетелями? — перебил его Роберт, — Ведь после демонстрации наверняка последуют какие-то предложения, а их я даже выслушивать не собираюсь!
— До предложений еще далеко, — ответил Макеев, — А что касается вашей осведомленности, то, до определенного момента я не буду требовать от вас никаких обязательств. Более того, если на почве эмоционального потрясения вы сами захотите немедленно вступить в какие-нибудь ряды и что-нибудь торжественное пообещать,... я не стану этим злоупотреблять. Доставлю вас в посольство, или куда скажете, и дам возможность спокойно подумать. А там уже делайте, что хотите. Докладывайте по инстанциям, собирайте прессу, митинги, демонстрации... В любом случае, вы никак не сможете помешать моим планам. Впрочем, вы и не знаете о них... Но, судите сами. Даже близкий родственник не поверил вам, мисс Кун. Чего уж тогда ждать от вашего начальства, которое и так устало выслушивать свидетельства летчиков о встречах с НЛО. Впрочем, если все-таки дело будет идти к мировой сенсации, панике на биржах, истерике в прессе, демонстрациям, то я заблаговременно предприму некоторые контрмеры. Ни один кролик от которых не пострадает, я надеюсь. А теперь, давайте посмотрим еще кое-какие кадры.
Мурка, по сигналу полковника, включила записи из архива Дима, документирующие сцены злодеяний агарцев, запечатленные в их памяти. Абордаж гражданских судов, захват, насилие и издевательства над пленниками, сцены, где те же пленники, уже в рабских ошейниках, работают на кораблях пиратов по специальности.
— У меня нет видеозаписей, из которых непреложно бы следовало, что эти крайне неприятные личности достигли Земли и орудовали уже здесь. Только косвенные улики и показания пятерых молодых людей, которых собирались продать в рабство или на опыты. Но я собираюсь в ближайшее время допросить некоторых свидетелей, точнее, соучастников. Перенести их воспоминания на внешний носитель. Ведь все, что вы видели, снято "глазами" непосредственных участников событий. Хотя у них и была возможность сознательно вести запись "под протокол", — это — что-то вроде гуглоочков, — но никто из пиратов в здравом уме не стал бы чем-то подобным пользоваться. Особенно при захвате граждан тех государств, где по делам о людоловстве нет сроков давности. Поэтому пришлось ограничиться тем, что запомнили их мозги, так сказать, "вживую".
Следующие полчаса Макеев пересказывал содержание базы знаний первого уровня о Содружестве, его расах, государственном устройстве, технологиях, роли и месте магов ("ментооператоров") в жизни различных рас, таких, как сполоты, аграфы, креаты и пр. О том, кто такие лииры и что связывает их со сполотами. О гипердвигателях. О бластерах и протонных пушках. О нейросетях и имплантах. Благоразумно обойдя вопрос о порталах и портальных артефактах, связывающих Землю с мирами меча и магии.
— Тот, кто представил мне эти материалы, поведал о своих планах. — Макеев закончил показ и перешел к резюмирующей части доклада. — Основать в Солнечной системе небольшую базу, оснащенную в достаточной мере, чтобы отразить вторжение типичной пиратской эскадры. По возможности, втайне от землян. В любом случае, передача технологий Содружества земным правительствам и корпорациям исключена. Какова мотивация подобной бескорыстной помощи? Видите ли, ближний круг этого человека составляют выходцы из популяций, где сильны патриархальные традиции. Для них естественна защита своего родового гнезда. Даже если эта деятельность не гарантирует извлечение прибыли. И если этот человек оставит свое гнездо беззащитным, его неправильно поймут.