— Ну-у... — пробормотал Джезаль, не уверенный, хвалит она его или поддразнивает.
Он не мог отделаться от ощущения, что проиграл сегодня два поединка — и с братом, и с сестрой.
И сестра, похоже, отделала его сильнее.
Утренний ритуал
Стоял ясный солнечный день, и парк был до отказа набит пестро разодетыми гуляющими людьми. Полковник Глокта решительно шагал на какую-то важную встречу, прохожие кланялись и почтительно убирались с его дороги. Большинство он игнорировал и лишь самым значительным персонам оказывал честь, одаряя их своей ослепительной улыбкой. Счастливчики улыбались в ответ, восхищенные его вниманием.
— Полагаю, все мы служим королю по-своему, — проскулил капитан Луфар и потянулся за шпагой, но Глокта оказался проворнее. Его клинок сверкнул и с быстротой молнии проткнул глотку насмешливому идиоту.
Кровь брызнула в лицо Арди Вест, и она восторженно захлопала в ладоши, глядя на Глокту сияющими глазами.
Луфар удивился тому, что его убили.
— Ха! Вот так-то, — проговорил Глокта с улыбкой.
Капитан повалился лицом вперед, кровь хлынула из его пронзенной шеи. Толпа одобрительно взревела, и Глокта почтил ее изящным низким поклоном. Всеобщий восторг удвоился.
— О нет, полковник, вы не должны, — шепнула Арди, когда Глокта слизнул кровь с ее щеки.
— Что не должен? — пророкотал он, обнимая ее и покрывая неистовыми поцелуями.
Толпа неистовствовала. Наконец Глокта оторвался от Арди, а она вздохнула и с обожанием воззрилась на него снизу вверх своими большими темными глазами, слегка раскрыв губы.
— Ваф вовеф арфи-экфор, — произнесла она с милой улыбкой.
— Что?
Толпа вдруг стихла, черт бы их всех побрал, и левый бок Глокты стал неметь. Арди нежно прикоснулась к его щеке.
— Арфи-экфор! — крикнула она.
В дверь колотили кулаками. Глаза Глокты распахнулись.
"Где я? Кто я? О нет!.. О да".
Он тут же осознал, что спал плохо: лежал, свернувшись под одеялом, лицом в подушку. Его левый бок потерял всякую чувствительность.
Удары в дверь усиливались.
— Арфи-экфор! — послышался безъязыкий рев Инея с той стороны.
Боль пронзила шею Глокты, когда он попытался оторвать голову от подушки.
"Ах, нет ничего лучше этого первого за день спазма, чтобы заставить мозги работать".
— Да! — прохрипел он. — Дай мне минуту, черт подери!
Тяжелые шаги альбиноса загремели, удаляясь от двери по коридору. Еще мгновение Глокта лежал неподвижно, затем осторожно передвинул правую руку и медленно-медленно, хрипло дыша от напряжения, попытался перевернуться на спину. В левой ноге закололо, и он сжал кулак.
"Если бы эта чертова нога так и оставалась онемевшей!"
Однако боль быстро распространялась по телу. Кроме того, он ощутил неприятный запах.
"Черт побери, опять обделался".
— Барнам! — взвыл Глокта и подождал, с трудом переводя дыхание.
Левый бок пульсировал болью, словно мстил за усилие. Где же этот старый идиот?
— Барнам!! — завизжал Глокта во всю силу легких.
— С вами все в порядке, сэр? — послышался из-за двери голос слуги.
"В порядке? В порядке, старый ты болван? Как ты думаешь, когда я в последний раз был в порядке?"
— Нет, черт побери! Я наложил в постель!
— Я согрел воду для ванны, сэр. Вы сможете встать?
Однажды Инею пришлось ломать дверь.
"Может быть, мне стоит оставлять ее открытой на ночь? Но тогда я не смогу спать".
— Думаю, как-нибудь справлюсь, — просипел Глокта.
Его язык был прижат к беззубым деснам, руки дрожали. Он с усилием вытащил себя из кровати и перебрался на стоявший рядом стул.
Изуродованная беспалая левая нога инквизитора дергалась сама по себе, не желая подчиняться. Глокта глянул на нее с ненавистью: "Треклятая гнусная штуковина! Отвратительный, бесполезный кусок мяса! Почему они попросту не отрубили тебя? Почему я сам до сих пор не сделал этого?"
Однако он знал почему. С обеими ногами он еще мог делать вид, что он наполовину человек. Он врезал кулаком по иссохшей лодыжке и немедленно пожалел об этом.
"Глупо, глупо!"
Боль поползла вверх по спине еще сильнее, чем прежде, увеличиваясь с каждой секундой.
"Ну ладно, ладно, не будем ссориться. — Он принялся мягко потирать исхудавшую плоть. — Мы никуда не денемся друг от друга, так стоит ли мучить себя?"
— Вы можете подойти к двери, сэр?
Глокта сморщил нос от запаха, затем ухватил трость и медленно, мучительно заставил себя встать. Он проковылял через комнату, чуть не поскользнулся на полпути, но все же сумел удержаться, расплатившись мучительным всплеском боли. Потом прислонился к стене, чтобы удержать равновесие, повернул в замке ключ и с усилием распахнул дверь.
Барнам стоял за порогом с протянутыми руками, готовый поймать его.
"Какой стыд! Подумать только — я, Занд дан Глокта, величайший фехтовальщик Союза, позволяю старику-слуге отнести меня на руках в ванную, чтобы отмыть от моего же дерьма! Они все, наверное, смеются надо мной — все эти болваны, которых я когда-то победил. Если они меня еще помнят. Я бы и сам смеялся, не будь мне так больно".
Несмотря на эти мысли, он безропотно перенес тяжесть с больной ноги, обхватив рукой плечи Барнама.
"В конце концов, какая теперь разница? Надо облегчить себе жизнь, насколько возможно. Насколько это вообще возможно".
Глокта сделал глубокий вдох.
— Не торопись, нога еще не до конца ожила.
Так они прыгали и ковыляли по коридору, слишком узкому для того, чтобы идти вдвоем. Казалось, что от ванной комнаты их отделяла целая миля.
"А то и больше. Я бы согласился пройти сотню миль таким, каким я был прежде, чем дойти до ванной таким, каков я сейчас. Но это моя судьба. Вернуться в прошлое. Никогда".
Восхитительно теплый пар обдал холодную и липкую кожу Глокты. С помощью Барнама, поддерживавшего хозяина под мышки, он медленно поднял правую ногу и осторожно опустил ее в воду.
"Черт возьми, горячо!"
Старый слуга помог инквизитору перенести через бортик вторую ногу, потом взял его под мышки, словно ребенка, и погрузил в ванну, так что Глокта оказался сидящим в воде по шею.
— Ах-х! — Рот его разверзся в беззубой улыбке. — Горячо, как в печи Делателя, Барнам. До чего я это люблю.
Тепло теперь добралось до его ноги, и боль понемногу отступала.
"Не насовсем. Она никогда не уйдет совсем. Но так лучше. Намного лучше".
Глокта чувствовал, что ему почти хватит сил, чтобы встретить еще один день.
"Мне пришлось научиться любить маленькие радости жизни, вроде горячей ванны. Будешь любить эти маленькие радости, когда у тебя нет ничего другого".
Практик Иней ждал его внизу, в крошечной столовой, втиснув свою огромную тушу в низенькое кресло возле стены. Глокта рухнул на соседнее сиденье, и до его ноздрей донесся запах от исходившей паром овсянки. Из миски косо торчала деревянная ложка, даже не касаясь края. В желудке заурчало, рот наполнился обильной слюной.
"Налицо все симптомы сильнейшей тошноты".
— Ура! Снова овсянка! — вскричал Глокта. Он взглянул на неподвижно замершего практика. — Тому, кто кушает овсянку, дела нет до денег в банке. Вечно весел спозаранку тот, кто кушает овсянку!
Розовые глаза смотрели не мигая.
— Такая детская песенка, ее пела моя матушка. Впрочем, раньше я и не думал есть эту бурду. Но теперь, — он погрузил ложку в миску, — я ем овсянку без конца!
Иней смотрел на него без выражения.
— Она полезная, — проговорил Глокта, запихивая в рот ложку сладкой бурды и зачерпывая следующую. — Вкусная. — Он затолкал в себя еще каши. — И самое главное, — закончил он, чуть не подавившись, — ее не надо жевать!
Он отпихнул от себя почти полную миску и отшвырнул ложку.
— М-м-м! — промычал он. — С хорошего завтрака начинается хороший день, ты не находишь?
Он как будто разговаривал с беленой стеной, только у стены было бы побольше эмоций.
— Итак, архилектор снова желает меня видеть?
Альбинос кивнул.
— И чего же наш славный вождь хочет от нас, как ты думаешь?
Иней пожал плечами.
— Хм-м. — Глокта облизнул остатки овсянки с беззубых десен. — Как тебе показалось, он в хорошем настроении?
Жест повторился.
— Ладно, ладно, практик Иней, не стоит рассказывать мне все сразу, я не справлюсь с такой лавиной информации.
Молчание. Барнам вошел в комнату и убрал миску со стола.
— Хотите чего-нибудь еще, сэр?
— Несомненно. Большой кусок мяса с кровью и хорошее хрустящее яблоко. — Он взглянул на практика Инея. — Я в детстве любил яблоки.
"Сколько раз я уже повторял эту шутку?"
Иней бесстрастно смотрел на него. Смеха от него не дождешься. Глокта повернулся к Барнаму, и старик изобразил усталую улыбку.
— Ну ладно, — вздохнул Глокта. — У человека должна быть надежда, не так ли?
— Разумеется, сэр, — пробормотал слуга, направляясь к двери.
"Не так ли?"
Кабинет архилектора располагался на самом последнем этаже Допросного дома, а это означало долгий мучительный путь наверх. Что еще хуже — в коридорах было полно народа. Практики, служащие, инквизиторы кишели повсюду, как муравьи в навозной куче. Когда Глокта ощущал на себе их взгляды, он хромал вперед, улыбаясь и высоко держа голову. Когда он чувствовал, что остался один, он останавливался и переводил дыхание, потел и ругался черными словами, потирал и шлепал свою ногу, чтобы возвратить в нее скудную жизнь.
"Зачем надо лезть так высоко?" — спрашивал он себя, шаркая по сумрачным коридорам и взбираясь по спиральным лестницам огромного лабиринта. К тому времени, как он достиг приемной, Глокта совершенно вымотался, тяжело дышал и натер левую руку рукояткой трости.
Секретарь архилектора с подозрением уставился на него из-за большого черного стола, занимавшего половину комнаты. Напротив стояло несколько стульев для посетителей, нервно дожидавшихся своей очереди. Большую двойную дверь в кабинет окаймляли два здоровенных практика: неподвижные и мрачные, они тоже походили на мебель.
— Вам назначено? — требовательно спросил секретарь. Он говорил высоким пронзительным голосом.
"Ты прекрасно знаешь, кто я такой, самодовольный говнюк!"
— Конечно, — резко ответил Глокта. — Неужели вы думаете, что я стал бы лезть на этот чердак лишь затем, чтобы полюбоваться вашим столом?
Секретарь окинул его надменным взглядом. Это был бледный миловидный юноша с копной желтых волос.
"Какой-то высокомерный пятый сын мелкого дворянчика, страдавшего чрезмерной активностью чресел, будет смотреть на меня свысока?"
— Ваше имя? — спросил секретарь презрительно.
Терпение Глокты было истощено долгим подъемом. Он хрястнул тростью по поверхности стола так, что секретарь чуть не выпрыгнул из своего кресла.
— Ты что, черт тебя дери, совсем без мозгов? Сколько у вас здесь увечных инквизиторов?
— Э-э... — промямлил секретарь, нервно жуя губами.
— Э-э? Э-э? Это что — число такое, "э-э"? Отвечай!
— Ну, я, конечно...
— Я Глокта, болван! Инквизитор Глокта!
— Да, господин, я просто...
— А ну вытаскивай свой жирный зад из кресла, идиот! Не заставляй меня ждать!
Секретарь вскочил на ноги, поспешил к двери, открыл одну створку и почтительно встал рядом.
— Так-то лучше, — проворчал Глокта и зашаркал следом за ним.
Ковыляя мимо практиков, он покосился на них и заметил на лице одного слабую улыбку.
Комната мало изменилась с тех пор, как он приходил сюда в последний раз, шесть лет назад. Это было округлое, похожее на пещеру помещение; купол потолка украшали уродливые резные лица горгулий, из единственного огромного окна открывался впечатляющий вид на шпили Университета и большой кусок внешней стены Агрионта, за которыми маячил зловещий силуэт Дома Делателя. Белые стены почти сплошь закрывали полки и шкафы, где громоздились высокие аккуратные стопки папок и бумаг. С немногочисленных свободных участков глядели несколько темных портретов, включая большой портрет теперешнего короля Союза в молодости. Король выглядел мудрым и строгим.
"Нарисовано, конечно, еще до того, как он превратился в дряхлое пугало. Нынче в нем куда меньше властности и куда больше капающей слюны".
В центре комнаты стоял тяжелый круглый стол, а на его столешнице была изображена очень детальная карта Союза. Каждый город, где имелось отделение инквизиции, отмечался драгоценным камнем, а посередине возвышался маленький серебряный макет Адуи.
За этим столом в старинном кресле с высокой спинкой сидел сам архилектор, погруженный в разговор с другим человеком — сухопарым, лысеющим стариком с кислой физиономией, в темной одежде. Завидев ковыляющего к ним Глокту, Сульт просиял; выражение лица его собеседника не изменилось.
— О, инквизитор Глокта, очень рад, что вы смогли к нам присоединиться. Вы знакомы с генеральным инспектором Халлеком?
— Нет, еще не имел удовольствия, — ответил Глокта.
"Впрочем, судя по его виду, это не большое удовольствие".
Старый бюрократ поднялся с места и без особого энтузиазма пожал Глокте руку.
— А это один из моих инквизиторов, Занд дан Глокта, — проговорил архилектор.
— Да-да, конечно, — буркнул Халлек. — Вы, если не ошибаюсь, служили в армии? Я как-то видел, как вы фехтуете.
Глокта постучал тростью по ноге:
— Едва ли это случилось недавно.
— Да, верно...
Повисло молчание.
— Генеральный инспектор, вероятее всего, скоро получит весьма значительное повышение, — сказал Сульт. — Его ждет место в закрытом совете.
"В закрытом совете, да неужели? И правда, весьма значительное повышение!"
Однако Халлек, казалось, не испытывал особого восторга.
— Я могу считать этот вопрос решенным, только когда его величество изволит пригласить меня, — отрезал он. — Не раньше.
Сульт без усилий обогнул этот острый угол.
— Я уверен, совет понимает, что вы единственный, кого стоит рекомендовать теперь, когда Сепп дан Тойфель больше не является кандидатом.
"Наш старый друг Тойфель? Не является кандидатом для чего?"
Халлек нахмурился и покачал головой.
— Тойфель... Я работал с ним десять лет. Он мне никогда не нравился...
"И никто другой, судя по твоему виду".
— Но я никогда бы не подумал, что он изменник.
Сульт скорбно покачал головой:
— Мы все тяжело это переживаем. Но вот у меня его признание, черным по белому. — Он со страдальческой миной потряс сложенным листом. — Боюсь, коррупция пустила корни очень глубоко. Кто знает это лучше меня? Моя печальная обязанность — прополка нашего сада.
— Верно, верно, — пробурчал Халлек, угрюмо кивая. — И вы заслуживаете за это благодарности от всех нас. Как и вы, инквизитор.
— О нет, только не я, — скромно возразил Глокта.
Некоторое время все трое взирали друг на друга, изображая обоюдное почтение. Наконец Халлек отодвинул свой стул.
— Что ж, ладно. Налоги сами собой не взимаются, и мне пора возвращаться к работе.
— Постарайтесь провести с удовольствием последние дни на этом посту! — посоветовал Сульт. — Уверен, король пришлет за вами очень скоро!