— Секундочку... да где же он? — Гарри полез сначала в один карман мантии, потом в другой и, наконец, вспомнил, что ещё утром дедушка самолично вручил золотой ключ на цепочке, которую немедленно надел. Чувствуя себя последним дураком, он снял с шеи цепочку с ключом и вложил в протянутую руку гоблина.
Клериф повернул ключ в скважине ровно два раза, и дверца открылась, выпуская волну зелёного газа. Гоблин сделал особый жест, невидимое обычному глазу заклятие сорвалось с его руки, и дымка рассеялась. Шаг в сторону, и магам открылся вид на метровые кучи волшебных монет трёх видов.
— Ох! — не удержался мальчик. — Это всё мне оставили родители?
— Я позволил себе немного преумножить твоё состояние, — невинно заметил Дамблдор. — Слышал, что деньги должны работать.
— Спасибо, деда! — воскликнул Гарри, порывисто его обнял и озабоченно спросил. — А сколько надо брать?
— Клериф, у вас найдётся кошелёк с чарами незримого расширения? — поинтересовалась Атика.
— Для вас — за счёт банка, леди, — гоблин извлёк требуемое из кармана. — Могу достать такой же, но способный черпать деньги прямо из сейфа.
— Не стоит, — отказалась женщина, решительно проходя внутрь. — Пространственные чары таково типа довольно неустойчивы. Альбус, полагаю, тысячи галлеонов, не считая мелочи, хватит?
— Вполне.
Набрав нужную сумму золотых галлеонов, не забыв щедро зачерпнуть и серебряных сиклей с бронзовыми кнатами, Атика протянула чуть потяжелевший кошель Гарри:
— Пользуйся. Этого тебе хватит надолго.
— Больше в этом сейфе ничего не требуется? — осведомился гоблин. После положительного ответа он прикрыл дверь, отдал ключ, и маги поехали на тележке дальше.
На этот раз поездка затянулась. Бесчисленные повороты, пещеры, несколько раз Гарри замечал ауры, подозрительно похожие на драконьи... Здесь, на нижних уровнях, было весьма холодно, и дедушка наложил на его мантию согревающие чары. Наконец, тележка остановилась у самой настоящей станции, где стояло множество других тележек и их сцепок, рядом с которыми работали гоблины, таская какие-то мешки, переговариваясь, прибывая и отбывая. Когда маги подъехали к станции, воцарилось молчание, десятки глаз обратились к Клерифу.
— Атика, Высокая Леди Сей-Тиор со спутниками прибыла, чтобы принять причитающееся ей, — торжественно объявил ничуть не смутившийся гоблин.
Волшебница опустилась на ноги, с царственным видом, обычно совершенно не присущим ей, огляделась, объявила:
— Для меня честь, что Малый Народ сохранил доверенное ему, — и гоблины, все до единого, поклонились в знак уважения.
— Сохранил и преумножил, леди, — поправил Клериф. — Прошу за мной.
Магические создания вернулись к своей работе, только шепотки разносились по станции, да частые взгляды, которые волшебница игнорировала с воистину королевским безразличием. Или своим обычным? Гарри никогда не задумывался, почему Атика всегда так спокойна и безразлична — а может быть, она раньше, когда была этой самой "Высокой Леди", просто привыкла ко всему возможному?
Пройдя коротким коридором, маги оказались в гигантской зале, полной волшебных монет и всевозможных артефактов, лежащих, казалось, в полнейшем беспорядке. Меж сверкающих холмиков сновали гоблины с мешочками, над каждой горела цепочка рун. Клериф пояснил:
— Это — соборное хранилище Гринготса, соответствующее сейфам с первого по сотый, — гоблин повернулся к Атике. — Если выражаться человеческим языком, то вам принадлежит сотая доля акций Лондонского Отделения. Благодаря вам Союз Английских Общин пережил тяжкие времена, и это не будет забыто. Если вас интересуют средства, то мы можем выделить более миллиона галлеонов наличными. Если же речь идёт об артефактах, то к вашим услугам завещанное вами и наши собственные работы: холодное оружие, защитные артефакты, портключи... Что именно вам требуется?
— Мои изоляты, — коротко уточнила Атика. — Они в порядке?
— В полном, леди, — заверил гоблин и повёл их к невысокому постаменту, на котором располагались три пирамидки из серебристого металла, песочные часы на длинной цепочке с чёрной жидкостью вместо песка, пара серебряных колец, точь-в-точь таких, как то, что украшало палец Атики, а также простой синий обруч. — Ваши артефакты, леди, — и поклонился.
Атика коснулась пальцем каждого артефакта, удовлетворённо кивнула и взяла с возвышения одну из пирамидок, молвив:
— Благодарю Лондонскую Общину за сохранение этих вещей. Они дороги мне, и не только как память.
— Это наш долг. Могу ли я предложить вам встречу с Главой Общины?
— Не сегодня, — покачала головой Атика. — В следующее воскресенье, если вам будет удобно.
— Мы пошлём письмо с оповещением. Вы закончили здесь?
— Да, Клериф. Отвези нас на поверхность.
— С удовольствием. Пройдёмте.
Во время обратной поездки Альбус и Атика многозначительно переглядывались, явно ведя мысленный диалог. В холле Гарри не выдержал и спросил:
— Учитель, а что ты сделала для гоблинов?
— Скажем так, оказала ряд очень важных услуг в весьма тяжёлые времена, — уклончиво ответила та.
— Но Атика! Это тайна?
— Просто долго рассказывать, — вздохнула она. — В то время часть гоблинов отделилась от Союза Общин, избрала собственного Главу и восстала против людей. Маги особо не разбирались, а ударили в ответ по всему Малому Народу. Я же выступила в качестве миротворца. Очень, знаешь ли, интересная миссия, когда одна сторона считает тебя предательницей, а другая не доверяет твоему виду в целом. Но меня попросил мой друг Николас, и после всего, что он для меня сделал, отказать было невозможно. Затем было много переговоров, предательств, ненужных жертв, смертей и прочего, но до всеобщей войны довести я не дала, дело закончилось тем, что совместный отряд Союза Общин и человеческих магов под моим руководством разгромил восставших. Потом пришлось улаживать мелкие конфликты, писать новый мирный договор между людьми и гоблинами, помогать в очистке подземелий от поселившейся там нечисти, вместе с гоблинами устанавливать новую рунно-артефактную защиту... Тогда я обрела невероятное доверие у Малого Народа, разве что почётной гоблинкой не сделали, — слабая улыбка. — Когда дела закончились, Англии в целом и Английского Союза Общин в частности мне хватило по самое горло, ну, собрала самое необходимое, доверила артефакты гоблинским старейшинам и банально сбежала, — Атика усмехнулась. — С тех пор с английскими гоблинами дел не вела. Не ожидала, что у них такая хорошая память. Или опять хотят куда-то припрячь?
— Маловероятно, — сказал Дамблдор. — Я слышал, сейчас у гоблинов тишь да благодать. Скорее, они хотят возобновить ценную связь и, конечно, выказать тебе уважение и благодарность. Никогда не слышал, чтобы кого-то допускали в хранилища банков.
— А секрет прост — разгребай гоблинское дерьмо парочку лет, успешно разгреби и добро пожаловать! — рассмеялась Атика. Когда двери Гринготса закрылись за спинами магов, она спросила. — Куда там дальше — за палочкой?
— Палочкой? — удивился Гарри. Насколько он помнил, волшебные палочки у каждого из них вполне работали. Неужели на той демонстрации...
— Тебе нужна вторая палочка, — объяснил Дамблдор. — Хорошо бы, чтобы об уникальной палочке от Грефронта и Этьена не знал никто посторонний. Это будет твоим дополнительным козырем в случае неприятностей.
— Почему тогда все волшебники не носят по две палочки? — поинтересовался Гарри.
— Кто и носит, тот никому не рассказывает, — хмыкнула Атика.
— В волшебных семьях обычно есть запасные палочки, доставшиеся от умерших родственников или даже далёких предков, — добавил дедушка. — Обычно они более-менее подходят всем членам семьи, поэтому покупать дополнительную для каждого считают лишним. Магглорождённые о таком обычно не задумываются — а зря, очень зря. О, кажется, мы на месте. Старина Олливандер...
Гаррик Олливандер встретил их прямо у двери, будто ожидал.
— Рад видеть вас, Альбус, и вашего воспитанника. Как сейчас помню, ваши родители, мистер Поттер, выбирали у меня свои первые палочки... — вдруг он заметил Атику. — А с вами я не знаком...
— Атика, просто Атика, — представилась она. — Я редко бываю в Косом Переулке.
— Атика... — Олливандер прикрыл глаза. — Нет, я определённо не слышал ваше имя. Возможно ли, чтобы вы показали свою волшебную палочку?
Она бросила на изготовителя палочек внимательный взгляд.
— Зачем вам это?
— Ваша магия несколько... необычна, — ответил Олливандер. У Гарри мелькнула мысль, не способен ли он видеть волшебство. По крайней мере, глаза у него были по-настоящему волшебными, точно светящимися изнутри. — Мне хотелось бы видеть палочку, которая её направляет.
— Это возможно, — Атика вытащила палочку из-за пояса и протянула. — Будьте осторожны, палочка привязана ко мне кровным ритуалом и на попытки использовать реагирует не очень хорошо.
— О нет, я совершенно не собирался её проверять, — уверил Олливандер, разглядывая красноватую палочку. — Редкая магическая порода, но какая — не скажу. Сердцевина же... — он прищурился. — Волос вейлы, не так ли? Очень сильной, замечу, вейлы.
— Вы правы, — Атика приняла свой инструмент обратно. — Его подарила моя подруга, а в дерево вложил мой друг, замечательный артефактор.
Внезапно глаза Олливандера расширились в озарении:
— Николас Фламель. Конечно, как я мог сразу не узнать его работу! Что ж, благодарю за осмотр, эта палочка воистину достойна вас, твёрдая, но невероятно вариативная, — он повернулся к Дамблдору. — Альбус, вы пришли за второй палочкой для мистера Поттера?
— Как вы угадали? — вырвалось у Гарри.
— Такой замечательный учитель, как Альбус, не мог не купить своему воспитаннику палочку заранее, — изложил ход своих мыслей изготовитель магических проводников. — Мистер Поттер, не могли бы вы показать свою первую палочку?
Гарри неуверенно посмотрел на приёмного дедушку, но тот лишь кивнул. Извлёк инструмент из рукава, к внутренней поверхности которого палочка крепилась специальными чарами, позволяя брать её в мгновение ока.
— Как интересно! — воскликнул Олливандер. — Оригинальная, спорная, но очень талантливая работа! Сердечная жила дракона и пропитанный чарами пластик — никогда не встречал такого сочетания. Лёгкая и универсальная. Что ж, выбор сужается. Вам нужна очень сильная палочка, мистер Поттер, хорошо работающая в руках мага мысли, являющаяся скорее не симбионтом, а дополнительной опорой, полезным инструментом. Таких у меня немного, но уверяю вас, подходящая обязательно найдётся.
Спустя пять минут Олливандер был уже не так уверен. Наконец, он протянул одну из пяти оставшихся палочек. Гарри, взяв её в руки, почувствовал знакомое тепло и, не колеблясь, произнёс:
— Авис!
Мастер волшебных палочек улыбнулся, наблюдая за порхающей по помещению огромной стрекозой, и заметил:
— Следовало ожидать, что именно эта палочка выберет вас своим хозяином. Думаю, вам будет интересно знать, Альбус: она — сестра той, что оставила на лбу Гарри шрам.
— Да, это важно, благодарю, — кивнул Альбус. — Сколько мы должны?
— Десять галлеонов — обычная цена.
Гарри расплатился, и они вышли на улицу. Гарри присматривался и "прищупывался" магией к будто бы тёплой, даже ластящейся к нему палочке, и дедушка дал ему пару минут полностью погрузится в это, прежде чем сказал:
— Думаю, нам всем следует передохнуть. Есть какие-нибудь идеи?
— Ты говорил про кафе-мороженое в Косом Переулке, — вспомнил Гарри, отрываясь от новой палочки.
— Прекрасная идея, Гарри, — кивнул он. — Кафе Флориана Фортескью недаром пользуется повышенной популярностью. Атика?
— Пожалуй, я пройдусь по магазинам. Сорока минут вам хватит?
— С лихвой.
— Добро пожаловать в Хогвартс, мальчик мой.
— О Мерлин! — выдохнул Гарри, зажмурил глаза и помотал головой. Не помогало.
— Гарри! — раздался строгий голов деда. — Вспомни, чему я тебя учил сразу после Ритуала Полного Слияния.
— Магическому зрению, — сказал Гарри, продолжая мотать головой. Виски ломило, и дело шло к полноценной головной боли.
— А ещё я учил тебя закрывать его, — заметил дед. — Или ты уже не помнишь?
Гарри промолчал, сосредоточился. Надо было закрыть магическое зрение как можно быстрее и качественней. Потянуться к собственной магии... Объять её... Стать ею... Видеть её глазами... Или не видеть. С облегчением вздохнув, Гарри пошатнулся, опёрся на руку деда, усадившего его на стул, и открыл глаза — только обычные, материальные глаза. Так непривычно смотреть одними глазами...
— Это называется сенсорный шок, — дедушка говорил неторопливо, давая ему время прийти в себя. — Очень редкое, на самом деле, явление. Обычные маги, наоборот, целыми днями учились бы видеть достаточно тонко, но ты слишком привык к тонкому восприятию. Здесь, в Хогвартсе, стоит одна из самых серьёзных магических защит в мире, а стены буквально пропитаны волшебством.
— Накопитель? — спросил Гарри, ухватившись за мелькнувшую в голове ассоциацию.
— Вижу, уже пришёл в себя, — заметила Атика, заставив Гарри вздрогнуть. Он же аппарировал вместе с дедушкой, а кроме директора в Хогвартс... С другой стороны, это же Атика! Даже дедушка не всегда знает, что она может и что у неё на уме. — Да, Хогвартс — один из величайших накопителей энергии, однако вырвать у него хоть каплю — задача нереальная. Основатели хорошо над этим потрудились, — в её голосе мелькнула досада.
— Дедушка, значит, магическое зрение в Хогвартсе не работает? — грустно осведомился Гарри. Побывать в великой магической твердыне и даже глазком не глянуть на её тайны — для него это было слишком.
— Ну почему же, вполне работает, — последовал невозмутимый ответ. — Просто надо уметь смотреть сквозь прищуренные веки.
— Альбус, не путай ребёнка, — суховато сказала Атика. Гарри заметил — в её глазах мелькнула смешинка. — Лучше дай объяснить той, кому это удаётся лучше. Твой дед, Гарри, имеет в виду, что здесь надо либо приглушить восприятие, либо поставить на зрение особые фильтры, которые будут затемнять слишком яркую магию. Первое — довольно-таки просто сделать, второе — потрудней, зато тонкости восприятия не потеряешь. Этим мы с тобой и займёмся на следующем занятии.
— Атика, не время загружать Гарри информацией. Ему сейчас предстоит небольшое испытание...
— Небольшое? — в это слово чародейка вложила весь свой сарказм. — Ты всего лишь собираешься представить его всей школе, усадить за учительский стол и при этом попросить "вести себя спокойно"! Альбус, при всём уважении... — правда, уважения в её тоне не было. Ни капельки.
— Ты же понимаешь...
— Не понимаю. Я в этих ваших интригах и политике вообще мало что смыслю, — скривилась она. — Приходится тебе доверять. Гарри, ты как, в порядке?
— Всё нормально, — поспешно сказал он. Совсем не хотелось стать причиной ссоры деда и учителя! — Дедушка, а причём тут политика?
— Думаешь, мы так просто попёрлись в Косой, а теперь сюда? — риторически спросила Атика. — Видите ли, народ требует знаменитого Гарри Поттера. Ха!